Украинская ССР
Государственный стандарт от 01 июля 1985 года № ГОСТ 2601-84*

Сварка металлов. Термины и определения основных понятий

Утвержден
Государственным комитетом СССР по стандартам
29 февраля 1984 года
Разработан
Академией наук Украинской ССР
01 июля 1985 года
    Дата введения 01.07.85
    В части пунктов 1-12, 16-22, 27-33, 36-45, 47, 48, 50-55, 77, 79, 94, 95, 139, 169 (с 01.07.2010 г.) прекращено применение на территории РФ. Действует ГОСТ Р ИСО 857-1-2009. (ИУС 11-2009)
    В части пунктов 5, 48, 58-62, 84, 86 (с 01.07.2010 г.) прекращено применение на территории РФ. Действует ГОСТ Р ИСО 17659-2009 (ИУС 11-2009)
    Настоящий стандарт устанавливает применяемые о науке, технике и производстве термины и определения основных понятий в области сварки металлов.
    Термины, установленные стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, научно-технической учебной и справочной литературе.
    Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов-синонимов стандартизованного термина запрещается. Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в стандарте в качестве справочных и обозначены «Ндп».
    Для отдельных стандартизованных терминов в стандарте приведены в качестве справочных, краткие формы, которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.
    Установленные определения можно, при необходимости, изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятий.
    В стандарте в качестве справочных приведены иностранные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (D), английском (Е) и французском (F) языках.
    Для отдельных стандартизированных терминов в качестве справочных приведены поясняющие эскизы.
    В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов.
    Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткая форма - светлым, а недопустимые синонимы - курсивом.
    (Измененная редакция, Изм. № 1, 2).
    Термин Определение
    1. Сварка Получение неразъемных соединений посредством установления межатомных связей между соединяемыми частями при их нагревании и (или) пластическом деформировании
    D. Schweissen
    Е. Welding
    F. Soudage
    ВИДЫ СВАРКИ
    2. Ручная сварка Сварка, выполняемая человеком с помощью инструмента, получающего энергию от специального источника
    D. Handschweissen; Manuelles Schweissen
    Е. Manual welding; Hand welding
    F. Soudage manuеl
    3. Механизированная сварка Сварка, выполняемая с применением машин и механизмов, управляемых человеком
    D. Mechanisiertes Schweissen; Maschinelles Schweissen
    Е. Mechanized welding
    F. Soudage automatique
    4. Автоматическая сварка Сварка, выполняемая машиной, действующей по заданной программе, без непосредственного участия человека
    D. Automatisches Schweissen; Vollautomatisches Schweissen
    Е. Automatic welding
    F. Soudage automatique
    5. Сварка плавлением Сварка, осуществляемая местным сплавлением соединяемых частей без приложения давления
    D. Schmelzschweissen
    Е. Fusion welding
    F. Soudage par fusion
    6. Наплавка Нанесение посредством сварки плавлением слоя металла на поверхность изделия
    D. Auftragsschweissen
    Е. Surfacing; Bulding-up welding; Overlaying
    F. Rechargement Deposition
    7. Дуговая сварка Сварка плавлением, при которой нагрев осуществляется электрической дугой
    D. Lichlbogenschweissen
    Е. Arc welding
    F. Soudage à l’arc
    8. Дуговая сварка плавящимся электродом Дуговая сварка, выполняемая электродом, который, расплавляясь при сварке, служит присадочным металлом
    Сварка плавящимся электродом
    D. Lichtbogenschweissen mit abschmelzender Elektrode; Schweissen mit abschmel-zender Elektrode
    Е. Consumable electrode arc welding; MIG-welding; MAG-welding
    F. Soudage à l’arc avec electrode consumable; Sondage MIG (MAG)
    9. Дуговая сварка неплавящимся электродом Дуговая сварка, выполняемая нерасплавляющимся при сварке электродом
    Сварка неплавящимся электродом
    D. Schweissen mit nichtabschmelzender Elektrode
    Е. Non-consumable electrode arc welding; TIG-welding
    F. Soudage à l’arc avec electrode non consumable; Soudage TIG
    10. Дуговая сварка под флюсом Дуговая сварка, при которой дуга горит под слоем сварочного флюса
    Сварка под флюсом
    D. Unterpulverlichtbogenschweissen; Unterpulverschweissen; UP-Schweissen
    Е. Submerged arc welding
    F. Soudage à l’arc sous flux solide
    11. Дуговая сварка в защитном газе Дуговая сварка, при которой дуга и расплавляемый металл, а в некоторых случаях, и остывающий шов, находятся в защитном газе, подаваемом в зону сварки с помощью специальных устройств
    Сварка в защитном газе
    Ндн. Газоэлектрическая сварка
    D. Schutzgaslichtbogen-schweissen; Schutzgasschweissen
    Е. Gas-shielded arc welding
    F Soudage à l’arc sous protection gazeuse
    12. Аргонодуговая сварка Дуговая сварка, при которой в качестве защитного газа используется аргон
    D. Argon-Lichtbogenschweissen; Argonarc- Schweissen
    E. Argon-arc welding
    F. Precédé argonarc; Soudage à l’arc sous argon; Soudage à l’argonarc
    13. Дуговая сварка в углекислом газе Дуговая сварка, при которой в качестве защитного используется углекислый газ
    Сварка в углекислом газе
    D. CO2-Schutzgasschweissen; CO2-Schwcissen
    E. СО2-welding
    F. Soudage CO2
    14. Подводная дуговая сварка -
    Подводная сварка
    Ндп. Дуговая сварка под водой
    D. Lichlbogenschweissen unter Wasser; Unterwasserschweissen
    E. Underwater arc welding
    F. Soudage à l’arc sous l’eau
    15. Импульсно-дуговая сварка Дуговая сварка, при которой дугу дополнительно питают импульсами тока по заданной программе
    D. Impulslichtbogenschweissen
    E. Pulsed arc welding
    F. Soudage à courant pulsé; Soudage par impulsions
    16. Ручная дуговая сварка Дуговая сварка, при которой возбуждение дуги, подача электрода и его перемещение проводятся вручную
    D. Handlichbogenschweissen; Lichtbogenhandschweissen; Lichlbogenschweissen von Hand; E-Handschweissen; Manuelles Lichtbogenschweissen
    E. Manual arc welding; Hand arc welding
    F. Soudage à l’arc manuel
    17. Механизированная дуговая сварка Дуговая сварка, при которой подача плавящегося электрода или присадочного металла, или относительное перемещение дуги и изделия выполняются с помощью механизмов
    Ндп. Полуавтоматическая дуговая сварка
    D. Mechanisiertes Lichtbogenschweissen
    E. Mechanized arc welding
    F. Soudage mécanisé à l’arc
    18. Автоматическая дуговая сварка Механизированная дуговая сварка, при которой возбуждение дуги, подача плавящегося электрода или присадочного металла и относительное перемещение дуги и изделия осуществляются механизмами без непосредственного участия человека, в том числе и по заданной программе
    D. Aulomatisches Lichbogenschweissen
    E. Automatic arc welding
    F. Soudage automatique à l’arc
    19. Двухдуговая сварка Дуговая сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно двумя дугами с раздельным питанием их током
    D. Zweilichtbogenschweissen Doppellichtbogenschweissen
    E. Twin-arc welding
    F. Soudage à double arc; Soudage à deux arcs
    20. Многодуговая сварка Дуговая сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно более чем двумя дугами с раздельным питанием их током
    D. Mehrfachlichtbogenschweissen
    E. Multi-arc welding
    F. Soudage à arcs multiples
    21. Двухэлектродная сварка Дуговая сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно двумя электродами с общим подводом сварочного тока
    Ндп. Сварка расщепленным электродом
    D. Zweilektrodenschweissen; Schweissen mit Zwillingselektrode; Schweissen mit Doppelelektrode
    E. Two-electrode welding
    F. Sondagc à deux électrodes
    22. Многоэлектродная сварка Дуговая сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно более чем двумя электродами с общим подводом сварочного тока
    D. Mehrdrahtschweissen; Schweissen mit Mehrfachelektrode Multi-electrode
    E. Multi-electrode welding
    F. Soudage avcc électrodes multiples
    23. Дуговая сварка по флюсу Дуговая сварка, при которой на свариваемые кромки наносится слой флюса, толщина которого меньше дугового промежутка
    Сварка по флюсу
    D. Schweissen mit Pulverzugabe
    E. Semi-submerged arc welding
    F. Soudage avec addition de flux
    24. Точечная дуговая сварка Дуговая сварка без перемещения электрода в плоскости, перпендикулярной его оси, в виде отдельных точек
    D. Lichtbogenpunktschweissen
    E. Arc spot welding
    F. Soudage par points à l’arc
    25. Вибродуговая сварка Дуговая сварка плавящимся электродом, который вибрирует, вследствие чего дуговые разряды чередуются с короткими замыканиями
    D. Lichtbogenschweissen mit vibrierender Elektrode
    E. Vibrating electrode arc welding
    F. Soudage à l’arc avec electrode vibratoire
    26. Сварка лежачим электродом Дуговая сварка, при которой неподвижный покрытый электрод укладывается вдоль спариваемых кромок, а дуга перемещается по мере расплавления электрода
    D. Schweissen mit liegen der Elektrode; Unterschienenschweissen; EHV-Schweissen
    E. Firecracker welding; EHV-welding
    F. Soudage avec électrode coucheé
    27. Сварка наклонным электродом Дуговая сварка, при которой покрытый электрод располагается наклонно вдоль свариваемых кромок, опираясь на них, и по мере расплавления движется под действием силы тяжести или пружины, а дуга перемещается вдоль шва
