Монголия
Соглашение от 14 декабря 2010 года

О подготовке несовершеннолетних граждан в образовательных учреждениях с дополнительными образовательными программами, направленными на проведение военной подготовки несовершеннолетних граждан

Принято
Правительством Монголии
14 декабря 2010 года
    Правительство Российской Федерации и Правительство Монголии, именуемые в дальнейшем Сторонами,
    исходя из традиций дружественных отношений, взаимного доверия и сотрудничества между народами двух стран,
    принимая во внимание Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Монголии о культурном и научном сотрудничестве от 5 апреля 1995 г. и Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Монголии о взаимном признании документов об образовании, ученых степенях и ученых званиях от 1 июля 2003 года,
    согласились о нижеследующем:
    Приведенные ниже понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают:
    "училища" - российские образовательные учреждения с дополнительными образовательными программами, направленными на проведение военной подготовки несовершеннолетних граждан (суворовские военные, нахимовские военно-морские, военно-музыкальные училища и кадетские (морские кадетские) корпуса), находящиеся в ведении Министерства обороны Российской Федерации:
    "обучающиеся" - несовершеннолетние граждане, обучающиеся в училищах.
    Уполномоченными органами Сторон по реализации настоящего Соглашения являются:
    от Российской Стороны - Министерство обороны Российской Федерации;
    от Монгольской Стороны - Министерство обороны Монголии.
    Подготовка монгольских обучающихся осуществляется на основании контрактов по учебным планам и программам, разработанным для российских обучающихся:
    совместно с российскими обучающимися;
    раздельно, на специальных отделениях (в группах, классах или иных учебных подразделениях) училищ.
    Подготовка монгольских обучающихся осуществляется по очной форме обучения на русском языке.
    Подготовка монгольских обучающихся осуществляется на платной основе или по квотам, устанавливаемым Российской Стороной, на льготной или безвозмездной основе.
    При подготовке на платной основе все расходы несет Монгольская Сторона.
    При подготовке на льготной основе расходы по обучению несет Российская Сторона, по содержанию обучающихся - Монгольская Сторона.
    При подготовке на безвозмездной основе расходы по обучению и содержанию обучающихся несет Российская Сторона.
    Расходы на других граждан, направленных Монгольской Стороной для обеспечения подготовки монгольских обучающихся, несет Монгольская Сторона.
    Уполномоченный орган Монгольской Стороны представляет заявки на обучение уполномоченному органу Российской Стороны до 15 января года начала обучения.
    Уполномоченный орган Российской Стороны до 15 мая года начала обучения информирует уполномоченный орган Монгольской Стороны о количестве принимаемых на обучение несовершеннолетних граждан, в том числе по квотам подготовки на льготной и безвозмездной основе, с указанием училищ и количества предоставляемых в них мест.
    Прием в училища осуществляется в порядке, предусмотренном для граждан Российской Федерации.
    Отбор кандидатов на обучение из числа несовершеннолетних граждан Монголии (далее - кандидаты) и их предварительное медицинское освидетельствование проводит уполномоченный орган Монгольской Стороны, исходя из условий приема в конкретное училище и рекомендаций уполномоченного органа Российской Стороны.
    Медицинское освидетельствование и конкурсные вступительные испытания проводятся в училищах или при необходимости на территории Монголии с участием представителей уполномоченного органа Российской Стороны. Все расходы, связанные с командированием представителей уполномоченного органа Российской Стороны в Монголию для проведения указанных мероприятий несет Монгольская Сторона.
    При необходимости для кандидатов могут организовываться подготовительные курсы для дополнительного изучения русского языка и общеобразовательных дисциплин.
    Монгольские обучающиеся в период обучения должны подчиняться правилам внутреннего распорядка училищ и могут привлекаться для выполнения обязанностей дежурного и дневального по роте (группе, классу или иному учебному подразделению) наведения порядка в учебных классах и других помещениях, благоустройства территории, закрепленной за училищами, а на старших курсах (в старших классах) - для выполнения обязанностей лиц суточного наряда под руководством соответствующих должностных лиц училищ.
    Вопросы, связанные с подготовкой монгольских обучающихся и не предусмотренные настоящим Соглашением, оговариваются в контрактах, заключаемых уполномоченными органами Сторон.
    Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон по другим международным договорам, участниками которых являются Российская Федерация и Монголия.
    В настоящее Соглашение могут вноситься изменения, которые оформляются отдельными протоколами и вступают в силу в порядке, предусмотренном статьей 12 настоящего Соглашения.
    Спорные вопросы между Сторонами, связанные с применением и толкованием настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров между уполномоченными органами Сторон.
    Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет, временно применяется с даты подписания и вступает в силу со дня получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу.
    По истечении указанного срока действие настоящего Соглашения автоматически продлевается каждый раз на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не менее чем за шесть месяцев до истечения первоначального или очередного периода письменно не известит другую Сторону о намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
    Совершено в Москве 14 декабря 2010 г. в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и монгольском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    (Подписи)