-32300: transport error - HTTP status code was not 200

Республика Марий Эл
Постановление от 01 февраля 2010 года № 19

О внесении изменений в постановление Правительства Республики Марий Эл от 31 марта 2008 г. N 77

Принято
Главой Правительства Республики Марий Эл
01 февраля 2010 года
    Правительство Республики Марий Эл постановляет:
    Внести в постановление Правительства Республики Марий Эл от 31 марта 2008 г. N 77 "Об утверждении Положения о Министерстве культуры, печати и по делам национальностей Республики Марий Эл" (Собрание законодательства Республики Марий Эл, 2008, N 4 (часть II), ст. 225, N 7, ст. 346; 2009, N 4 (часть II), ст. 200) следующие изменения:
    1.В Положении о Министерстве культуры, печати и по делам национальностей Республики Марий Эл, утвержденном указанным выше постановлением:
    а) в абзаце первом пункта 1 слова "объектов историко-культурного наследия" заменить словами "объектов культурного наследия (памятников истории и культуры) (далее - объекты культурного наследия)";
    б) в пункте 6 слово "историко-культурного" заменить словом "культурного";
    в) в пункте 8 слово "Коммунистическая" заменить словом "Кремлевская";
    г) в пункте 10:
    в абзаце седьмом слова "объектов природного наследия (памятников истории и культуры)" заменить словами "объектов культурного наследия";
    абзац восьмой изложить в следующей редакции:
    "в пределах переданных органам государственной власти субъекта Российской Федерации полномочий осуществляет государственную охрану объектов культурного наследия федерального значения, за исключением отдельных объектов культурного наследия, перечень которых устанавливается Правительством Российской Федерации;";

    абзац девятый изложить в следующей редакции:
    "осуществляет полномочия по государственной охране объектов культурного наследия республиканского значения и выявленных объектов культурного наследия, по сохранению, использованию и популяризации объектов культурного наследия, находящихся в собственности Республики Марий Эл;";

    дополнить абзацем восемнадцатым следующего содержания:
    "оформляет охранные обязательства собственников и пользователей объектов культурного наследия федерального значения (по согласованию с федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по контролю и надзору в сфере массовых коммуникаций и по охране культурного наследия), республиканского значения, выявленных объектов культурного наследия;";

    абзацы восемнадцатый - семьдесят третий считать соответственно абзацами девятнадцатым - семьдесят четвертым;
    абзац девятнадцатый изложить в следующей редакции:
    "определяет условия охранных обязательств в отношении объектов культурного наследия республиканского значения, выявленных объектов культурного наследия при их приватизации;";

    абзац двадцатый изложить в следующей редакции:
    "осуществляет контроль за выполнением собственниками объектов культурного наследия условий охранных обязательств, определенных при их приватизации;";

    абзац двадцать четвертый изложить в следующей редакции:
    "осуществляет в пределах своей компетенции согласование проектирования и проведения землеустроительных, земляных, строительных, мелиоративных, хозяйственных и иных работ на территории объекта культурного наследия, выявленного объекта культурного наследия либо на земельном участке или водном объекте, в пределах которых располагается объект археологического наследия, выявленный объект археологического наследия;";

    в абзаце двадцать пятом слова ", проектирования и проведения землеустроительных, земляных, строительных, мелиоративных, хозяйственных и иных работ на территории достопримечательного места, а также в зонах охраны объектов культурного наследия" заменить словами "в пределах своей компетенции";
    абзац двадцать седьмой изложить в следующей редакции:
    "в пределах своей компетенции выдает задание на проведение работ по сохранению объекта культурного наследия и разрешение на проведение работ по сохранению объекта культурного наследия, осуществляет согласование проектной документации на проведение работ по сохранению объекта культурного наследия, а также контроль за их проведением;";

    абзац сорок второй изложить в следующей редакции:
    "в пределах своей компетенции осуществляет аттестацию педагогических и руководящих работников образовательных учреждений, реализующих программы в области культуры и искусств, переданные полномочия Российской Федерации в области образования: лицензирование и государственную аккредитацию образовательных учреждений, реализующих программы в области культуры и искусств (за исключением образовательных учреждений, лицензирование и государственная аккредитация которых отнесены к полномочиям федеральных органов государственной власти); надзор и контроль за соблюдением законодательства Российской Федерации в области образования расположенными на территории Республики Марий Эл образовательными учреждениями, реализующими программы в области культуры и искусств (за исключением образовательных учреждений, надзор и контроль за соблюдением законодательства Российской Федерации в области образования которыми отнесены к полномочиям федеральных органов государственной власти), а также органами местного самоуправления, осуществляющими управление в сфере образования (образовательными учреждениями, реализующими программы в области культуры и искусств); принятие мер по устранению нарушений законодательства Российской Федерации в области образования, в том числе путем направления обязательных для исполнения предписаний образовательным учреждениям, реализующим программы в области культуры и искусств, и органам местного самоуправления, осуществляющим управление в сфере образования (образовательным учреждениям, реализующим программы в области культуры и искусств), контроль за исполнением данных предписаний; контроль качества образования, в том числе качества подготовки обучающихся и выпускников, в соответствии с федеральными государственными образовательными стандартами или федеральными государственными требованиями в образовательных учреждениях, реализующих программы в области культуры и искусств (за исключением образовательных учреждений, контроль качества образования, в том числе качества подготовки обучающихся и выпускников которых отнесены к полномочиям федеральных органов государственной власти);";

    дополнить абзацем семьдесят четвертым следующего содержания:
    "осуществляет комплекс мер в области противодействия коррупции в пределах своей компетенции;";

    абзац семьдесят четвертый считать абзацем семьдесят пятым;
    д) в пункте 11:
    абзац пятый изложить в следующей редакции:
    "выступать учредителем государственных учреждений Республики Марий Эл, в том числе автономных учреждений Республики Марий Эл, государственных унитарных предприятий Республики Марий Эл в соответствии с компетенцией Министерства;".

    2.В перечне учреждений культуры, искусства и образования, находящихся в ведении Министерства культуры, печати и по делам национальностей Республики Марий Эл, утвержденном указанным выше постановлением:
    а) позицию девятнадцатую изложить в следующей редакции:
    "Государственное образовательное учреждение среднего профессионального образования Республики Марий Эл "Йошкар-Олинское художественное училище (техникум)";

    б) дополнить позицией двадцать восьмой следующего содержания:
    "Государственное учреждение культуры Республики Марий Эл "Культурно-исторический комплекс "Царевококшайский Кремль".

    ".
    Глава Правительства
    Республики Марий Эл
    Л.МАРКЕЛОВ