    Ндп. Гравитационная сварка
    D. Schwehrkraftschweissen
    E. Gravity welding
    F. Soudage par gravite
    28. Плазменная сварка Сварка плавлением, при которой нагрев проводится сжатой дугой
    Ндп. Сварка плазменной дугой
    Плазменнодуговая сварка
    D. Plasmaschweissen
    E. Plasma-arc welding
    F. Soudage au plasma d’arc (à l’arc plasma); Soudage au plasma
    29. Электрошлаковая сварка Сварка плавлением, при которой для нагрева используется тепло, выделяющееся при прохождении электрического тока через расплавленный шлак
    Шлаковая сварка
    D. Elektroschlackeschweissen; ES-Schweissen
    E. Electroslag welding
    F. Soudage sous laitier électroconducleur; Soudage electroslag
    30. Электронно-лучевая сварка Сварка плавлением, при которой для нагрева используется энергия ускоренных электронов
    D. Elektronenstrahlschweissen
    E. Electron beam welding
    F. Soudage par faisceau d’électrons; Soudage par bombardement électronique
    31. Лазерная сварка Сварка плавлением, при которой для нагрева используется энергия излучения лазера
    D. Laserschweissen; Laserstrahschweissen
    E. Laser welding; Laser beam welding
    F. Soudage au laser Soudage par taisccau laser
    32. Газовая сварка Сварка плавлением, при которой для нагрева используется тепло пламени смеси газов, сжигаемой с помощью горелки
    D. Gasschweissen; Gasschmeizschweissen
    E. Gas welding
    F. Soudage autogene; Soudage à la flamme
    33. Термитная сварка Сварка, при которой для нагрева используется энергия горения термитной смеси
    D. Aluminothermisches; Schweissen; Thermitschweissen
    E. Thermit welding
    F. Soudage aluminothermique
    34. Сварка с применением давления -
    D. Schweissen mit Druck
    E. Welding with pressure
    F. Soudage avec pression
    35. Наварка Нанесение слоя металла на поверхность изделия посредством сварки с применением давления
    D. Auftragsschweissen mit Druck
    E. Welding-on with pressure
    F. Rechargement avec pression
    36. Контактная сварка Сварка с применением давления, при которой используется тепло, выделяющееся в контакте свариваемых частей при прохождении электрического тока
    D. Widerstandsschweissen
    E. Resistance welding
    F. Soudage par résistance
    37. Стыковая контактная сварка Контактная сварка, при которой соединение свариваемых частей происходит по поверхности стыкуемых торцов
    Стыковая сварка
    D. Widerstandsstumpfschweissen
    E. Resistance butt welding
    F. Soudage en bout par résistance
    38. Стыковая сварка оплавлением Стыковая контактная сварка, при которой нагрев металла сопровождается оплавлением стыкуемых торцов
    Сварка оплавлением
    D. Abbrennstumpfschweissen
    E. Flash butt welding
    F. Soudage par étincelage
    39. Стыковая сварка сопротивлением Стыковая контактная сварка, при которой нагрев металла осуществляется без оплавления стыкуемых торцов
    Сварка сопротивлением
    D. Pressstumpfschweissen
    Е. Upset welding; Resistance butt welding
    F. Soudage en bout par résistance
    40. Точечная контактная сварка Контактная сварка, при которой сварное соединение получается между торцами электродов, передающих усилие сжатия
    D. Punktschweissen
    Е. Resistance-spot welding
    F. Soudage par points
    41. Рельефная сварка Контактная сварка, при которой сварное соединение получается на отдельных участках, обусловленных их геометрической формой, в том число по выступам
    D. Buckelschweissen
    Е. Projection welding; Point welding
    F. Soudage par bossages
    42. Шовная контактная сварка Контактная сварка, при которой соединение свариваемых частей происходит между вращающимися дисковыми электродами, передающими усилие сжатия
    Шовная сварка
    Ндп. Роликовая сварка
    D. Rollennaht-Widurstands-schweissen; Rollennahtschweissen; Nahtschweissen
    Е. Reslstance-seam welding; Seam welding
    F. Soudage par resistance à la molette; Soudage à la molette; Soudage au galet
    43. Шовно-стыковая сварка Контактная сварка с получением стыкового шва вращающимися дисковыми электродами, относительно которых перемещаются детали, собранные с небольшой нахлесткой или встык
    D. Rollennahtschwelssen von Stumpfstössen
    Е. Butt-seam welding
    F. Soudage au galet par écrasement; Soudage à la molette par écrascment
    44. Высокочастотная сварка Сварка с применением давления, при которой нагрев осуществляется токами высокой частоты
    D. Hochfrequenzschweissen
    Е. High frequency welding
    F. Soudage à haute fréquence
    45. Сварка взрывом Сварка с применением давления, при которой соединение осуществляется в результате вызванного взрывом соударения спариваемых частей
    D. Sprengschweissen; Explosionschweissen
    Е. Explosion welding
    F. Soudage par explosion
    46. Магнитно-импульсная сварка Сварка с применением давления, при которой соединение осуществляется в результате соударения свариваемых частей, вызнанного воздействием импульсного магнитного поля
    D. Magnet-Impuls Schweissen
    Е. Magnetic-pulse welding
    F. Sondage par pulsations magnétiques
    47. Cвapкa трением Сварка с применением давления, при которой нагрев осуществляется трением, вызванным относительным перемещением свариваемых частей или инструмента
    D. Reibschweissen
    Е. Friction welding
    F. Soudage par friction
    48. Сварка давлением Сварка с применением давления, осуществляемая за счет пластической деформации свариваемых частей при температуре ниже температуры плавления
    Ндп. Сварка в твердой фазе
    Сварка в твердом состоянии
    D. Pressschweissen; Druckschweissen
    E. Pressure welding
    F. Soudage par pression
    49. Печная сварка Сварка давлением, при которой нагрев проводится в печах или горцах
    D. Feuerschweissen
    Е. Pressure welding with furnace heating
    F. Soudage par pression au four
    50. Кузнечная сварка Печная сварка, при которой осадка выполняется ударами молота
    D. Hammerschweissen
    Е. Forge welding; Hammer welding
    F. Soudage à la forge; Soudage par forgeage
    51. Сварка прокаткой Печная сварка, при которой пластическое деформирование осуществляется в прокатных валках
    D. Walzschweissen
    Е. Roll welding
    F. Soudage aux galets
    52. Газопрессовая сварка Сварка давлением, при которой для нагрева используется тепло пламени смеси газов, сжигаемой с помощью горелки
    D. Gaspressschweissen
    Е. Pressure gas welding
    F. Soudage autogéne par pression
    53. Диффузионная сварка Сварка давлением, осуществляемая за счет взаимной диффузии атомов в тонких поверхностных слоях контактирующих частей. Примечание. Диффузионная сварка осуществляется при относительно длительном воздействии повышенной температуры и незначительной пластической деформации
    D. Diffusionsschweissen
    Е. Diffusion welding
    F. Soudage par diffusion
    54. Ультразвуковая сварка Сварка давлением, осуществляемая при воздействии ультразвуковых колебаний
    D. Ultraschallschweissen
    Е. Ultrasonic welding
    F. Soudage par ultrasons
    55. Холодная сварка Сварка давлением при значительной пластической деформации без нагрева свариваемых частей внешними источниками тепла
    D. Kaltpressschweissen; Kaltschweissen
    Е. Cold welding; Cold pressure welding
    F. Soudage à froid
    56. Сварка в контролируемой атмосфере Сварка, осуществляемая в камере, заполненной газом определенного состава
    D. Schweissen in kontrolierter Atmosphäre
    Е. Welding under controlled atmosphere
    F. Soudaпe en atmosphère controllée
    СВАРНЫЕ СОЕДИНЕНИЯ И ШВЫ
    57. Сварное соединение Неразъемное соединение, выполненное сваркой
    D. Schweissverbindung
    Е. Welded joint
    F. Joint soudé; Assemblage soudé; Soudure
    58. Стыковое соединение Сварное соединение двух элементов, примыкающих друг к другу торцовыми поверхностями
    D. Stumpfstoss; Stumptschweissverbindung
    Е. Butt joint
    F. Assemblage en bout; Joint en bout
    59. Угловое соединение Сварное соединение двух элементов, расположенных под углом и сваренных в месте примыкания их краев
    D. Eckstoss; Eckverbindung
    Е. Corner joint; Fillet weld
    F. Joint d’angle; Soudure en corniche
    60. Нахлесточное соединение Сварное соединение, в котором сваренные элементы расположены параллельно и частично перекрывают друг друга
    D. Überlappstoss; Überlappverbindung
    Е. Lap joint; Overlap joint
    F. Assemblge à recouvrement; Joint a recouvrement
    61. Тавровое соединение Сварное соединение, в котором торец одного элемента примыкает под углом и приварен к боковой поверхности другого элемента
    Ндп. Соединение впритык
    D. T-Stoss; T-Verbindung
    E. Tee joint; T-joint
    F. Assemblage en T; Joint en T
    62. Торцовое соединение Сварное соединение, в котором боковые поверхности сваренных элементов примыкают друг к другу
    Ндп. Боковое соединение
    D. Stirnstoss
    E. Edge joint; Flange joint
    F. Joint des plaques juxtaposées; Joint à bords relevées
    63. Сварная конструкция Металлическая конструкция, изготовленная сваркой отдельных деталей
    D. Schweisskonstruktion
    Е. Welded structure
    F. Construction soudée
    64. Сварной узел Часть конструкции, в которой сварены примыкающие друг к другу элементы
