-32300: transport error - HTTP status code was not 200
Содружество Независимых Государств
Регламент от 19 мая 2007 года
Регламент взаимодействия железнодорожных администраций государств-участников Содружества Независимых Государств по предупреждению и ликвидации медико-санитарных последствий чрезвычайных ситуаций на железных дорогах государств-участников Содружества
- Принят
- Советом по железнодорожному транспорту СНГ
19 мая 2007 года
1.Общие положения
1.1.Настоящий Регламент разработан в соответствии с Концепцией взаимодействия железнодорожных администраций государств-участников Содружества в области здравоохранения, утвержденной сорок вторым заседанием Совета по железнодорожному транспорту государств-участников Содружества 22 ноября 2005 г., и устанавливает порядок организации и поддержания взаимодействия железнодорожных администраций государств-участников Содружества в области предупреждения и ликвидации медико-санитарных последствий чрезвычайных ситуаций (далее - ЧС) на железных дорогах государств-участников Содружества.
1.2.Главной целью взаимодействия является спасение жизни и сохранение здоровья работников железнодорожного транспорта и пассажиров, оказание пострадавшим в ЧС всех видов медицинской помощи в необходимых объемах и в оптимальные сроки.
1.3.Взаимодействие организуется между органами управления здравоохранением на железных дорогах сопредельных государств-участников Содружества (далее - Сторон) с участием учреждений и формирований здравоохранения на основании заключаемых договоров о взаимодействии.
1.4.При организации и проведении взаимодействия Стороны руководствуются настоящим Регламентом а также организационно-распорядительными, инструктивно-методическими, документами и нормативными правовыми актами, действующими на территориях Сторон.
1.5.Главными принципами взаимодействия являются: плановость, взаимозаинтересованность, невмешательство в функции и действия Сторон, не связанные с ликвидацией медико-санитарных последствий ЧС.
1.6.Взаимодействие Сторон должно быть постоянным, устойчивым, всесторонним, гибким, и осуществляться во всех причастных структурных подразделениях здравоохранения железных дорог.
1.7.Взаимодействие Сторон базируется на едином понимании задач по медико-санитарному обеспечению работников железнодорожного транспорта и пассажиров в ЧС и предполагает четкое распределение обязанностей Сторон и регламентацию порядка привлечения сил и средств для ликвидации медико-санитарных последствий ЧС.
1.8.Основными направлениями взаимодействия Сторон в области предупреждения и ликвидации медико-санитарных последствий ЧС на железных дорогах является:
взаимный обмен служебной информацией, относящейся к компетенции Сторон;
создание и использование фондов материально-технических и медицинских ресурсов, необходимых для совместного использования при ликвидации Сторонами медико-санитарных последствий ЧС на приграничных железных дорогах (территориях);
заблаговременное планирование и выделение сил и средств здравоохранения Сторон для совместного выполнения мероприятий по ликвидации медико-санитарных последствий ЧС на приграничных железных дорогах (территориях);
совместное проведение мероприятий по медико-санитарному обеспечению пострадавших пассажиров, работников железнодорожного транспорта и личного состава аварийно-спасательных формирований при ЧС на приграничных железных дорогах (территориях);
координация методик обучения и подготовки медицинских специалистов в области медицины катастроф, проведение совместных тренировок и учений;
совместная разработка и реализация целевых программ, разработка нормативных документов в области предупреждения и ликвидации медико-санитарных последствий ЧС на объектах железнодорожного транспорта Сторон;
координация научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ, выполняемых Сторонами по проблемам медицинского обеспечения работников железнодорожного транспорта и пассажиров при ЧС.
2.Порядок обмена информацией
2.1.Основой взаимодействия Сторон является взаимный обмен информацией (своевременное оповещение).
2.2.Обмен информацией осуществляется в целях своевременного доведения обстановки об угрозе или возникновении медико-санитарных последствий ЧС на приграничных железных дорогах (территориях) до должностных лиц органов управления и учреждений здравоохранения причастных Сторон.
2.3.Обмен информацией обеспечивается работой оперативных подразделений органов управления здравоохранением на приграничных железных дорогах (территориях).
