Термин | Определение |
1. Водные ресурсы | Запасы поверхностных и подземных вод рассматриваемой территории |
D. | |
Wasservorrat | |
Wasserdargebot | |
Е. Water resources | |
F. Resources hydrauliques | |
Resources en eau | |
2. Охрана водных ресурсов | Мероприятия, направленные на сохранение количества и качества поверхностных и подземных вод |
D. Schutz des Wasserdargebotes | |
Е. Water resources conservation | |
F. Protection des resources hydrauliques | |
3. Водное хозяйство | Отрасль науки и техники, охватывающая учет, изучение, использование, охрану водных ресурсов, а также борьбу с вредным действием вод |
D. Wasserwirtschaft | |
Е. Water economy, Management | |
F. Amenagement hydraulique | |
4. Водохозяйственный комплекс | Совокупность различных отраслей народного хозяйства, совместно использующих водные ресурсы одного водного бассейна |
D. Wasserwirtschaftliches System | |
Е. Water resources utilization system | |
F. Ensemble d' hydraulique | |
5. Водопользование | Использование водных ресурсов без изъятия воды из водоисточника |
D. Wassernutzung | |
Е. Water utilization | |
F. Utilization d'eau | |
6. Водопотребление | Использование водных ресурсов с безвозвратным изъятием воды из водоисточника |
D. Wasserverbrauch | |
Wassergebrauch | |
Е. Water consumption | |
F. Consommation d'eau | |
7. Водоснабжение | Подача воды потребителям |
D. Wasserversorgung | |
Wasserbeschaffung | |
Е. Watersupply | |
F. Alimentation en eau | |
Distribution d'eau | |
8. Водозабор | Забор воды из водоема, водотока или подземного водоисточника |
D. Wasserfassung | |
Wasserentnahme | |
Е. Withdrawal of water | |
F. Prise d'eau | |
9. Канализация | Отведение бытовых, промышленных и ливневых сточных вод |
D. Kanalisation | |
Abwasserableitung | |
Е. Canalization | |
F. Canalisation | |
10. Осушение земель | Устранение избытка воды из почвы |
D. Bodenentwasserung | |
Е. Drainage | |
F. Drainage | |
11. Осушительная система | Система гидротехнических и вспомогательных сооружений для осушения земель |
D. Entwasserungssystem | |
Е. Drainage system | |
F. de drainage | |
| |
12. Дренаж | Устройства для сбора и отвода профильтровавшихся и подземных вод |
D. | |
Е. Drainage | |
F. Drainage | |
13. Водопонижение | Искусственное понижение уровня подземных вод |
D. Grundwasserabsenkung | |
Wasserversenkung | |
Е. Artificial lowering of ground-water level | |
F. Epuisement | |
Abaissement du niveau des eaux souterraines | |
14. Подтопление | Повышение уровня подземных вод, приводящее к нарушению хозяйственной деятельности на данной территории |
D. von Senken infolge | |
Grundwasseranstiegs | |
Е. Underflooding | |
F. Submersion partielle | |
15. Затопление | Повышение уровня воды водотока, водоема или подземных вод, приводящее к образованию свободной поверхности воды на участке территории |
D. | |
Wasserbedeckung | |
Е. Inundation | |
Flooding | |
F. Inondation | |
16. Обвалование | Ограждение местности земляными дамбами от затопления поверхностными водами |
D. Eindeichung | |
Abdeichung | |
Е. Banking | |
Diking | |
F. Endiguement | |
17. Шлюзование рек | Способ увеличения глубин водных путей посредством образования подпертых плотинами бьефов и соединения их шлюзами |
D. Kanalisierung | |
Flusskanalisierung | |
Kanalisierung von | |
Е. Canalizing of rivers | |
F. Canalisation des | |