    D. Schweissteil; Schweisseinheit
    Е. Welded assembly
    F. Ensemble soudé; Assemblage soude.
    65. Сварной шов Участок сварного соединения, образовавшийся в результате кристаллизации расплавленного металла или в результате пластической деформации при сварке давлением или сочетания кристаллизации и деформации
    Шов
    D. Schweissnaht
    E. Weld
    F. Soudure
    66. Стыковой шов Сварной шов стыкового соединения
    D. Stumpfnaht; Slossnalit
    Е. Butt weld
    F. Soudure en bout; Soudure bout à bout
    67. Угловой шов Сварной шов углового, нахлесточного или таврового соединений
    D. Kehlnaht
    Е. Fillet weld
    F. Soudure d’angle
    68. Точечный шов Сварной шов, в котором связь между сваренными частями осуществляется сварными точками
    D. Punktschweissung
    Е. Spot weld
    F. Soudure par points
    69. Сварная точка Элемент точечного шва, представляющий собой в плане круг или эллипс
    D. Schwelsspunkt
    Е. Weld spot; Weld point
    F. Point de soudure; Point soudé
    70. Ядро точки Зона сварной точки, металл которой подвергался расплавлению
    D. Schweisslinse
    Е. Weld nugget; Spot weld nugget
    F. Noyau de soudure; Lentille de soudure
    71. Непрерывный шов Сварной шов без промежутков по длине
    Ндп. Сплошной шов
    D. Durchlauiende Naht
    Е. Continuous weld; Uninterrupted weld
    F. Soudure continue
    72. Прерывистый шов Сварной шов с промежутками по длине
    D. Unterbrochene Naht
    Е. Interrupted weld; Intermittent weld
    F. Soudure discontinue; Soudure intermittente
    73. Цепной прерывистый шов Двухсторонний прерывистый шов, у которого промежутки расположены по обеим сторонам стенки один против другого
    Цепной шов
    D. Symmetrisch unterbrochene Naht
    Е. Chain intermittent weld; Chain intermittent fillet weld
    F. Soudure discontinue symmétrique
    74. Шахматный прерывистый шов Двухсторонний прерывистый шов, у которого промежутки на одной стороне стенки расположены против сваренных участков шва с другой ее стороны
    Шахматный шов
    D. Unterbrochene versetzte Naht
    Е. Staggered intermittent weld
    F. Soudure discontinue alternée
    75. Многослойный шов -
    D. Mehrlagennaht
    Е. Multi-run weld; Multi-pass weld
    F. Soudure en plusieurs passes;
    Soudure à couches multiples;
    Soudure à plusieurs couches
    76. Подварочный шов Меньшая часть двухстороннего шва, выполняемая предварительно для предотвращения прожогов при последующей сварке или накладываемая в последнюю очередь в корень шва
    D. Gegennaht
    Е. Sealing bead
    F. Cordon support; Cordon à l’envers
    77. Прихватка Короткий сварной шов для фиксации взаимного расположения подлежащих сварке деталей
    D. Heftnaht
    Е. Tack weld
    F. Soudure de pointage
    78. Монтажный шов Сварной шов, выполняемый при монтаже конструкции
    D. Baustellenschweissnaht; Montageschweissungs
    Е. Site weld
    F. Soudure de montage
    79. Валик Металл сварного шва, наплавленный или переплавленный за один проход
    D. Schweissraupe
    Е. Weld bead; Bead
    F. Cordon
    80. Слой сварного шва Часть металла сварного шва, которая состоит из одного или нескольких валиков, располагающихся на одном уровне поперечного сечения шва
    Слой
    D. Lage
    Е. Layer
    F. Couche
    81. Корень шва Часть сварного шва, наиболее удаленная от его лицевой поверхности
    D. Nahtwurzcl; Wurzel
    Е. Weld root
    F. Racine de la soudure
    82. Выпуклость сварного шва Выпуклость шва, определяемая расстоянием между плоскостью, проходящей через видимые линии границы сварного шва с основным металлом и поверхностью сварного шва, измеренным в месте наибольшей выпуклости
    Выпуклость шва
    Ндп. Усиление шва
    D. Nahtüberhöhung
    Е. Weld reiniorcemcnt; Weld convexity
    F.Surépaisseur de la soudure
    83. Вогнутость углового шва Вогнутость, определяемая расстоянием между плоскостью, проходящей через видимые линии границы углового шва с основным металлом и поверхностью шва, измеренным в месте наибольшей вогнутости
    Вогнутость шва
    Ндп. Ослабление шва
    D. Konkavität der Kehlnaht
    Е. Fillet weld concavity
    F. Concavité de la soudure
    84. Толщина углового шва Наибольшее расстояние от поверхности углового шва до точки максимального проплавления основного металла
    D. Nahthöhe; Kehlnahtdicke
    Е. Fillet weld throat thickness
    F. Epaisseur à clin; Epaisseur d’une soudure en angle
    85. Расчетная высота углового шва Длина перпендикуляра, опущенного из точки максимального проплавления в месте сопряжения свариваемых частей на гипотенузу наибольшего вписанного во внешнюю часть углового шва прямоугольного треугольника
    Расчетная высота шва
    D. Rechnerische Nahtdicke
    Е. Desipn throat thickness
    F. Epaisseur nominale de la soudure
    86. Катет углового шва Кратчайшее расстояние от поверхности одной из свариваемых частей до границы углового шва на поверхности второй свариваемой части
    Катет шва
    D. Schenkellängу; Nahtschenkel
    Е. Fillet weld leg
    F. Côte de la soudure d’angle
    87. Ширина сварного шва Расстояние между видимыми линиями сплавления на лицевой стороне сварного шва при сварке плавлением
    Ширина шва
    D. Nahtbreite
    Е. Weld width
    F. Largeur de la soudure
    88. Коэффициент формы сварного шва Коэффициент, выражаемый отношением ширины стыкового или углового шва к его толщине
    Коэффициент формы шва
    D. Nahtiormfaktor
    Е. Weld shape factor; Weld geometry factor
    F. Facteur géométrique de la soudure
    89. Механическая неоднородность сварного соединения Различие механических свойств отдельных участков сварного соединения
    Механическая неоднородность
    D. Mechanische Inhoniogenität
    Е. Mechanical heterogeneity
    F. Hétérogénéité mécanique
    90. Мягкая прослойка сварного соединения Участок сварного соединения, в котором металл имеет пониженные показатели твердости и (или) прочности по сравнению с металлом соседних участков
    Мягкая прослойка
    D. Weiche Zwischenlage
    Е. Soft interlayer
    F. Couche intermédière douce
    91. Твердая прослойка сварного соединения Участок сварного соединения, в котором металл имеет повышенные показатели твердости и (или) прочности по сравнению с металлом соседних участков
    Твердая прослойка
    D. Harte Zwischenlage
    Е. Hard interlayer
    F. Couche intermédière dure
    92. Разупрочненный участок сварного соединения Участок зоны термического влияния, в котором произошло снижение прочности основного металла
    Разупрочненный участок
    D. Infestigte Zone
    E. Weakened zone
    F. Zone affaibliu
    93. Контактное упрочнение мягкой прослойки Повышение сопротивления деформированию мягкой прослойки сварного соединения за счет сдерживания ее деформаций соседними более прочными его частями
    Контактное упрочнение
    D. Lokale Verfestigung
    Е. Local strengthening
    F. Raffermissement locale
    ТЕХНОЛОГИЯ СВАРКИ
    94. Направление сварки Направление движения источника тепла вдоль продольной оси сварного соединения
    D. Schweissrichtung
    Е. Direction of welding
    F. Sens de la soudure; Direction de la soudure
    95. Обратноступенчатая сварка Сварка, при которой сварной шов выполняется следующими один за другим участками в направлении, обратном общему приращению длины шва
    D. Pilgerschrittschweissen
    Е. Back-step sequence; Back-step welding; Step-back welding
    F. Soudage à pas de pélerin
    96. Сварка блоками Обратноступенчатая сварка, при которой многослойный шов выполняют отдельными участками с полным заполнением каждого из них
    D. Absatzweises Mehrlagenschweissen
    Е. Block sequence
    F. Soudage par blocs successifs
    97. Сварка каскадом Сварка, при которой каждый последующий участок многослойного шва перекрывает весь предыдущий участок или его часть
    D. Kaskadenschweissung
    Е. Cascade welding
    F. Soudage en cascade
    98. Проход при сварке Однократное перемещение в одном направлении источника тепла при сварке и (или) наплавке
    Проход
    D. Schweissgang
    Е. Pass; Run
    F. Passe
    99. Сварка напроход Сварка, при которой направление сварки неизменно
    D. Einrichtungschweissen
    Е. One direction welding
    F. Soudage dans un sens
    100. Сварка вразброс Сварка, при которой сварной шов выполняется участками, расположенными в разных местах по его длине
    D. Absatzweises Schweissen
    E. Skip welding
    F. Soudage fractionné
    101. Сварка сверху вниз Сварка плавлением в вертикальном положении, при которой сварочная ванна перемещается сверху вниз
    D. Fallnahlschweissen; Abwärtsschweissen
    E. Downhill welding
    F. Soudage descendant
    102. Сварка снизу вверх Сварка плавлением в вертикальном положении, при которой сварочная ванна перемещается снизу вверх
    D. Aufwärtsschweissen
    E. Uphill welding
    F. Soudage montant; Soudage ascendant
    103. Сварка на спуск Сварка плавлением в наклонном положении, при которой сварочная ванна перемещается сверху вниз
    D. Bergabschweissen
    E. Downward welding (in the inclined position)
    F. Soudage descendant (en position inclinée)
    104. Сварка на подъем Сварка плавлением в наклонном положении, при которой сварочная ванна перемещается снизу вверх
    D. Schrägaufwärtsschweissen Bergautschweissen
    E. Upward welding (in the inclined position)
    F. Soudade montant (en position inclinée)
    105. Сварка углом вперед Дуговая сварка, при которой электрод наклонен под острым углом к направлению сварки
    D. Schweissen mit stechendcr Brennerstellung
    E. Welding with electrode inclined under acute angle
    F. Soudage avec électrode inclinése en avant
    106. Сварка углом назад Дуговая сварка, при которой электрод наклонен под тупым углом к направлению сварки
    D. Schweissen mit schleppen der Brennersteilung
    E. Welding with electrode in dined under obtuse angle
    F. Soudage avec électrode inclinése en arriére
    107. Сварка па весу Односторонняя спарка со сквозным проплавлением кромок без использования подкладок
    D. Schweissen ohne Unteriage
    E. Welding without backing
    F. Soudage sans support
    108. Сварка неповорптных стыков Сварка по замкнутому контуру во всех пространственных положениях, при которой объект сварки неподвижен
    D. Schweissen in Zwangshjsition
    E. Position pipe-welding; Orbital welding
    F. Soudage des joints fixes; Soudage orbital
    109. Поддув защитного газа Подача защитного газа к обратной стороне соединяемых частей для защиты их при сварке от воздействия воздуха
    D. Schutzgaszufuhr von Rüshkseite der Naht
    E. Weld root gas shielding