2.4.Обмену подлежат сведения о:
составе и состоянии сил и средств здравоохранения Сторон, предназначенных (ориентированных) для ликвидации медико-санитарных последствий ЧС;
принятом в здравоохранении Сторон порядке информационно-распорядительного обеспечения при ЧС на железных дорогах;
угрозе возникновения и возникновении ЧС на приграничных дорогах (территориях), их характере и масштабах;
характере и масштабах медико-санитарных последствий ЧС (в том числе о пострадавших работниках железнодорожного транспорта и пассажирах сопредельной Стороны);
проводимых медицинской службой мероприятиях по ликвидации медико-санитарных последствий ЧС (виду, объему, месту оказания медицинской помощи, лечении и медицинской реабилитации пострадавших);
планируемых мероприятиях по эстафетному сопровождению (наблюдению) за пострадавшими, следующими транзитом на сопредельную Сторону.
3.Планирование организации взаимодействия Сторон
3.1.Совместные мероприятия по предупреждению и ликвидации медико-санитарных последствий ЧС планируются на основании договоров о взаимодействии ( Приложение N 1 к настоящему Регламенту), заключаемых представителями Сторон.
При этом ответственными исполнителями являются соответствующие органы управления здравоохранением на приграничных железных дорогах (территориях), которые выступают с инициативными предложениями, в зависимости от конкретных условий производственной деятельности железных дорог и принятой системы медико-санитарного обеспечения работников железнодорожного транспорта и пассажиров.
3.2.Работа по планированию совместных мероприятий осуществляется рабочими группами по организации взаимодействия, включающими уполномоченных представителей от органов управления здравоохранения Сторон.
3.3.Итогом планирования является разработка планов взаимодействия Сторон по предупреждению и ликвидации медико-санитарных последствий ЧС на железных дорогах ( Приложение N 2 к настоящему Регламенту), и включающих:
совместные мероприятия по предупреждению медико-санитарных последствий ЧС (обеспечению готовности сил и средств здравоохранения железных дорог к выполнению задач по предназначению);
мероприятия по ликвидации медико-санитарных последствий ЧС.
4.Порядок взаимодействия Сторон
4.1.Взаимодействие Сторон осуществляется в режимах повседневной деятельности, повышенной готовности (при угрозе возникновения ЧС) и при возникновении ЧС на приграничных железных дорогах (территориях).
4.2.В условиях повседневной деятельности Стороны организуют взаимодействие при:
совместном участии в разработке рабочих документов, в которых устанавливаются нормативные требования по вопросам предупреждения и ликвидации медико-санитарных последствий ЧС;
проведении совместных тренировок (учений) по проверке реальности планов взаимодействия;
обучении сотрудников органов управления здравоохранением, медицинских учреждений и формирований к действиям в ЧС;
обмене опытом, участии в конференциях, семинарах, совещаниях по проблемам предупреждения и ликвидации медико-санитарных последствий ЧС;
уточнении и корректировки планов взаимодействия Сторон.
4.3.В режиме повышенной готовности (при угрозе возникновения ЧС) органы управления здравоохранением уточняют:
ранее принятое решение;
планы взаимодействия;
организацию взаимного всестороннего информирования об обстановке;
состав и порядок привлечения выделяемых медицинских сил и средств для ликвидации медико-санитарных последствий ЧС.
4.4.При возникновении ЧС:
по линии оперативных служб органов управления здравоохранением Сторон проходит оповещение причастных должностных лиц и информация о ЧС и ее медико-санитарных последствиях ( Приложение N 7 к Типовому плану взаимодействия);
на основании полученной информации органы управления здравоохранением Сторон уточнят принятые решения, планы (отдельные вопросы) взаимодействия;
силы и средства предназначенные (ориентированные) для совместного участия в ликвидации медико-санитарных последствий ЧС приводятся в готовность к действиям по предназначению.
4.5.О принятых решениях и вводе в действие планов (разделов планов) взаимодействия осуществляется взаимное оперативное информирование и представляется доклад руководству Сторон.
4.6.Настоящий Регламент вступает в силу с даты его принятия на заседании Совета по железнодорожному транспорту государств-участников Содружества.
4.7.В целях реализации положений настоящего Регламента Стороны издают приказы (указания) в области предупреждения и ликвидации медико-санитарных последствий ЧС, действующие на этих железных дорогах.