Canalisation des fleuves | |
18. Выправление рек | Комплекс мероприятий по упорядочению русла рек с целью создания благоприятных условий судоходства и лесосплава, уменьшения размывов русла рек и подмыва берегов |
D. Begradigung | |
Flussverbesserung | |
Flussregelung | |
Е. Canalization | |
F. Canalisation | |
19. Гидроаккумулирование | Подъем насосами и накопление воды для последующего использования ее потенциальной энергии |
D. Wasseraufspeicherung | |
Wasserspeicherung | |
Е. Storage pumping | |
F. Accumulation des eaux par pompage | |
20. Гидротехнические изыскания | Изыскания для получения исходных материалов, необходимых для разработки проектов использования и охраны водных ресурсов, а также борьбы с вредным воздействием вод |
Е. Hydraulic engineering research | |
D. Hydrotechnische Forschungen | |
Hydrotechnische Untersuchungen | |
F. Recherches hydrotechniques | |
21. Водные пути | Участки водоемов и водотоков, используемые для судоходства и лесосплава |
D. Wasserwege | |
Wasserstrassen | |
E. Waterways | |
F. Voies navigables | |
22. Гидротехника | Отрасль науки и техники, охватывающая вопросы использования, охраны водных ресурсов и борьбы с вредным действием вод при помощи инженерных сооружений |
D. Hydrotechnik | |
Wasserbau | |
Wasserbautechnik | |
Wassertechnik | |
Е. Hydraulic engineering | |
F. Hydrotechniques | |
23. Гидроэнергетика | Отрасль науки и техники, охватывающая вопросы использования потенциальной энергии воды в водоемах и водотоках для производства электроэнергии |
D. Hydroenergetik | |
Е. Hydropower engineering | |
F. Hydro- | |
24. Гидравлика | Наука о законах движения и равновесия жидкостей и способах приложения этих законов к решениям задач инженерной практики |
Ндп. Механика жидкости | |
D. Hydraulik | |
Е. Hydraulics | |
F. Hydraulique | |
25. Мелиорация | Отрасль народного хозяйства, охватывающая вопросы улучшения природных условий используемых земель |
D. Melioration | |
Е. Land reclamation | |
Melioration | |
F. | |
hydraulique | |
26. Орошение земель | Искусственное увлажнение почвы для повышения ее плодородия |
Орошение | |
Ндп. Ирригация | |
D. | |
Е. Irrigation | |
F. Irrigation | |
27. Оросительная система | Система гидротехнических сооружений для орошения земель |
Ндп. Ирригационная система | |
D. | |
Е. Irrigation system | |
F. d'irrigation | |
28. Обводнение | Совокупность гидротехнических мероприятий по обеспечению водой безводных и маловодных районов для культурно-бытовых и хозяйственных целей. |
D. Massnahmen zur Wasserbereitstellung Mangelgebiete | Примечание. Особо важное народнохозяйственное значение имеет обводнение пастбищ |
Е. Watering | |
F. Irrigation | |
29. Регулирование стока | Перераспределение во времени объема стока в соответствии с требованиями водопользования, а также в целях борьбы с наводнениями |
D. Ablaufregelung | |
Abflussregelung durch Speicher | |
Wasserabflussregelung | |
E. Flow control (regulation) | |
F. des | |
30. Переброска стока | Изменение природного направления стока рек с выводом его в другой водосборный бассейн при помощи гидротехнических сооружений |
D. | |
E. Diversion of run-off (flow) | |
F. transversal de | |
31. Водохранилище | По ГОСТ 19179-73 |
D. Speicherbecken | |
Wasserspeicher | |
E. Water reservoir | |
F. Retenue | |
| |