    F. Protection par gaz de la racine de soudure
    110. Разделка кромок Придание кромкам, подлежащим сварке, необходимой формы
    D. Fugenvorbereitung; Kantenvorbereitung; Nahtvorbcrcitung
    E. Edge preparation
    F. Préparation des bords; Chanfreinage
    111. Скос кромки Прямолинейный наклонный срез кромки, подлежащей сварке
    D. Kantenabschrägung
    E. Edge bevelling
    F. Chanfrein
    112. Притупление кромки Нескошенная часть торца кромки, подлежащей сварке
    D. Stegflanke
    E. Root face
    F. Méplat; Talon
    113. Угол скоса кромки Острый угол между плоскостью скоса кромки и плоскостью торца
    Угол скоса
    D. Abschrägungswinkel
    E. Bevel angle
    F. Angle du chanfrein (de chanfreinage)
    114. Угол разделки кромок Угол между скошенными кромками свариваемых частей
    Угол разделки
    D. Öffnungswinkel
    E.Groove angle
    F. Angle d’ouverture
    114а. Зазор Кратчайшее расстояние между кромками собранных для сварки деталей
    D. Spalt; Spaltbreite; Stegabstand
    Е. Gap; Air gap; Root opening
    F.Ecartment des bords
    115. Основной металл Металл подвергающихся сварке соединяемых частей
    D. Grandwerkstoff
    Е.Base metal; Parent metal
    F.Métal de base
    116. Глубина проплавления Наибольшая глубина расплавления основного металла в сечении шва или наплавленного валика
    D. Einbrabdtiefe
    Е. Depth of pénétration
    F. Protondcur de penetration
    117. Сварочная ванна Часть металла свариваемого шва, находящаяся при сварке плавлением в жидком состоянии
    D. Schweissbad
    Е.Welding pool; Welding bath; Welding puddle
    F. Bain de fusion; Bain de soudage
    118. Кратер Углубление, образующееся в конце валика под действием давления дуги и объемной усадки металла шва
    D. Krater
    Е. Crater
    F. Cratère
    119. Присадочный металл Металл для введения в сварочную ванну в дополнение к расплавленному основному металлу
    D. Zusatzwerkstoff; Zusatzmetall
    Е. Filler metal
    F. Métal d’apport
    120. Наплавленный металл Переплавленный присадочный металл, введенный в сварочную ванну или наплавленный на основной металл
    D. Eingetragenes Schweissgut; Reines Schweissgut
    Е. Deposited metal
    F. Métal déposé
    121. Металл шва Сплав, образованный расилачлснным основным и наплавленным металлами или только переплавленным основным металлом
    D. Schweissgut
    Е. Weld metal
    F. Métal de la soudure
    122. Провар Сплошная металлическая связь между свариваемыми поверхностями основного металла, слоями и валиками сварного шва
    D. Einbrand
    Е. Complete fusion
    F. Fusion complète
    123. Зона сплавления при сварке Зона частично сплавившихся зерен на границе основного металла и металла шва
    Зона сплавления
    D. Zusammenschmeizzone
    Е. Fusion zone
    F. Zone dc liaison
    124. Зона термического влияния при сварке Участок основного металла, не подвергшийся расплавлению, структура и свойства которого изменились в результате нагрева при сварке или наплавке
    Зона термического влияния
    Ндп. Переходная зона
    D. Wärmeeinflusszone
    Е. Heat affected zone
    F. Zone thermiquement atfectée; Zone influencée thermiquement
    125. Сжатая дуга Дуга, столб которой сжат с помощью сопла плазменной горелки, потока газа или внешнего электромагнитного поля
    D. Eingeschnürter Lichtbogen
    Е. Constricted arc
    F. Arc contracté; Arc étranglé
    126. Дуга прямого действия Дуга, при которой объект сварки включен в цепь сварочного тока
    D. Direktor Lichtbogen
    Е. Transferred arc
    F. Arc transféré
    127. Дуга косвенного действия Дуга, при которой объект сварки не включен в цепь сварочного тока
    D. Nichtübertragener Lichtbogen; Indirekter Lichtbogen
    Е. Non-tninsrerred arc
    F. Arc non transféré
    128. Прямая полярность Полярность, при которой электрод присоединяется к отрицательному полюсу источника питания дуги, а объект сварки - к положительному
    D. Minuspolung; Normale Polung
    Е. Straight polarity
    F.Polarité normale (directe)
    129. Обратная полярность Полярность, при которой электрод присоединяется к положительному полюсу источника питания дуги, а объект сварки - к отрицательному
    D. Pluspolung; Umgekehrte Polung
    Е. Reversed polarity
    F. Polnrité inverse (négative)
    130. Магнитное дутье Отклонение дуги в результате действия магнитных полей или ферромагнитных масс при сварке
    D. Magnetisclie Blaswirkung
    E. Magnetic are blow
    F. Soufflage magnétique
    131. Осадка при сварке Операция местной пластической деформации свариваемых частей при сварке с применением давления
    Осaдкa
    D. Stauchen; Stauchung
    E. Upaetting
    F. Réfoulement
    132. Грат при сварке Металл, выдавленный за счет осадки при сварке
    Грат
    D. Schweissgrat
    Е. Upset metal; Flash
    F. Métal refoulé; Bavure
    133. Угар при сварке Потери металла на испарение и окисление при сварке
    Угар
    D.Abbrandverlust; Abbrand
    Е. Burn-out loss; Burn-out; Burn-off, loss
    P. Perte de soudure
    134. Установочная длина свариваемых частей Длина свариваемых частей, выступающих за зажимные приспособления при стыковой контактной сварке и сварке трением
    Установочная длина
    D. Einspannlänge
    Е. Initial extension
    F. Longueur hors-mors
    135. Свариваемость По ГОСТ 29273-92
    D. Schweissbarkeit
    Е. Weldability
    F. Soudabilité
    136. Коэффициент расплавления Коэффициент, выраженный отношением массы электрода, расплавленной за единицу времени горения дуги, отнесенной к единице сварочного тока
    D. Abschmelzkoeffizient; Abschmeizfaktor
    Е. Fusion coefficient
    F. Coefficient de fusion
    137. Коэффициент наплавки при сварке Коэффициент, выраженный отношением массы металла, наплавленной за единицу времени горения дуги, отнесенной к единице сварочного тока
    Коэффициент наплавки
    D. Auftragskoeffizient
    Е. Metal deposit factor
    F. Coefficient de dépot (deposition)
    138. Коэффициент потерь при сварке Коэффициент, выраженный отношением потерь металла при сварке на угар и разбрызгивание к массе расплавленного присадочного металла
    Коэффициент потерь
    D. Relativer Schweissgutverlust
    Е. Relative loss of filler metal during deposition
    F. Coefficient de perte en métal
    139. Погонная энергия Энергия, затраченная на единицу длины сварного шва при сварке плавлением
    D. Streckenenergie
    Е. Heat input
    F. Energie absorbée par unite de longueur
    ОБОРУДОВАНИЕ И МАТЕРИАЛЫ
    140. Сварочный пост Специально оборудованное рабочее место для сварки
    D. Schweissplatz (mit Ausrüstungen)
    Е. Welding station
    F. Poste de soudage
    141. Сварочная установка Установка, состоящая из источника питания, сварочного аппарата или машины для сварки и механизмов относительного перемещения сварочной аппаратуры и изделия
    D. Schweissanlage
    Е. Welding machine
    F. Machine à souder
    142. Автомат для дуговой сварки Аппарат для автоматической дуговой сварки
    Автомат
    D. Lichtbogenschweissautomat
    Е. Automatic arc welding machine
    F. Machine automatique de soudage à l’arc
    143. Полуавтомат для дуговой сварки Аппарат для механизированной дуговой сварки, включающий горелку и механизм подачи проволоки с ручным перемещением горелки
    Полуавтомат
    D. Halbautomat für Lichtbogenschweissen
    Е. Semi-automatic arc welding machine
    F. Machine semi-automatique de soudage à l’arc
    144. Сварочная головка Устройство, осуществляющее подачу сварочной проволоки и поддержание заданного режима сварки. Примечание. Сварочная головка может составлять часть автомата для дуговой сварки
    D. Schweisskopf
    Е. Welding head
    F. Tête de soudage
    145. Мундштук сварочной головки Часть сварочной головки, предназначенная для направления сварочной проволоки в зону сварки и подвода к ней электрического тока
    D. Kontakt- und Fuhrungs-rohr
    Е. Nozzle
    F. Buse
    146. Трактор для дуговой сварки Переносной аппарат для дуговой сварки с самоходной тележкой, которая перемещает его вдоль свариваемых кромок по поверхности изделия или переносному пути
    D. Schweisstraktor
    Е. Welding tractor
    F. Tracteur de soudage à l’arc
    147. Горелка для дуговой сварки Устройство для дуговой сварки в защитном газе или самозащитной проволокой, обеспечивающее подвод электрического тока к электроду и газа в зону дуги
    D. Lichtbogenschweissbrenner
    Е. Arc welding torch
    F. Chalumeau (forclie) de soudage à l’arc
    148. Сопло горелки для дуговой сварки Сопло для подвода и направления газа с целью защиты сварочной ванны и электрода от воздействия воздуха
    Сопло
    D. Düse
    Е. Welding torch nozzle
    F. Buse de chalumeau (de torche)
    149. Электрододержатель для дуговой сварки Приспособление для закрепления электрода и подвода к нему тока
    Электродержатель
    D. Elektrodenhalter
    Е. Electrode holder
    F. Porte-électrode
    150. Сварочный выпрямитель -
    D. Sctrweissgleichrichter
    Е. Welding rectifier
    F. Rdresseur de soudage
    151. Сварочный генератор -
    D. Schweissgenerator
    Е. Welding generator
    F. Générateur de soudage
    152. Сварочный агрегат Агрегат, состоящий из сварочного генератора и приводного двигателя
    D. Schweissagregat
    Е. Welding set
    F. Groupe électrogène de soudage
    153. Сварочный преобразователь Сварочный агрегат, в котором приводным двигателем является электрический двигатель
    D. Schweissumformer
    Е. Welding converter
    F. Convertisseur de soudage
    154. Горелка для газовой сварки Устройство для газовой сварки с регулируемым смешением газов и созданием направленного сварочного пламени
    Горелка
    D. Schweissbrenner
    Е. Gas torch
    F. Chalumeau à gas
    155. Инжекторная горелка Горелка для газовой сварки со встроенным инжектором для подсоса горючего газа струей кислорода
    Ндп. Горелка низкого давления
    D. Injektorschweissbrenner; Saugschweissbrenner; Niederdruckschweissbrenner
    Е. Injector blowpipe; Injector torch; Low-pressure torch (blowpipe)
    F. Chalumeau à basse pression; Chalumeau à injectcur
    156. Безынжекторная горелка Горелка для газовой сварки, в которой поступление горючего газа и кислорода в смеситель осуществляется под одинаковым давлением
    Ндп. Горелка высокого давления
    D. Schweissbrenner oline Injektor
    E. Pressure welding torch; Blowpipe without injector
    F. Chalumeau sans injecteur; Chalumeau à haute pression
    157. Окислительное сварочное пламя Сварочное пламя, в средней зоне которого имеется избыток кислорода
    Окислительное пламя
    D. Oxydierende Flamme
