Договор между СССР и Соединенными Штатами Америки о подземных ядерных взрывах в мирных целях
Международный договор
Договор от 28 мая 1976 года
Договор между СССР и Соединенными Штатами Америки о подземных ядерных взрывах в мирных целях
Принят
Верховным Советом СССР
28 мая 1976 года,
Правительством Соединенных Штатов Америки
28 мая 1976 года
Союз Советских Социалистических Республик и Соединенные Штаты Америки, ниже именуемые Сторонами,
исходя из желания выполнить статью III Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки об ограничении подземных испытаний ядерного оружия, которая предусматривает заключение по возможности скорее соглашения относительно подземных ядерных взрывов в мирных целях,
вновь подтверждая свою верность целям и принципам Договора о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водой, Договора о нераспространении ядерного оружия и Договора об ограничении подземных испытаний ядерного оружия и свою решимость неукоснительно соблюдать положения этих международных соглашений,
желая обеспечить, чтобы подземные ядерные взрывы в мирных целях не использовались в целях, связанных с ядерным оружием,
желая, чтобы использование ядерной энергии было направлено исключительно на мирные цели,
желая развивать надлежащим образом сотрудничество в области подземных ядерных взрывов в мирных целях,
договорились о нижеследующем:
Статья I 1.Стороны заключают настоящий Договор, чтобы выполнить обязательства по статье III Договора об ограничении подземных испытаний ядерного оружия, и принимают на себя дополнительные обязательства в соответствии с положениями настоящего Договора. 2.Настоящий Договор регулирует все подземные ядерные взрывы в мирных целях, проводимые Сторонами после 31 марта 1976 года.
Статья II
В целях настоящего Договора: a) "взрыв" означает любой отдельный или групповой подземный ядерный взрыв в мирных целях; b) "взрывное устройство" означает любое приспособление, механизм или систему для производства отдельного взрыва; c) "групповой взрыв" означает два или более отдельных взрыва, для которых интервал времени между последовательными отдельными взрывами не превышает пяти секунд и для которых точки заложения всех взрывных устройств могут быть взаимосвязаны отрезками прямых линий, каждый из которых соединяет две точки заложения и каждый из которых не превышает 40 километров.
Статья III 1.Каждая из Сторон при соблюдении обязательств, взятых на себя по настоящему Договору и по другим международным соглашениям, сохраняет право: a) проводить взрывы в любом месте, находящемся под ее юрисдикцией или контролем, за пределами географических границ испытательных полигонов, обозначенных в соответствии с положениями Договора об ограничении подземных испытаний ядерного оружия; и b) проводить, участвовать и помогать проведению взрывов на территории другого государства по просьбе такого другого государства. 2.Каждая из Сторон обязуется запретить, предотвращать и не проводить в любом месте, находящемся под ее юрисдикцией или контролем, а также обязуется не проводить, не участвовать и не помогать проведению где бы то ни было: a) любого отдельного взрыва мощностью свыше 150 килотонн; b) любого группового взрыва: 1) суммарной мощностью свыше 150 килотонн, за исключением проводимого таким способом, который позволит идентифицировать каждый отдельный взрыв и определить мощность каждого отдельного взрыва в группе в соответствии с положениями статьи IV настоящего Договора и протокола к нему; 2) суммарной мощностью свыше полутора мегатонн; c) любого взрыва, проводимого не в осуществление мирного применения; d) любого взрыва, не соответствующего положениям Договора о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водой, Договора о нераспространении ядерного оружия и других международных соглашений, участником которых является эта Сторона. 3.Вопрос о проведении любого отдельного взрыва мощностью свыше той, которая указана в подпункте 2 "a" настоящей статьи, будет рассмотрен Сторонами в соответствующее время, которое подлежит согласованию.
Статья IV 1.В целях обеспечения уверенности в соблюдении положений настоящего Договора каждая из Сторон: a) использует имеющиеся в ее распоряжении национальные технические средства контроля таким образом, чтобы это соответствовало общепризнанным принципам международного права; и b) предоставляет другой Стороне информацию и доступ к местам взрывов и оказывает содействие в соответствии с положениями, изложенными в протоколе к настоящему Договору. 2.Каждая из Сторон обязуется не чинить помех национальным техническим средствам контроля другой Стороны, выполняющим свои функции в соответствии с подпунктом 1 "a" настоящей статьи, и осуществлению положений, предусмотренных подпунктом 1 "b" настоящей статьи.