32. Сброс | Удаление неиспользуемой части стока из водохранилища |
D. Wasserablauf | |
E. Discharge of water | |
F. Evacuation | |
| |
33. Попуск | Регулируемая подача воды из верхнего в нижний бьеф |
D. Regulierungsabgaben | |
E. Release | |
F. | |
34. Напор | Давление воды, выражаемое высотой водяного столба над рассматриваемым уровнем |
D. | |
Wasserdruck | |
| |
E. Head | |
F. Chute | |
35. Напорный фронт | Совокупность водоподпорных сооружений, воспринимающих напор |
36. Подпор | Подъем уровня воды, возникающий вследствие преграждения или стеснения русла водотока или изменения условий стока подземных вод |
D. Wasserstau | |
Wasserstaung | |
Anstau | |
E. Head water | |
Backwater | |
F. Retenue | |
37. Подпорный уровень | Уровень воды, образующийся в водотоке или водохранилище в результате подпора |
ПУ | |
Ндп. Подпертый уровень | |
Подпорный горизонт | |
Подпертый горизонт | |
D. Stauspiegel | |
E. Headwater level | |
F. Niveau de retenue | |
38. Нормальный подпорный уровень | Наивысший проектный подпорный уровень верхнего бьефа, который может поддерживаться в нормальных условиях эксплуатации гидротехнических сооружений |
НПУ | |
Ндп. Нормальный подпорный горизонт | |
Подпертый горизонт | |
D. Normalstau | |
Normalstauspiegel | |
E. Normal headwater level | |
F. Retenue normale | |
39. Форсированный подпорный уровень | Подъемный уровень выше нормального, временно допускаемый в верхнем бьефе в чрезвычайных условиях эксплуатации гидротехнических сооружений |
ФПУ | |
Форсированный уровень | |
Ндп. Катастрофический подпорный уровень | |
Форсированный горизонт ФГ | |
D. | |
E. Surcharged reservoir level | |
F. Niveau de retenue | |
40. Водоподпорное сооружение | Гидротехническое сооружение для создания подпора |
Ндп. Подпорное сооружение | |
D. Stauanlage | |
Stauwerk | |
E. Water retaining | |
F. Ouvrage de retenue | |
41. Плотина | Водоподпорное сооружение, перегораживающее водоток и его долину для подъема уровня воды |
D. Staubauwerk | |
Wehr | |
Staumauer | |
Staudamm | |
E. Dam | |
Weir, Barrage | |
F. Barrage, Digue | |
42. Перемычка | Временное ограждающее гидротехническое сооружение |
D. Fangdamm | |
Sperrdamm | |
Hilfsdamm | |
E. Cofferdam | |
F. Batardeau | |
43. Запруда | Водоподпорное сооружение на малом водотоке |
D. Damm, Deich | |
| |
| |
F. Barrage | |
44. Водоток | По ГОСТ 19179-73 |
D. Wasserstrom | |
Wasserlauf | |
E. Water course | |
F. Cours d'eau | |
45. Бьеф | Часть водотока, примыкающая к водоподпорному сооружению |
D. Haltung | |
E. Pool | |
Reach | |
F. Bief | |
46. Верхний бьеф | Бьеф с верховой стороны водоподпорного сооружения |
D. Obere Haltung | |
Unterwasser | |
E. Upstream pool | |
F. Bief amont | |
Eau d'amont | |
47. Нижний бьеф | Бьеф с низовой стороны водоподпорного сооружения |
D. Untere Haltung | |
Unterwasser | |
E. Tailwater | |
Downstream pool | |
F. Bief aval | |
Eau d'aval | |
48. Гидротехническое сооружение | Сооружение для использования водных ресурсов, а также для борьбы с вредным воздействием вод |
Гидросооружение | |
D. Wasserbauten | |
Wasserbauwerke | |
Hydrotechnische Bauwerke | |
E. Hydraulic structures | |
F. Constructions hydrotechniques | |
Ouvrages hydrauliques | |
49. Гидроузел | Комплекс гидротехнических сооружений, объединенных по расположению и целям их работы |
D. Hydrotechnische Anlage | |
E. Hydraulic project | |
