Тувинская АССР
Закон от 14 декабря 1990 года № 96

О языках в тувинской АССР

Принят
Верховным Советом Тувинской АССР
14 декабря 1990 года
    В соответствии с Конституцией Республики Тыва и на основании Закона Российской Федерации "О языках народов Российской Федерации" в Республике Тыва обеспечивается свободное развитие и равноправие всех языков представителей наций и народностей, проживающих на ее территории. Свободное развитие и равноправие языков должно служить гарантом гармонизации межнациональных отношений, укрепления дружбы и сотрудничества российских народов, способствовать их культурному и духовному обогащению.
    Республика Тыва проявляет государственную заботу о всестороннем развитии национально-русского и русско-национального двуязычия и многоязычия.
    Республика Тыва обеспечивает правовые гарантии всех употребляемых в республике языков, свободного развития людей разных национальностей, согласования национальных и межнациональных интересов, способствует дальнейшему развитию национального самосознания, культуры и традиций народов, их духовному обогащению.
    В Республике Тыва каждый гражданин имеет право свободного выбора языка общения: настоящий Закон не регламентирует употребление языков в межличностных отношениях, в воинских частях, учреждениях военного типа, а также в религиозных общинах.
  1. Глава I.Общие положения

  2. Тыва и русский языки равноправно употребляются во всех сферах общения, регулируемых законодательством, в том числе на всех предприятиях, в учреждениях и организациях, а также органах власти и управления.
    Республика Тыва создает и гарантирует равные возможности для сохранения и развития языков всех народов, проживающих на ее территории.
  3. Глава II.Функционирование языков в органах государственной власти и управления, общественных организациях и на предприятиях

  4. Язык проведения того или иного мероприятия определяется взаимным согласием присутствующих на основе разумной целесообразности, с учетом национального состава присутствующих. При возникновении споров вопрос решается путем голосования.
    Участвующим в деле лицам, не владеющим языком, на котором ведется судопроизводство, обеспечивается право полного ознакомления с материалами дела, участие в судебных действиях через переводчика и право выступления в суде на родном языке.
  5. Глава III.Язык в сфере образования, науки, культуры и в средствах массовой информации

  6. В общеобразовательных школах, профессионально-технических училищах, средних специальных и высших учебных заведениях тыва и русский языки являются предметами учебной программы и входят в перечень дисциплин, включаемых в документ об окончании учебного заведения.
    В то же время предоставляется право школам, с учетом мнения учащихся и родителей, самим определять сроки перевода на русский язык обучения отдельных предметов школьной программы.
  7. Глава IV.Наименование населенных пунктов, имена собственные. Знаки и информация

  8. Наименования населенных пунктов, улиц, площадей, дорожные указатели оформляются на тыва и русском языках.
    Названия учреждений, предприятий, организаций и их структурных подразделений даются на тыва и русском, а при необходимости - на других языках.
    Тексты бланков, вывесок, объявлений, официальной рекламы, прейскурантов, ценников и другой информации пишутся на тыва и русском языках, а в местах компактного проживания других национальных групп - на их родном языке.
    Этикетки товаров, маркировка, инструкции к товарам, произведенным в республике, должны содержать необходимую информацию на тыва и русском языках.
    Все тексты визуальной информации располагаются следующим образом: слева или сверху - текст на тыва языке, справа или снизу - текст на русском языке и выполняются одинаковыми по размерам буквами.
    Устная информация, объявления, реклама на автовокзалах, в аэропортах и гостиницах передаются на русском и тыва языках.
  9. Глава V.Правовая защита языков, функционирующих на территории Республики Тыва

  10. Глава VI.Обеспечение, порядок введения и контроль за выполнением закона

  11. Финансирование и реализация программы развития языков осуществляется за счет средств республиканского и районных бюджетов, предприятий и организаций, национально-культурных центров, национальных обществ, землячеств, внешкольных форм обучения, изучения и пропаганды тыва, русского и других языков.
    Председатель Верховного Совета
    Тувинской АССР
    Ч.-Д.ОНДАР
    г. Кызыл
    14 декабря 1990 года
    N 96