    Е. Oxidizing flame
    E. Flamme oxydante
    158. Науглероживающее сварочное пламя Сварочное пламя, в средней зоне которого имеется свободный углерод
    Науглероживающее пламя
    D. Aufkohlende Flamme
    Е. Carburizing flame
    F. Flamme carburante
    159. Ацетиленовый генератор Аппарат для получения ацетилена посредством разложения карбида кальция водой
    D. Azetylenentwickler; Azetylenerzeuger
    Е. Acetylene generator
    F. Generateur d’acétylène
    160. Электролизно-водный генератор Аппарат для получения водородно-кислородной смеси электролитическим разложением воды
    D. Wasser-Elektrolyse Generator
    Е. Water electrolytic generator
    F. Générateur d’électrolyse aqueuse
    161. Газ-заменитель Горючий газ, применяемый при газовой сварке и нагреве вместо ацетилена
    D. Ersatzgas
    E. Changing gas
    F. Gaz de remplacement
    162. Механическое оборудование для сварки Оборудование, предназначенное для установки свариваемых частей в удобное для сварки пространственное положение, перемещения их при сварке, а также для размещения и перемещения сварочного оборудования и сварщиков при выполнении сварочных операций
    D. Mechanische Schweissausrüstungen
    E. Machinery for welding
    F. Equipement méclianique de soudage
    163. Сварочный вращатель Устройство для вращения изделий при сварке кольцевых швов и наплавке поверхностей вращения
    D. Drehvorrichtung
    E. Manipulator
    F. Positionneur; Manipulateur de soudage
    164. Универсальный сварочный вращатель Сварочный вращатель для вращения свариваемых изделий с различными углами наклона оси вращения
    D. Dreh- und Schwenkvorrichtung
    E. Versatile welding rotator
    F. Manipulateur universet de soudage
    165. Роликовый сварочный вращатель Сварочный вращатель, в котором вращение свариваемых изделий обеспечивается приводными роликами
    Роликовый вращатель
    D. Rollen-Drehvorrichtung
    E. Driving roller device
    F. Manipulateur à rouleaux
    166. Сварочный кантователь Устройство для установки свариваемых частей и удобное для сварки положение
    Кантователь
    D. Kantapparat; Kanter
    E. Welding tilter
    F. Culbuteur de soudage
    167. Сварочный кондуктор Приспособление для сборки и закрепления друг относительно друга свариваемых частей в определенном положении
    Кондуктор
    D. Spannvorrichtung
    E. Jig; Fixture
    F. Dispositit de fixation; Monturc
    168. Флюсовый аппарат Аппарат для подачи или подачи и уборки сварочного флюса
    D. Pulverzufuhr- und-absaugvorrichtung
    E. Flux apparatus
    F. Disposilif d’amenée de flux
    169. Подкладка Деталь или приспособление, устанавливаемые при сварке плавлением под кромки свариваемых частей
    D. Feste Badsicherung
    E. Backing bar; Fixed molten pool support
    F. Latte; Support
    170. Флюсовая подушка Подкладка в виде приспособления, удерживающего расплавленный металл ванны при помощи флюса
    D. Pulverkissen
    E. Flux backing; Flux cushion
    F. Support de flux
    171. Флюсо-медная подкладка Подкладка из медной пластины, покрытой тонким слоем флюса, обеспечивающая формирование шва, удержание расплавляемого металла и отвод тепла
    D. Kupfer-Schweisspulver-Unterlage
    E. Combined copper-flux backing
    F. Latte en cuivre et en flux
    172. Сварочная проволока Проволока для использования в качестве плавящегося электрода либо присадочного металла при сварке полавлением
    D. Schweissdraht
    E. Welding wire
    F. Fil pour soudage; Fil (baguette) à soudage
    173. Электродная проволока Сварочная проволока для использования в качестве плавящегося электрода
    D. Elektrodendraht
    E. Electrode wire I"
    F. Fil électrode
    174. Присадочная проволока Сварочная проволока, используемая как присадочный металл и не являющаяся электродом
    D. Zusatzdraht; Schweisszusatzdraht
    E. Filler wire
    F. Fil d’apport (de soudure)
    175. Самозащитная проволока Электродная проволока, содержащая вещества, которые защищают расплавленный металл от вредного воздействия воздуха при сварке
    D. Selbstschusatzdraht
    E. Self-shielding wire
    F. Fil-éleclrode autoprotége
    176. Порошковая проволока Сварочная проволока, состоящая из металлической оболочки, заполненной порошкообразными веществами
    D. Pulverdraht; Röhrchendralit
    E. Flux cored electrode (wire)
    F. Fil fourré
    177. Неплавящийся электрод для дуговой сварки Деталь из электропроводного материала, включаемая в цепь сварочного тока для подвода его к сварочной дуге и не расплавляющаяся при сварке
    Неплавящийся электрод
    D. Nichtabschmeizende Elektrode
    E. Non-consumable electrode
    F. Electrode non consumable
    178. Плавящийся электрод для дуговой сварки Металлический электрод, включаемый в цепь сварочного тока для подвода его к сварочной дуге, расплавляющийся при сварке и служащий присадочным металлом
    Плавящийся электрод
    D. Abschmelzende Elektrode
    E. Consumable electrode
    F. Electrode consumable
    179. Покрытый электрод Плавящийся электрод для дуговой сварки, имеющий на поверхности покрытие, адгезионно связанное с металлом электрода
    D. Umhüllte Elektrode
    E. Covered electrode; Coated electrode
    P. Electrode cnrobée
    180. Покрытие электрода Смесь веществ, нанесенная на электрод для усиления ионизации, защиты от вредного воздействия среды, металлургической обработки сварочной ванны
    Покрытие
    Ндп. Обмазка электрода
    D. Elektrodehüllung; EIcktrodenmantel
    E. Electrode coating
    F. Enrobage de l’électrode; Revétement d’électrode
    181. Коэффициент массы покрытия электрода Коэффициент, выражаемый отношением массы покрытия к массе покрытой части стержня электрода
    Коээфициент массы покрытия
    D. Umhüllungsmassebeiwert
    E. Coating mass factor
    F. Facteur de masse du revêtement
    182. Сварочный флюс Материал, используемый при сварке для химической очистки соединяемых поверхностей и улучшении качества шва
    Флюс
    D. Schweisspulver; Flussmittel; Pulver
    E. Welding flux
    F. Flux de soudage
    183. Флюс для дуговой сварки Сварочный флюс, защищающий дугу и сварочную ванну от вредного воздействия окружающей среды и осуществляющий металлургическую обработку ванны
    D. Pulver für Lichtbogenschweissen
    E. Arc welding flux
    F. Flux pour le soudage à l’arc
    184. Плавленный сварочный флюс Флюс для дуговой сварки, полученный сплавлением его составляющих и последующей грануляцией расплава
    Плавленный флюс
    D. Schmelzpulver
    E. Fused flux
    F. Flux fondu en poudre
    185. Керамический сварочный флюс Флюс для дуговой сварки порошкообразных материлов со связующим веществом, грануляцией и последующей термической обработкой
    Керамический флюс
    D. Sinterpulver für UP-Schweissen
    E. Ceramic agglomerated flux
    F. Flux céramique; Flux agglomere
    ДЕФЕКТЫ СВАРНЫХ СОЕДИНЕНИЙ
    186. Трещина сварного соединения Дефект сварного соединения в виде разрыва в сварном шве и (или) прилегающих к нему зонах
    Трещина
    D. Riss
    E. Crack
    F. Fissure
    187. Продольная трещина сварного соединения Трещина сварного соединения, ориентированная вдоль оси сварного шва
    Продольная трещина
    D. Längsriss
    E. Longitudinal crack
    F. Fissure longitudinale
    188. Поперечная трещина сварного соединения Трещина сварного соединения, ориентированная поперек оси сварного шва
    Поперечная трещина
    D. Qiicrriss
    E. Transverse crack
    F. Fissure trunsversale
    189. Разветвленная трещина сварного соединения Трещина сварного соединения, имеющая ответвления в различных направлениях
    Разветвленная трещина
    D. Verzweigter Riss
    E. Branched crack
    F. Fissure ramifiée
    190. Микротрещина сварного соединения Трещина сварного соединения, обнаруженная при пятидесятикратном и более увеличении
    Микротрещина
    D. Mikroriss
    E. Miero-сrack
    F. Microfissure
    191. Усадочная раковина сварного шва Дефект в виде полости или впадины, образованный при усадке металла шва в условиях отсутствия питания жидким металлом
    Усадочная раковина
    D. Lunker
    E. Shrinkage cavity
    F. Retassure
    192. Вогнутость корня шва Дефект в виде углубления на поверхности обратной стороны сварного одностороннего шва
    D. Konkavität der Nahtwurzel
    E. Root concavtiy
    F. Concavité de la racine (de la soudure)
    193. Свищ в сварном шве Дефект в виде воронкообразного углубления в сварном шве
    Свищ
    D. Porengang
    Е. Worm-hole
    F. Soufflure vermiculaire
    194. Пора в сварном шве Дефект сварного шва в виде полости округлой формы, заполненной газом
    Пора
    Ндп. Газовое включение
    D. Gaspore; Gaseinschluss
    Е. Gas pore; Blowhole
    F. Porosité de la soudure
    195. Цепочка пор в сварном шве Группа пор в сварном шве, расположенных в линию
    Цепочка пор
    D. Porenzeile
    E. Linear porosity
    F. Chaine des pores
    196. Непровар Дефект в виде несплавления в сварном соединении вследствие неполного расплавления кромок или поверхностей ранее выполненных валиков сварного шва
    D. Kaltschweisstelle; Einbrandfehler
    Е. Lack of fusion
    F. Manque de pénétration
    197. Прожог сварного шва Дефект в виде сквозного отверстия в сварном шве, образовавшийся в результате вытекания части металла сварочной ванны
    Прожог
    D. Verbrannte Schweissnahat
    Е. Burn-through
    F. Soudure brûlée
    198. Шлаковое включение сварного шва Дефект в виде вкрапления шлака в сварном шве
    Шлаковое включение
    D. Schlackeeinschluss
    Е. Slag inclusion
    F. Inclusion du laitier
    199. Брызги металла Дефект в виде затвердевших капель на поверхности сварного соединения
    D. Spritzer; Metallspritzer
    Е. Spatters
    F. Eclaboussures
    200. Поверхностное окисление сварного соединения Дефект в виде окалины или пленки окислов на поверхности сварного соединения
    Поверхностное окисление
    D. Oberilache oxydation
    Е. Surface oxidation
    F. Oxydation superficielle
    201. Подрез зоны сплавления Дефект в виде углубления по линии сплавления сварного шва с основным металлом
    Подрез
    D. Einhrandkerbe
    E. Undercut
    F. Morsure; Caniveau
    202. Наплыв на сварном соединении Дефект в виде натекания металла шва на поверхность основного металла или ранее выполненного валика без сплавления с ним
    Наплыв
    Ндп. Стек
    D. Wulst
    Е. Overlap
    F. Débordenient
    203. Смещение сваренных кромок Неправильное положение сваренных кромок друг относительно друга
    Смещение кромок
    D. Kantenversats
    Е. Edge displacement
    F. Dénivellation des bords

    (Измененная редакция, Изм. № 1, 2).
    АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ РУССКИХ ТЕРМИНОВ
    Автомат 142
    Автомат для дуговой сварки 142
    Агрегат сварочный 152
    Аппарат флюсовый 168
    Брызги металла 199
    Валик 79
    Ванна сварочная 117
    Включение газовое 194
    Включение сварного шва шлаковое 198
    Включение шлаковое 198
    Вогнутость корня шва 192
    Вогнутость шва 83
    Вогнутость углового шва 83
    Вращатель роликовый 165
    Вращатель сварочный 163
    Вращатель сварочный роликовый 165
    Вращатель сварочный универсальный 164
    Выпуклость шва 82
    Выпуклость сварного шва 82
    Выпрямитель сварочный 150
    Высота углового шва расчетная 85
    Высота шва расчетная 85
    Газ-заменитель 161
    Генератор ацетиленовый 159
    Генератор сварочный 151
    Генератор электролизно-водный 160
    Глубина проплавления 116
    Головка сварочная 144
    Горелка 154
    Горелка безынжекторная 156
    Горелка высокого давления 156
    Горелка для газовой сварки 154
    Горелка для дуговой сварки 147
    Горелка инжекторная 155
    Горелка низкокого давления 155
    Грат 132
    Грат при сварке 132
    Длина свариваемых частей установочная 134
    Длина установочная 134
    Дуга косвенного действия 127
    Дуга прямого действия 126
    Дуга сжатая 125
    Дутье магнитное 130
    Зазор 114а
    Зона переходная 124
    Зона сплавления 123
    Зона сплавления при сварке 123
    Зона термического влияния 124
    Зона термического влияния при сварке 124
    Кантователь 166
    Кантователь сварочный 166
    Катет шва 86
    Катет углового шва 86
    Кондуктор 167
    Кондуктор сварочный 167
    Конструкция сварная 63
    Корень шва 81
    Коэффициент массы покрытия 181
    Коэффициент массы покрытия электрода 181
    Коэффициент наплавки 137
    Коэффициент наплавки при сварке 137
    Коэффициент потерь 138
    Коэффициент потерь при сварке 138
    Коэффициент расплавления 136
    Коэффициент формы шва 88
    Коэффициент формы сварного шва 88
    Кратер 118
    Металл наплавленный 120
    Металл основной 115
    Металл присадочный 119
    Металл шва 121
    Микротрещина 190
    Микротрещина сварного соединения 190
    Мундштук сварочной головки 145
    Наварка 35
    Наплавка 6
    Наплыв 202
    Наплыв на сварном соединении 202
    Направление сварки 94
    Неоднородность механическая 89
    Неоднородность сварного соединения механическая 89
    Непровар 196
    Обмазка электрода 180
    Оборудование для сварки механическое 162
    Окисление поверхностное 200
    Окисление сварного соединения поверхностное 200
    Осадка 131
    Осадка при сварке 131
    Ослабление шва 83
    Пламя науглероживающее 158
    Пламя окислительное 157
    Пламя сварочное науглероживающее 158
    Пламя сварочное окислительное 157
    Поддув защитного газа 109
    Подкладка 169
    Подкладка флюсо-медная 171
    Подрез 201
    Подрез зоны сплавления 201
    Подушка флюсовая 170
    Покрытие 180
    Покрытие электрода 180
    Полярность обратная 129
    Полярность прямая 128
    Полуавтомат 143
    Полуавтомат для дуговой сварки 143
    Пора 194
    Пора в сварном шве 194
    Пост сварочный 140
    Преобразователь сварочный 153
    Притупление кромки 112
    Прихватка 77
    Провар 122
    Проволока порошковая 176
    Проволока присадочная 174
    Проволока самозащитная 175
    Проволока сварочная 172
    Проволока электродная 173
    Прожог 197
    Прожог сварного шва 197
    Прослойка мягкая 90
    Прослойка сварного соединения мягкая 90
    Прослойка сварного соединения твердая 91
    Прослойка твердая 91
    Проход 98
    Проход при сварке 98
    Разделка кромок 110
    Раковина сварного шва усадочная 191
    Раковина усадочная 191
    Свариваемость 135
    Сварка 1
    Сварка автоматическая 4
    Сварка аргонодуговая 12
    Сварка блоками 96
    Сварка в защитном газе 11
    Сварка в защитном газе дуговая 11
    Сварка взрывом 45
    Сварка вибродуговая 25
    Сварка в контролируемой атмосфере 56
    Сварка вразброс 100
    Сварка в твердом состоянии 48
    Сварка в твердой фазе 48
    Сварка в углекислом газе 13
    Сварка в углекислом газе дуговая 13
    Сварка высокочастотная 44
    Сварка газовая 32
    Сварка газопрессовая 52
    Сварка газоэлектрическая 11
    Сварка гравитационная 27
    Сварка давлением 48
    Сварка двухдуговая 19
    Сварка двухэлектродная 21
    Сварка диффузионная 53
    Сварка дуговая 7
    Сварка дуговая автоматическая 18
    Сварка дуговая механизированная 17
    Сварка дуговая подводная 14
    Сварка дуговая полуавтоматическая 17
    Сварка дуговая ручная 16
    Сварка дуговая точечная 24
    Сварка импульсно-дуговая 15
    Сварка каскадом 97
    Сварка контактная 36
    Сварка контактная стыковая 37
    Сварка контактная точечная 40
    Сварка контактная шовная 42
    Сварка кузнечная 50
    Сварка лазерная 31
    Сварка лежачим электродом 26
    Сварка магнитно-импульсная 46
    Сварка механизированная 3
    Сварка многодуговая 20
    Сварка многоэлектродная 22
    Сварка на весу 107
    Сварка наклонным электродом 27
    Сварка на подъем 104
    Сварка на проход 99
    Сварка на спуск 103
    Сварка неплавящимся электродом 9
    Сварка неплавящимся электродом дуговая 9
    Сварка неповоротных стыков 108
    Сварка обратноступенчатая 95
    Сварка оплавлением 38
    Сварка оплавлением стыковая 38
    Сварка печная 49
    Сварка плавлением 5
    Сварка плавящимся электродом 8
    Сварка плавящимся электродом дуговая 8
    Сварка плазменная 28
    Сварка плазменнодуговая 28
    Сварка плазменной дугой 28
    Сварка подводная 14
    Сварка под водой дуговая 14
    Сварка по флюсу 23
    Сварка по флюсу дуговая 23
    Сварка под флюсом 10
    Сварка под флюсом дуговая 10
    Сварка прокаткой 51
    Сварка расщепленным электродом 21
    Сварка рельефная 41
    Сварка роликовая 42
    Сварка ручная 2
    Сварка с применением давления 34
    Сварка сверху вниз 101
    Сварка сопротивлением 39
    Сварка сопротивлением стыковая 39
    Сварка стыковая 37
    Сварка снизу вверх 102
    Сварка термитная 33
    Сварка точечная 40
    Сварка трением 47
    Сварка углом вперед 105
    Сварка углом назад 106
    Сварка ультразвуковая 54
    Сварка холодная 55
    Сварка шлаковая 29
    Сварка шовная 42
    Сварка шовно-стыковая 43
    Сварка электронно-лучевая 30
    Сварка электрошлаковая 29
    Свищ 193
    Свищ в сварном шве 193
    Скос кромки 111
    Слой 80
    Слой сварного шва 80
    Смещение кромок 203
    Смещение сваренных кромок 203
    Соединение боковое 62
    Соединение впритык 61
    Соединение нахлесточное 60
    Соединение сварное 57
    Соединение стыковое 58
    Соединение тавровое 61
    Соединение торцовое 62
    Соединение угловое 59
    Сопло 148
    Сопло горелки для дуговой сварки 148
    Стек 202
    Толщина углового шва 84
    Точка сварная 69
    Трактор для дуговой сварки 146
    Трещина 186
    Трещина поперечная 188
    Трещина продольная 187
    Трещина разветвленная 189
    Трещина сварного соединения 186
    Трещина сварного соединения поперечная 188
    Трещина сварного соединения продольная 187
    Трещина сварного соединения разветвленная 189
    Угар 133
    Угар при сварке 133
    Угол разделки 114
    Угол разделки кромок 114
    Угол скоса 113
    Угол скоса кромки 113
    Узел сварной 64
    Упрочнение контактное 93
    Упрочнение мягкой прослойки контактное 93
    Усиление шва 82
    Установка сварочная 141
    Участок разупрочненный 92
    Участок сварочного соединения разупрочненный 92
    Флюс 182
    Флюс для дуговой сварки 183
    Флюс керамический 185
    Флюс плавленный 184
    Флюс сварочный 182
    Флюс сварочный керамический 185
    Флюс сварочный плавленный 184
    Цепочка пор 195
    Цепочка пор в сварном шве 195
    Ширина шва 87
    Ширина сварного шва 87
    Шов 65
    Шов многослойный 75
    Шов монтажный 78
    Шов непрерывный 71
    Шов подварочный 76
    Шов прерывистый 72
    Шов прерывистый цепной 73
    Шов прерывистый шахматный 74
    Шов сварной 65
    Шов сплошной 71
    Шов стыковой 66
    Шов точечный 63
    Шов угловой 67
    IIIoв цепной 73
    Шов шахматный 74
    Электрод для дуговой сварки неплавяшийся 177
    Электрод для дуговой сварки плавящийся 178
    Электрод неплавящийся 177
    Электрод плавящийся 178
    Электрод покрытый 179
    Электродержатель 149
    Электродержатель для дуговой сварки 119
    Энергия погонная 139
    Ядро точки 70

    (Измененная редакция, Изм. № 1).