F. hydraulique | |
50. Комплексный гидроузел | Гидроузел, сооружаемый для участников водохозяйственного комплекса |
Ндп. Водохозяйственный комплекс | |
E. Multipurpose | |
F. buts multiples | |
51. Дамба | Гидротехническое сооружение в виде насыпи для защиты территории от наводнений, для ограждения искусственных водоемов и водотоков, для направленного отклонения потока воды |
D. Damm | |
Deich | |
E. Dike | |
Levee | |
F. Digue | |
| |
| |
52. Водосброс | Гидротехническое сооружение для пропуска воды, сбрасываемой из верхнего бьефа во избежание его переполнения |
D. Entlastungsanlage | |
E. Spillway | |
Outlet works | |
F. | |
Evacuateur d'eau | |
53. Водоспуск | Гидротехническое сооружение для опорожнения водохранилища или канала |
D. Abflusseinrichtung | |
E. Bottom water outlet | |
F. Vidange | |
54. Водовыпуск | Гидротехническое сооружение для осуществления попусков из верхнего бьефа канала или водоема |
D. Entnahmebauwerk | |
E. Water outlet | |
F. Ouvrage | |
55. Водозаборное сооружение | Гидротехническое сооружение для забора воды в водовод из водоема, водотока или подземного водоисточника |
D. | |
E. Intake structure | |
F. Ouvrage de prise | |
56. Водоприемник | Часть водозаборного сооружения, служащая для непосредственного приема воды из водоема, водотока или подземного водоисточника |
D. Einlaufbauwerk | |
E. Water intake | |
F. Prise d'eau | |
Ouvrage de prise d'eau | |
57. Отстойник | Гидротехническое сооружение для осаждения взвешенных в воде наносов |
D. Absetzbecken | |
| |
E. Setting basin | |
Desilting work sump | |
F. | |
Bassin de | |
58. Водовод | Гидротехническое сооружение для подвода и отвода воды в заданном направлении |
D. Wasserleitung | |
Zubringerleitung | |
E. Water conduit | |
F. Conduit d'eau | |
59. Канал | Искусственный открытый водовод в земляной выемке или насыпи |
D. Kanal | |
E. Canal | |
F. Chenal | |
60. Трубопровод | Водовод из труб |
D. Rohrleitung | |
E. Pipeline | |
F. Conduite d'eau | |
61. Гидротехнический туннель | Подземная выработка, используемая в качестве водовода |
Ндп. Гидротехнический тоннель | |
D. Hydrotechnischer Tunnel | |
E. Hydraulic tunnel | |
F. Calerie (tunnel) hydrotechnique | |
62. Деривация | Система водоводов для отвода воды из естественного русла с целью создания сосредоточенного перепада уровней воды |
D. Umleitung | |
E. Water conveyance structures of the hydroelectric plant | |
F. | |
63. Оборудование гидротехнических сооружений | Совокупность конструкций и механизмов для управления потоками воды, сброса сора и льда, предотвращения попадания рыбы в водоприемник |
Оборудование гидросооружений | |
D. Wasserbauten | |
Einrichtung Wasserbauwerke | |
E. Equipment of hydraulic structures | |
F. Equipment des ouvrages hydrauliques | |
64. Затвор гидросооружения | Подвижная конструкция, предназначенная для закрывания и открывания отверстий гидротехнического сооружения и регулирования пропускаемого расхода воды |
D. Verschluss | |
E. Gate | |
Valve | |
F. Vanne | |
65. Гидроэлектрическая станция | Комплекс гидротехнических сооружений и оборудования для преобразования потенциальной энергии водотока в электрическую энергию |
Гидроэлектростанция | |
ГЭС | |
Ндп. Гидростанция | |
Гидросиловая установка | |
D. Wasserkraftwerk | |
Wasserkraftanlage | |
E. Hydroelectric plant | |
F. Centrale | |
