Республика Польша
Соглашение от 06 декабря 2010 года

О сотрудничестве в борьбе с загрязнением Балтийского моря, включая Калининградский (Вислинский) залив, нефтью и другими вредными веществами (Варшава, 6 декабря 2010 года)

Принято
Правительством Республики Польша
06 декабря 2010 года
    Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Польша, далее именуемые Договаривающимися Сторонами,
    признавая, что в случае инцидента загрязнения Балтийского моря или угрозы его возникновения следует предпринимать незамедлительные и эффективные меры по организации и координации действий по предотвращению загрязнения и борьбе с ним,
    принимая во внимание положения Международной конвенции по обеспечению готовности на случай загрязнения нефтью, борьбе с ним и сотрудничеству 1990 года,
    принимая во внимание, что государства Договаривающихся Сторон являются участниками Конвенции по защите морской среды района Балтийского моря 1992 года (Хельсинкской конвенции),
    желая путем принятия мер по предотвращению загрязнения и борьбе с ним не допускать нанесения ущерба морской среде Балтийского моря,
    согласились о нижеследующем:
    Для целей настоящего Соглашения применяются термины и определения, содержащиеся в Хельсинкской конвенции.
    1.Зонами ответственности государств Договаривающихся Сторон являются воды Балтийского моря, которые представляют собой внутренние морские воды, территориальное море государства соответствующей Договаривающейся Стороны и морской район за пределами территориального моря, в котором государство этой Договаривающейся Стороны осуществляет свои суверенные права и юрисдикцию в соответствии с международным правом.
    2.В рамках настоящего Соглашения зоной ответственности Российской Федерации считаются только внутренние морские воды, территориальное море Российской Федерации и морской район за пределами территориального моря Российской Федерации, в котором она осуществляет свои суверенные права и юрисдикцию в соответствии с международным правом, прилегающие к побережью Калининградской области Российской Федерации.
    3.Зоны ответственности государств Договаривающихся Сторон разграничиваются по линии разграничения морских пространств между Российской Федерацией и Республикой Польша.
    1.Компетентными органами Договаривающихся Сторон, ответственными за реализацию настоящего Соглашения, являются:
    в Российской Федерации - Министерство транспорта Российской Федерации;
    в Республике Польша - Министр инфраструктуры.
    Договаривающиеся Стороны информируют друг друга по дипломатическим каналам об изменениях, касающихся компетентных органов.
    2.Службами, ответственными за организацию и проведение на море операций по ликвидации загрязнений (далее - ответственные службы), являются:
    в Российской Федерации - федеральное государственное учреждение "Государственная морская аварийная и спасательно-координационная служба Российской Федерации" (ФГУ "Госморспасслужба России");
    в Республике Польша - Морская служба поиска и спасания.
    Ответственные службы осуществляют непосредственное сотрудничество по вопросам подготовки и проведения операций по ликвидации загрязнений на море.
    1.Договаривающиеся Стороны оказывают друг другу помощь в борьбе с инцидентами загрязнения, которыми могут быть затронуты зоны ответственности государств Договаривающихся Сторон, независимо от того, где могут произойти такие инциденты. Такая помощь оказывается в соответствии с настоящим Соглашением. С этой целью компетентные органы Договаривающихся Сторон разработают совместный план взаимодействия на случай инцидента загрязнения в Балтийском море (далее - план), который вступит в силу по письменному соглашению между ними.
    2.План реализуется ответственными службами Договаривающихся Сторон. Компетентные органы Договаривающихся Сторон могут вносить изменения в план в соответствии с процедурами, изложенными в плане.
    1.Совместные действия по борьбе с инцидентами загрязнения, предусматриваемые планом, предпринимаются согласно законодательству государств Договаривающихся Сторон. Ответственные службы Договаривающихся Сторон в соответствии с настоящим Соглашением и планом определяют необходимые действия в отношении каждого инцидента загрязнения.
    2.Действия по борьбе с загрязнением моря нефтью и другими вредными веществами в зоне ответственности государства каждой Договаривающейся Стороны осуществляются в соответствии с законодательством государства этой Договаривающейся Стороны и Хельсинкской конвенцией.
    Ответственная служба одной Договаривающейся Стороны немедленно уведомляет ответственную службу другой Договаривающейся Стороны об инциденте загрязнения, которым может быть затронута зона ответственности государства другой Договаривающейся Стороны, а также о планируемых ею действиях по борьбе с загрязнением. Такое уведомление осуществляется в соответствии с процедурами, предусмотренными планом.
    1.Компетентные органы Договаривающихся Сторон регулярно обмениваются информацией и консультируются друг с другом с целью обеспечения надлежащего сотрудничества между ответственными службами Договаривающихся Сторон в том, что касается деятельности, относящейся к настоящему Соглашению.
    2.Ответственные службы Договаривающихся Сторон осуществляют постоянный обмен информацией об имеющихся в их распоряжении средствах реагирования для борьбы с инцидентами загрязнения, а также информацией о расценках на оказание помощи в соответствии с положениями плана.