Статья V 1.Для содействия осуществлению целей и положений настоящего Договора Стороны незамедлительно создадут совместную консультативную комиссию, в рамках которой они будут: a) консультироваться друг с другом, делать запросы и предоставлять информацию в связи с такими запросами для обеспечения уверенности в соблюдении принятых обязательств; b) рассматривать вопросы, касающиеся соблюдения принятых обязательств и связанных с этим ситуаций, которые могут считаться неясными; c) рассматривать вопросы, связанные с непреднамеренными помехами средствам обеспечения соблюдения положений настоящего Договора; d) рассматривать изменения в технологии или другие новые обстоятельства, которые имеют отношение к положениям настоящего Договора; и e) рассматривать возможные поправки к положениям, регулирующим подземные ядерные взрывы в мирных целях. 2.Стороны путем консультаций разработают и могут по мере необходимости изменять положение о совместной консультативной комиссии, регулирующее процедуры, состав и другие соответствующие вопросы.
Статья VI 1.Стороны будут развивать сотрудничество на основе обоюдной выгоды, равенства и взаимности в различных областях, связанных с проведением подземных ядерных взрывов в мирных целях. 2.Совместная консультативная комиссия будет содействовать этому сотрудничеству путем рассмотрения конкретных областей и форм сотрудничества, которые определяются по соглашению между Сторонами в соответствии с их конституционными процедурами. 3.Стороны будут надлежащим образом информировать Международное агентство по атомной энергии о результатах своего сотрудничества в области подземных ядерных взрывов в мирных целях.
Статья VII 1.Каждая из Сторон будет продолжать содействовать разработке международного соглашения или соглашений и процедур, предусмотренных статьей V Договора о нераспространении ядерного оружия, и будет оказывать в этом отношении соответствующую помощь Международному агентству по атомной энергии. 2.Каждая из Сторон обязуется не проводить, не участвовать и не помогать проведению любого взрыва на территории другого государства, если это государство не согласится на осуществление на своей территории международного наблюдения и процедур, предусмотренных статьей V Договора о нераспространении ядерного оружия, а также положений статьи IV настоящего Договора и протокола к нему, включая предоставление этим государствам помощи, необходимой для такого осуществления, а также привилегий и иммунитетов, указанных в протоколе.
Статья VIII 1.Настоящий Договор остается в силе в течение пяти лет, и он продлевается на последующие пятилетние периоды, если одна из Сторон не уведомит другую о прекращении его действия не позднее чем за шесть месяцев до истечения срока его действия. До истечения этого срока Стороны, по мере необходимости, могут проводить консультации для рассмотрения ситуации, имеющей отношение к существу настоящего Договора. Однако ни одна из Сторон ни при каких обстоятельствах не имеет права прекращать действие настоящего Договора, пока Договор об ограничении подземных испытаний ядерного оружия остается в силе. 2.Прекращение действия Договора об ограничении подземных испытаний ядерного оружия дает право каждой из Сторон выйти из настоящего Договора в любое время. 3.Каждая из Сторон может предлагать поправки к настоящему Договору. Поправки вступают в силу в день обмена ратификационными грамотами таких поправок.
Статья IX 1.Настоящий Договор, включая протокол, который составляет его неотъемлемую часть, подлежит ратификации в соответствии с конституционными процедурами каждой из Сторон. Настоящий Договор вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами, который происходит одновременно с обменом ратификационными грамотами Договора об ограничении подземных испытаний ядерного оружия. 2.Настоящий Договор будет зарегистрирован в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций.
Совершено 28 мая 1976 года в Москве и Вашингтоне в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
СОГЛАСОВАННОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ (28 мая 1976 года)
Стороны Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки о подземных ядерных взрывах в мирных целях, ниже именуемого Договором, соглашаются, что, согласно подпункту 2 "c" статьи III Договора: a) испытание для разработки ядерных взрывных устройств не представляет собой "мирного применения" и любые такие испытания для разработки проводятся только в пределах границ испытательных полигонов ядерного оружия, обозначенных в соответствии с Договором между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки об ограничении подземных испытаний ядерного оружия; b) использование испытательных установок, аппаратуры или процедур, относящихся только к испытаниям ядерного оружия или его действия, в связи с любым взрывом, проводящимся в соответствии с Договором, не представляет собой "мирного применения".
28 мая 1976 года