66. Насосная станция | Комплекс гидротехнических сооружений и оборудования для подъема воды насосами |
D. Pumpstation | |
Pumpwerk | |
E. Pumping station | |
F. Statoin de pompage | |
67. Гидроаккумулирующая электростанция | Гидроэлектрическая станция, оборудованная агрегатами для гидроаккумулирования |
ГАЭС | |
D. Speicherkraftwerk | |
Speicherwasserkraftwerk | |
E. Pumped storage plant | |
F. Usine pompage | |
68. Приливная электростанция | Гидроэлектрическая станция, использующая энергию морских приливов и отливов |
ПЭС | |
D. Gezeitenkraftwerk | |
E. Tidal electric | |
F. Usine | |
69. Рыбопропускное устройство | Устройство для пропуска рыбы через гидроузел |
D. Fischdurchlasseinrichtung | |
Fischpass | |
E. Fish pass | |
F. Passe poissons | |
70. Рыбозащитное устройство | Устройство для предотвращения попадания рыбы в водоприемник |
D. Fischzuchteinrichtung | |
E. Fish protection structure | |
F. Installation pour protection des poisson | |
71. Судоходное сооружение | Гидротехническое сооружение на водном пути для обеспечения судоходства |
D. Schiffahrtsanlagen | |
Е. Navigation facilities | |
F. Ouvrage de navigation | |
72. Судопропускное сооружение | Судоходное сооружение, обеспечивающее проход судов через гидроузел |
Е. Navigation pass | |
F. Passe navigable | |
73. Лесосплавное сооружение | Гидротехническое сооружение, обеспечивающее лесосплав через гидроузел |
D. | |
| |
Holzdurchlassanlage | |
Е. Log sluice | |
F. Ouvrage de flottage | |
74. Акватория порта | Водная поверхность порта в установленных границах, обеспечивающая в своей судоходной части маневрирование и стоянку судов |
D. einer | |
Hafenanlage | |
Aquatorium | |
Е. Harbour aquatorium | |
F. Plan d'eau | |
75. Причальное сооружение | Устройство или гидротехническое сооружение для швартовки судов |
D. Anlegeplatz | |
76. Причал | Гидротехническое сооружение, имеющее швартовые и отбойные устройства и предназначенное для стоянки, обработки и обслуживания судов |
D. Anlegestelle | |
Е. Berth | |
F. Quai d'amarrage | |
Quai d'accostage | |
77. Пирс | Конструктивное объединение причалов, выступающих в акваторию порта, для швартовки судов не менее чем с двух сторон |
D. Pier | |
Е. Pier | |
F. Epi | |
78. Оградительное сооружение | Гидротехническое сооружение для защиты акватории порта или береговой полосы от волнения, наносов и льда |
D. Absperrbauwerk | |
Е. Protecting structure | |
F. Ouvrage de protection | |
79. Мол | Оградительное сооружение, примыкающее одним концом к берегу |
D. Mole | |
E. Pier | |
F. | |
| |
80. Волнолом | Оградительное сооружение, обе оконечности которого не соединяются с берегом |
D. Wellenbrecher | |
Strombrecher | |
Е. Breakwater | |
F. Brise-lames | |
Brise-mer | |
81. Рейд | Часть акватории порта для якорной стоянки судов |
D. Reede | |
Е. Road | |
F. Rade | |
82. Берегоукрепительное сооружение | Гидротехническое сооружение для защиты берега от размыва и обрушения |
D. Uferbauten | |
Uferdeckwerk | |
Е. Coast-protecting structure | |
F. Ouvrage | |
83. Набережная | Ограждающее или защитное сооружение вдоль береговой полосы |
D. Kai | |
Е. Qudy | |
Pier | |
F. Quai | |
84. Подходный канал | Искусственное углубление водоема или водотока по судовому ходу, имеющее знаки навигационной обстановки |
D. Zugangskanal | |
Е. Approach channel | |
F. Canal d'acces | |