    АЛФАВИТНЫЯ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
    Abbrand 133
    Abbrandverlust 133
    Abrennstumpfschweissen 38
    Absatzweises Mthralagenschweissen 96
    Absatzweises Schweissen 100
    Abschmelzende Elektrode 178
    Abschmelzfaktor 136
    Abschmelzkoeffizient 136
    Abschrägungswiknkel 113
    Abwärtsschweissen 101
    Aluminothermisches Schweissen 33
    Argonarc-Schweissen 12
    Argon-Lichtbogenschweissen 12
    Aufkohlende Flamme 158
    Auftragskoeffizient 137
    Auftragsschweissen 6
    Auftragsschweissen mit Druck 35
    Aufwärtsschweissen 102
    Automatisches Lichtbogenschweissen 18
    Automatisches Schweissen 4
    Azetylenentwickler 159
    Azetylenenzenger 159
    Baustellenschweissnaht 78
    Bergabschweissen 103
    Bergaufschweissen 104
    Buckeischweissen 41
    CO2-Schutgasschweissen 13
    CO2-Schweissen 13
    Diffusionsschweissen 2
    Direktor Lichtbogen 126
    Doppellichlbogenschweissen 19
    Dreh- und Schwenkvorrichtung 164
    Drehvorrichtung 163
    Druckschweissen 48
    Durchlaufende Naht 71
    Düse 148
    Eckstos 59
    Eckverbindung 59
    E-Handschweissen 16
    EHV-Schweissen 26
    Einbrand 122
    Einbrandfehler 196
    Einbrandkerbe 201
    Einbrandtiefe 116
    Eingeschnürter Lichbogen 125
    Eingetragenes Schweissgut 120
    Emrichtungschweissen 99
    Einspannlänge 134
    Elektrodendraht 173
    Elektrodenhalter 149
    Elektrodenmantel 180
    Elektrodehüllung 180
    Elektrodenstrahlschweissen 30
    Elektroschlackeschweissen 29
    Ersatzgas 161
    ES-Schweissen 29
    Explosionschweissen 45
    Fallinahtschweissen 10
    Feste Badsicherung 169
    Feuerschweissen 49
    Flussmittel 182
    Fugenvorbereilung 110
    Gaseinschluss 194
    Gaspore 194
    Gaspressschweissen 52
    Gasschmelzschweissen 32
    Gasschweissen 32
    Gegennaht 76
    Grandwerkstoft 115
    Halbautomat für Lichtbogenschweissen 143
    Hammerschweissen 50
    Handlichtbogenschweissen 16
    Handschweissen 2
    Harte Zwischenlage 9
    Heftnaht 77
    Hochfrequenzschweissen 44
    Impulslichtbogenschweissen 5
    Indirekter Lichtbogen 127
    Infestigle Zone 92
    Injektorschweissbrenner 155
    Kaltpressschweissen 55
    Kaltschweissen 55
    Kaltschweisstelle 196
    Kantapparat 166
    Kantenabschrägung 111
    Kantenversatz 203
    Kantenvorbereitung 110
    Kanter 166
    Kaskadeuschweissung 97
    Kehlnaht 67
    Kehlnahtdicke 84
    Konkavität der Kehlnaht 83
    Konkavität der Nahtwurzel 192
    Kontakt-und Führungsrohr 145
    Krater 19
    Kupfer-Schweisspulver-Unterlage 171
    Lage 80
    Längsriss 187
    Laserschweissen 31
    Laserstrahlschweissen 31
    Lichtbogenhandschweissen 16
    Lichtbogenschweissautomat 142
    Lichtbogenschweissbrenner 147
    Lichtbogenschweissen 7
    Lichtbogenschweissen mit abschmelzender Elektrode 8
    Licbthogenschweissen unter Wasser 14
    Lichtbogenschweissen mit vibrierender Elektrode 25
    Lichtbogenschweissen von Hand 16
    Lichtbogenpunktschweissen 24
    Lokale Verfestigung 93
    Lunker 191
    Magnet-Impuls Schweissen 46
    Magnetische Blaswirkung 130
    Manuelles Lichtbogenschweissen 16
    Manuelles Schweissen 2
    Maschinelles Schweissen 3
    Mechanische Inhomogenität 89
    Mechanische Schweissausrüstungen 162
    Mechanisiertes Lichtbogenschweissen 17
    Mehrdrahlschweissen 3
    Mehrfachlichtbogenschweissen 22
    Mehriachlichlbogenschweissen 20
    Mehrlagennaht 75
    Melallspritzer 20
    Mikroriss 190
    Minuspoluing 128
    Montageschweissung 78
    Nahtbreite 88
    Nahtformfaktor 87
    Nahthöhe 84
    Nahtschenkel 86
    Nahtschweissen 42
    Nahtüberhöhung 82
    Nahtvorbereitung 110
    Nahtwurzel 81
    Nichlabschmelzende Elektrode 177
    Nichtübertragener Lichtbogen 127
    Niederdruckschweissbrenner 155
    Normale Polung 128
    Oberflache oxydation 200
    Öffnungswinkel 114
    Öxydierende Flamme 157
    Pilgerschrittschweissen 95
    Plasmaschweissen 28
    Pluspolung 129
    Porengang 193
    Porenzeile 195
    Pressschweissen 48
    Presstumpfschweissen 39
    Pulver 182
    Pulver für Lichtbogenschweissen 183
    Pulverdraht 176
    Pulverkissen 170
    Pulverzufuhr- und-absaugvorrichtung 168
    Punktschweissen 40
    Punktschweissung 68
    Querriss 188
    Rechnerische Nahtdicke 85
    Reibschweissen 47
    Reines Schweissgut 120
    Relativer Schweissgutverlust 138
    Riss 186
    Röhrchendraht 176
    Rollen-Drehvorrichtung 165
    Rollennahtschweissen 42
    Rollennahtschweissen von Stumpfstössen 43
    Rollennaht-Widerstandsschweissen 42
    Saugschwessbrenner 155
    Schenkekläuge 86
    Schlackeeinschluss 198
    Schmeizpulver 184
    Schmeizschweissen 5
    Schrägautwärtsschweissen 104
    Schutzgaslichtbogenschweissen 11
    Schutzgasschweissen 11
    Schutzgaszufuhr von Rückseite der Naht 109
    Schwehrkraftschweissen 27
    Sschweissagregat 152
    Schweissanlage 141
    Schweissbad 117
    Schweissbarkeit 135
    Schweissbrenner 154
    Schweissbrenner оhnе Injektor 156
    Schweissdraht 172
    Schweisseinheit 64
    Schweissen 1
    Schweissen in konlrolierter Atmosphäre 56
    Schweissen in Zwangsposition 108
    Schweissen mit abschmelzender Elektrode 8
    Schweissen mit Doppelelektrode 21
    Schweissen mit Druck 34
    Schweissen mit liegen der Elektrode 26
    Schweissen mit Mehrfachelektrode 22
    Schweissen mit nichtabschmelzender Elektrode 9
    Schweissen Pulverzugabe 23
    Schweissen mit schleppender Brennerstellung 106
    Schweissen mit stechender Brennerstellung 105
    Schweissen mit Zwillingselektrode 21
    Schweissen ohne Unterlage 107
    Schweissgang 98
    Schweissgenerator 151
    Schweissgleichrichter 150
    Schweissgrat 132
    Schweissgut 121
    Schweisskonstruktion 63
    Schweisskopf 144
    Schweisslinse 70
    Schweissnaht 65
    Schweissplatz (mit Ausrüstungen) 140
    Schweisspulver 182
    Schweisspunkt 69
    Schweissraupe 79
    Schweissrichtung 94
    Schweissteil 64
    Schweisstraktor 146
    Schweisstromquellen 151
    Schweissumformer 153
    Schweissverbindung 57
    Schweisszusatzdraht 174
    Selbstschutzdraht 175
    Sinterpulver für UP-Schweissen 185
    Spalt 114a
    Spaltbreite 114a
    Spannvorrichtung 167
    Speisequelle 51
    Sprengschweissen 45
    Spritzer 199
    Stauchen 131
    Stauchung 131
    Stegabstand 114a
    Stegflanke 112
    Stirnstoss 62
    Stossnaht 66
    Streckenenergie 139
    Stumpfnaht 66
    Stumptschweissverbindung 58
    Stumpfstoss 58
    Symmetrisch unterbrochene Naht 73
    Thermitschweissen 33
    T-Stoss 61
    T-Verbindung 61
    Überiappstoss 60
    Überiappstossverbindung 60
    Ultraschallschweissen 54
    Umgekehrte Polung 129
    Umhüllte Eleklrode 179
    Umhüllungsmassebeiwert 181
    Unterbrochene Naht 72
    Unterbrochene versetzte Naht 74
    Unterpulverlichtbogenschweissen 10
    Unterpulverschweissen 10
    Unterschienenschweissen 26
    Unterwasserschweissen 14
    UP-Schweissen 10
    Verbannte Schweissnaht 197
    Verzweigter Riss 189
    Vollautomatisches Schweissen 4
    Walzschweissen 51
    Wärmeeinflusszone 124
    Wassser-Elektrolyse Generator 160
    Weiche Zwischenlage 90
    Widerstandsschweissen 36
    Widerstandsstumpfschweissen 37
    Wulst 202
    Wurzel 81
    Zusammcnschmeizzone 123
    Zusatzmetall 119
    Znsatzwerkstoff 119
    Znsatztdralit 174
    Zweielektrodenschweissen 21
    Zweilichthogenschweissen 19

    (Измененная редакция, Изм. № 1).
    АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
    Acetylene generator 159
    Air gap 114а
    Arc spot welding 24
    Arc welding 7
    Arc welding flux 183
    Arc welding torch 147
    Argon-arc welding 12
    Automatic arc welding 18
    Automatic arc welding machine 142
    Automatic welding 4
    Backing bar 169
    Back-step sequence 95
    Back-step welding 95
    Base metal 115
    Bead 79
    Bevel angle 113
    Block sequence 96
    Blowhole 194
    Blowpipe without injector 156
    Branched crack 189
    Building-up welding 6
    Butt joint 58
    Butt-seam welding 43
    Butt weld 66
    Burn-off loss 133
    Burn-out 133
    Burn-out loss 133
    Burn-through 197
    Carburizing flame 158
    Cascade welding 97
    Ceramic agglomerated flux 185
    Chain intermittent fillet weld 73
    Chain intermittent weld 73
    Changing gas 161
    Coated electrode 179
    Coating mass factor 181
    CO2-welding 13
    Cold pressure welding 55
    Cold welding 55
    Combined copper-flux backing 171
    Complete fusion 122
    Constricted arc 125
    Consumable electrode 178
    Consumable electrode arc welding 8
    Continuous weld 71
    Corner joint 59
    Covered eleclrode 179
    Crack 186
    Crater 118
    Deposited metal 120
    Depth of penetration 116
    Design throat thickness 85
    Diffusion welding 53
    Direction of welding 94
    Downhill welding 101
    Downward welding (in the inclined position) 103
    Driving roller device 165
    EHV welding 26
    Edge bevelling 111
    Edge displacement 203
    Edge joint 62
    Edge preparation 110
    Electrode coating 180
    Electrode holder 149
    Electrode wire 173
    Electron beam welding 30
    Eleclroslag welding 29
    Explosion welding 45
    Filler metal 119
    Filler wire 174
    Fillet weld 59, 67
    Fillet weld concavity 83
    Fillet weld leg 86
    Fillet weld throat thickness 84
    Firecracker welding 26
    Fixed molten pool support 169
    Fixture 167
    Flange joint 62
    Flash 132
    Flash butt welding 38
    Flux apparatus 168
    Flux backing 170
    Flux cored electrode (wire) 176
    Flux cushion 170
    Forge welding 50
    Friction welding 47
    Fused flux 184
    Fusion coefficient 136
    Fusion welding 5
    Fusion zone 123
    Gap 114а
    Gas pore 194
    Gas-shielded arc welding 11
    Gas torch 154
    Gas welding 32
    Gravity welding 27
    Groove angle 114
    Hammer welding 50
    Hand arc welding 16
    Hand welding 2
    Hard interlayer 91
    Heat affected zone 124
    Heat input 139
    High frequency welding 44
    Initial extension 134
    Injector blowpipe 155
    Injector torch 155
    Intermittent weld 72
    Interrupted weld 72
    Jig 167
    Lack of fusion 196
    Lap joint 60
    Laser beam welding 31
    Laser welding 31
    Layer 80
    Linear porosity 195
    Local strengthening 93
    Longitudinal crack 197
    Low-pressure torch (blowpipe) 155
    Magnetic arc blow 130
    Magnetic-pulse welding 46
    MAG-welding 8
    Manipulator 163
    Manual arc welding 16
    Manual welding 2
    Machinery for welding 162
    Mechanical heterogeneity 89
    Mechanized arc welding 17
    Mechanized welding 3
    Metal deposit factor 137
    Micro-crack 190
    MIG-welding 8
    Multi-arc welding 20
    Multi-electrode welding 22
    Multi-pass weld 75
    Multi-run weld 75
    Non-consumable electrode 177
    Non-cunsumable electrode arc welding 9
    Non transferred arc 127
    Nozzle 145
    One direction welding 99
    Orbital welding 108
    Overlap 202
    Overlap joint 60
    Overlaying 6
    Oxidizing flame 157
    Parent metal 115
    Pass 98
    Plasma-arc welding 28
    Point welding 41
    Position pipe-welding 108
    Pressure gas welding 52
    Pressure welding 48
    Pressure welding torch 156
    Pressure welding with furnace heating 49
    Projection welding 41
    Pulsed arc welding 15
    Relative loss jf filler metal during deposition 138
    Resistance welding 36
    Resistance butt welding 37, 39
    Resistance-seam welding 42
    Resistance-spot welding 40
    Reversed polarity 129
    Roll welding 51
    Root concavity 192
    Root face 112
    Root opening 114а
    Run 98
    Sealing bead 75
    Seam welding 42
    Self-shielding wire 175
    Semi-automatic arc welding machine 143
    Semi-submerged arc welding 23
    Shrinkage cavity 191
    Site weld 78
    Skip welding 100
    Slag inclusion 198
    Soft interlayer 90
    Spatters 199
    Sport weld 68
    Sport weld nugget 70
    Staggered intermittent weld 74
    Step-back welding 95
    Straight polarity 128
    Submerged arc welding 10
    Surface oxidation 200
    Surfacing 6
    Tack weld 77
    T-joint 61
    Tee joint 61
    Thermit welding 33
    TIG-welding 9
    Transferred arc 126
    Transverse crack 188
    Twin-arc welding 19
    Two-electrode welding 21
    Ultrasonic welding 54
    Undercut 201
    Underwater arc welding 14
    Uninterrupted weld 71
    Uphill welding 102
    Upset metal 132
    Upsetting 131
    Upset welding 39
    Upward welding (in the inclined position) 104
    Versatile welding rotator 164
    Vibrating electrode arc welding 25
    Water electrolytic generator 160
    Weakened zone 92
    Weld 65
    Weldability 135
    Weld bead 79
    Weld convexity 82
    Welded assembly 64
    Welded structure 63
    Welded joint 57
    Weld geometry factor 87
    Welling 1
    Welding bath 117
    Welding converter 153
    Welding flux 182
    Welding generator 151
    Welding head 144
    Welding machine 141
    Welding on with pressure 35
    Welding pool 117
    Welding puddle 117
    Welding rectifier 150
    Welding set 152
    Welding station 140
    Welding tilter 166
    Welding torch nuzzle 148
    Welding tractor 146
    Welding under controlled atmosphere 56
    Welding wire 172
    Welding with electrode inclined under acute angle 105
    Welding with electrode inclined under obtuse angle 106
    Welding without backing 107
    Welding with pressure 34
    Weld metal 121
    Weld nugget 70
    Weld point 69
    Weld reinforcement 82
    Weld root 81
    Weld root gas shielding 109
    Weld shape factor 87
    Weld spot 69
    Weld width 88
    Worm-hole 193

    (Измененная редакция, Изм. № 1).
    АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
    Angle d’ouverture 114
    Angle du chanfrein (de chanfreinage) 113
    Arc contracté 125
    Arc étranglé 125
    Arc non transféré 127
    Arc transféré 126
    Assemblage à recouvrement 60
    Assemblage en bout 58
    Assemblage en Т 61
    Assemblage soudé 57, 64
    Bain de fusion 117
    Bain de soudage 117
    Bavure 132
    Buse 145
    Buse de chalumeau (de torche) 148
    Caniveau 201
    Chaîne des pores 195
    Chalumeau à basse pression 155
    Chalumeau à gas 154
    Chalumeau à haute pression 156
    Chalumeau à injecteur 155
    Chalumeau (torche) de soudage à l’arc 147
    Chalumeau sans injecteur 156
    Chanfrein 111
    Chanfreinage 110
    Coefficient de dépôt (déposition) 137
    Coefficient de fusion 136
    Coefficient de perte en métal 138
    Concavité de la racine (de la soudure) 192
    Concnvité de la soudure 83
    Construction soudée 63
    Convertisseur de soudage 153
    Cordon 79
    Cordon à l’envers 76
    Cordon support 76
    Côte de la soudure d’angle 86
    Couche 80
    Couche intermédiaire douce 90
    Couche intermédiaire dure 91
    Cratére 118
    Culbuteur de soudage 166
    Débordement 202
    Dénivellation des bords 203
    Déposition 6
    Direction de la soudure 94
    Dispositif d’amenée de flux 168
    Diapositif de fixation 167
    Eclaboussures 199
    Ecartment des bords 114a
    Electrode consumable 178
    Electrode eurobée 179
    Electrode non consumable 177
    Energie absorbée par unité de longueur 139
    Enrobage de l’electrode 190
    Ensemble soudé 64
    Epaisseur à clin 84
    Epaisseur d’une soudure en angle 84
    Epaisseur nominale de la soudure 85
    Equipement méchanique de soudage 162
    Facteur de masse du revêtement 181
    Facteur géométrique de la soudure 87
    Fil (baguette) à souder 172
    Fil d’apport (dc soudure) 174
    Fil-électrode 173
    Fil-électrode autoprotège 175
    Fil fourré 176
    Fil pour soudage 172
    Fissure 186
    Fissure longitudinale 187
    Fissure ramifiée 189
    Fissure transvcrsale 188
    Flamme carburante 158
    Flamme oxydante 157
    Flux aggloméré 185
    Flux céramique 185
    Flux de soudage 182
    Flux fondu en poudre 184
    Flux pour le soudage à l’arc 183
    Fusion compléte 122
    Gaz de remplacement 161
    Générateur d’acetylène 159
    Générateur d’électrolyse aqueuse 160
    Générateur de soudage 151
    Groupe électrogène de soudage 152
    Hétérogénéité mécanique 89
    Inclusion du laitier 198
    Joint à bords relevées 62
    Joint à recouvrement 60
    Joint d’angle 59
    Joint des plaques juxtaposées 62
    Joint en bout 58
    Joint en Т 61
    Joint soudé 57
    Largeur de la soudure 88
    Latte 169
    Latte en cuivre et en flux 171
    Lentille de soudare 70
    Longueur bors-mors 134
    Machine à souder 141
    Machine automatique de soudage à l’arc 142
    Machine semi-automatique de soudage à l’arc 143
    Manipulateur à rouleaux 165
    Manipulateur de soudage 163
    Manipulateur universel de soudage 164
    Manque de pénétration 196
    Méplat 112
    Métal d’apport 119
    Métal de base 115
    Métal de la soudure 121
    Métal déposé 120
    Métal refoulé 132
    Microfissure 190
    Monture 167
    Morsure 201
    Noyau de soudure 70
    Oxydation superficielle 200
    Passe 98
    Perte de soudure 133
    Point de soudure 69
    Poirt soudé 69
    Polarité inverse (négative) 129
    Polarité normale (directe) 128
    Porosité de la soudure 194
    Porte-électrode 149
    Positionneur 163
    Poste de soudage 140
    Preparation des bords 110
    Procédé argonarc 12
    Profondeur de pénération 116
    Protection par gaz de la racine de soudure 109
    Racine de la soudure 81
    Raffermissement locale 93
    Rechargement 6
    Rechargement aver pression 35
    Redresseur de soudage 150
    Réfoulement 131
    Retassure 191
    Revétement d’électrode 180
    Sens de la soudure 94
    Soudabilité 135
    Soudage 1
    Soudage à arcs multiples 20
    Soudage à courant pulsé 15
    Soudage à deux arcs 19
    Soudage à deux électrodes 21
    Soudage à double arc 19
    Soudage à froid 55
    Soudnge à haute frequence 44
    Soudage à la flamme 32
    Soudage à la forge 50
    Soudage à la molette 42
    Soudage à la molette par écrasement 43
    Soudage à la l’arc 7
    Soudage à l’arc avec électrode consumable 8
    Soudage à l’arc avec électrode non consumable 9
    Soudage à l’arc avec électrode vibratoire 25
    Soudnge à l’arc manuel 16
    Soudage à l’arc sous argon 12
    Soudage à l’arc sous flux solide 10
    Soudage a l’arc sous l’eau 14
    Soudage à l’arc sous protection gazeuse 11
    Soudage à l’argonarc 12
    Soudage aluminothermique 33
    Soudage à pas de pélerin 95
    Soudage ascendant 102
    Soudage au galet 42
    Soudage au galet par écrasiement 43
    Soudage au laser 31
    Soudage au plasma 28
    Soudage au plasma d’arc (à l’arc plasma) 28
    Soudage autogéne 32
    Soudage autogéne par pression 52
    Soudage automatique 4
    Soudage automatique à l’arc 18
    Soudage aux galets 51
    Soudage avec addition de flux 23
    Soudage avec électrode couchée 26
    Soudage avec électrode inclinée en arrière 106
    Soudagie avec électrode inclinee en avant 105
    Soudage avec électrodes multiples 22
    Soudage avec pression 34
    Soudage CO2 13
    Soudage dans un sens 99
    Soudage descendant 101
    Soudage descendant (en position inclinée) 103
    Soudage des joints fixes 108
    Soudage électroslag 29
    Soudage en atmosphère contrôlée 56
    Soudage en bout par résistance 37, 39
    Soudage en cascade 97
    Soudage fractionné 100
    Soudage MAG 8
    Soudage manuel 2
    Soudage mécanisé 3
    Soudage mécanisé à l’arc 17
    Soudage MIG 8
    Soudage montant 102
    Soudage montant (en position inclinée) 104
    Sondage orbital 108
    Soudage par blocs successifs 96
    Soudage par bombardement électronique 30
    Soudage par bossagrs 41
    Soudage par diffusion 53
    Soudage par étincelage 38
    Soudage par faisceau d’électrons 30
    Soudage par faisceau laser 31
    Soudage pur forgeage 50
    Soudage par friction 47
    Soudage par fusion 5
    Soudage par gradin inverse 96
    Soudage par gravité 27
    Soudage par explosion 45
    Soudage par impulsions 15
    Soudage par points 40
    Soudage par points a l’arc 24
    Soudane par pression 48
    Soudane par pression au four 49
    Soudage par pulsations magnétiques 46
    Soudage par résistance 36
    Soudage par résistance à la molette 42
    Soudage par ultrasons 54
    Soudage sans support 107
    Soudage sous laitier électroconducteur 29
    Soudage TIG 9
    Soudure 57, 65
    Soudure à couches multiples 75
    Soudure à plusicurs couches 75
    Soudure bout à bout 66
    Soudure brûlée 197
    Soudure continue 71
    Soudure d’angle 67
    Soudure de montage 78
    Soudure de pointage 77
    Soudure discontinue 72
    Soudure discontinue alterhée 74
    Soudure discontinue symmétrique 73
    Soudure en bout 66
    Soudure en corniche 59
    Soudure en plusieurs passes 75
    Soudure intermittente 72
    Soudure par points 68
    Soufflage magnetique 130
    Soufflure vermiculare 193
    Support 169
    Support de flux 170
    Surépaisseur de la soudure 82
    Talon 112
    Tête de soudage 144
    Tracteur de soudage à l’arc 146
    Zone affaiblie 92
    Zone de liaison 123
    Zone influencée thermiquement 124
    Zone thermiquement aftectée 124

    (Измененная редакция, Изм. № 1).