    1.План задействуется в случае любого инцидента загрязнения, который затрагивает или угрожает затронуть зоны ответственности государств обеих Договаривающихся Сторон либо, затрагивая непосредственно зону ответственности государства только одной Договаривающейся Стороны, имеет такие масштабы, которые оправдывают обращение за помощью к другой Договаривающейся Стороне.
    2.В случае если одна из Договаривающихся Сторон получит уведомление о морском происшествии, в результате которого инцидент загрязнения затрагивает или угрожает затронуть зону ответственности ее государства, эта Договаривающаяся Сторона предпринимает соответствующие меры по реагированию на инцидент загрязнения независимо от того, было ли обращение за помощью к другой Договаривающейся Стороне.
    Каждая Договаривающаяся Сторона стремится предоставить запрашиваемую помощь в кратчайший срок, исходя из имеющихся у нее средств реагирования и возможности их предоставления по данному запросу о помощи.
    1.Договаривающаяся Сторона, запросившая помощь, в максимально возможной степени облегчает прибытие и отбытие средств реагирования, предоставленных Договаривающейся Стороной, оказывающей помощь, для осуществления операций по реагированию на инцидент загрязнения.
    2.Договаривающаяся Сторона, оказывающая помощь, должна быть незамедлительно проинформирована обо всех необходимых формальностях, связанных с оказанием такой помощи. Средства реагирования государства Договаривающейся Стороны, оказывающей помощь, не будут пересекать государственную границу государства Договаривающейся Стороны, запросившей помощь, до получения соответствующих разрешений.
    3.Пересечение государственной границы государства одной Договаривающейся Стороны средствами реагирования государства другой Договаривающейся Стороны осуществляется в соответствии с законодательством государства Договаривающейся Стороны, запросившей помощь.
    1.Договаривающаяся Сторона, запрашивающая помощь, незамедлительно информирует Договаривающуюся Сторону, оказывающую помощь, о необходимом объеме этой помощи.
    2.Договаривающаяся Сторона, оказывающая помощь, может полностью или частично прекратить свою помощь, если этого потребуют обстоятельства внутригосударственного характера и она сочтет необходимым это сделать. Уведомление о прекращении помощи передается компетентному органу Договаривающейся Стороны, запросившей помощь.
    По получении такого уведомления Договаривающаяся Сторона, запросившая помощь, в кратчайший срок возвращает предоставленные ей средства реагирования.
    3.Договаривающаяся Сторона, запросившая помощь, незамедлительно информирует Договаривающуюся Сторону, оказывающую помощь, когда необходимость в дальнейшей помощи отпадает, и в кратчайший срок возвращает средства реагирования, предоставленные Договаривающейся Стороной, оказывающей помощь.
    Руководство совместными операциями по борьбе с инцидентом загрязнения осуществляет Договаривающаяся Сторона, в зоне ответственности государства которой произошел инцидент загрязнения или зона ответственности государства которой затрагивается таким инцидентом.
    Договаривающаяся Сторона, запросившая помощь, возмещает Договаривающейся Стороне, оказывающей помощь, расходы, связанные с оказанием такой помощи. Размер возмещения расходов рассчитывается исходя из расценок и в валюте, которые определяются Договаривающейся Стороной, оказывающей помощь. В других случаях при проведении совместных операций по борьбе с инцидентами загрязнения при возмещении расходов Договаривающиеся Стороны руководствуются положениями правила 9 приложения VII к Хельсинкской конвенции.
    Ответственные службы Договаривающихся Сторон сотрудничают в области разработки средств и методов борьбы с загрязнением, а также подготовки персонала, участвующего в операциях по борьбе с загрязнением в соответствии с настоящим Соглашением.
    Ответственные службы Договаривающихся Сторон периодически проводят совместные учения по борьбе с загрязнением и встречи специалистов в соответствии с планом.
    Расходы по участию в совместных учениях каждое государство Договаривающихся Сторон покрывает за счет собственных средств.
    Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Договаривающихся Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются государства Договаривающихся Сторон.
    Споры между Договаривающимися Сторонами, касающиеся толкования или применения настоящего Соглашения, урегулируются путем переговоров между компетентными органами Договаривающихся Сторон.
    В случае если согласие не будет достигнуто, споры урегулируются по дипломатическим каналам.
    В настоящее Соглашение по взаимному согласию Договаривающихся Сторон могут вноситься изменения, оформляемые отдельными протоколами.
    Для осуществления сотрудничества в рамках настоящего Соглашения рабочим языком является английский язык.
    1.Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней после получения последнего письменного уведомления о выполнении Договаривающимися Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
    2.Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из Договаривающихся Сторон может денонсировать настоящее Соглашение путем письменного уведомления другой Договаривающейся Стороны. Настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении 6 месяцев с даты получения такого уведомления другой Договаривающейся Стороной.
    3.Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает операций по борьбе с загрязнением, осуществляемых в соответствии с настоящим Соглашением и не завершенных к моменту прекращения его действия.
    Совершено в г. Варшаве 6 декабря 2010 г. в двух экземплярах, каждый на русском и польском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    (Подписи)