Договор о дружбе и сотрудничестве между СССР и Королевством Испания
Международный договор
Договор от 09 июля 1991 года
Договор о дружбе и сотрудничестве между СССР и Королевством Испания
Принят
Верховным Советом СССР
09 июля 1991 года,
Правительством Королевства Испания
09 июля 1991 года
Союз Советских Социалистических Республик и Королевство Испания,
движимые глубокими чувствами дружбы и взаимного уважения, существующими между советским и испанским народами,
твердо приверженные задаче строительства более справедливого, гуманного, мирного и демократического международного порядка,
сознавая свою ответственность за сохранение мира в Европе и в мире, преисполненные решимости способствовать воплощению целей и принципов Устава Организации Объединенных Наций,
соблюдая в полном объеме обязательства, вытекающие из Хельсинкского Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе от 1 августа 1975 года и всех последующих документов СБСЕ, особенно из Парижской хартии для новой Европы от 21 ноября 1990 года,
приверженные задаче всемерно содействовать развитию процесса СБСЕ как главного фактора мирного развития в Европе и перехода от конфронтации к стабильности и сотрудничеству на континенте,
желая всячески укреплять и развивать отношения сотрудничества между СССР и Европейскими сообществами,
приверженные делу строительства новой Европы, которая учитывала бы компетенцию Европейских сообществ и перспективы их развития в направлении создания политического союза, равно как и происходящие в Советском Союзе преобразования,
вдохновляясь идеями и принципами, содержащимися в Совместной советско-испанской политической декларации от 27 октября 1990 года и, в частности, зафиксированным в ней намерением создать качественно новую юридическую базу для их двусторонних отношений,
договорились о следующем:
Союз Советских Социалистических Республик и Королевство Испания, являясь дружественными государствами, будут развивать отношения на основе всех принципов Хельсинкского Заключительного акта : суверенного равенства, неприменения силы или угрозы силой, нерушимости границ, территориальной целостности государств, мирного урегулирования споров, невмешательства во внутренние дела, уважения прав человека и основных свобод, равноправия и права народов распоряжаться своей судьбой, сотрудничества между государствами и добросовестного выполнения обязательств по международному праву.
СССР и Испания будут прилагать совместные усилия, имеющие целью окончательное преодоление последствий раскола Европейского континента и продвижение к общности интересов в политической, экономической, правовой, гуманитарной, культурной и экологической областях.
Стороны обязуются всемерно укреплять процесс безопасности и сотрудничества в Европе в целях содействия упрочению мира, стабильности и безопасности на континенте и способствовать созданию условий для прогресса всех европейских государств.
Стороны будут сотрудничать в поисках путей адекватного использования опыта СБСЕ в интересах укрепления стабильности, безопасности и благополучия в других регионах, в частности, в Средиземноморье.
На этой основе СССР и Испания будут содействовать укреплению уз дружбы и солидарности Европы с другими регионами мира, особенно с теми, с которыми одна из Сторон имеет особые связи, базирующиеся на давних исторических традициях.
СССР и Испания будут способствовать в рамках процесса СБСЕ повсеместному укреплению демократии, политического плюрализма, правового государства и защите прав человека.
Стороны согласны в том, что становление и укрепление качественно новых отношений на Европейском континенте требуют продолжения процесса разоружения путем переговоров о новых мерах разоружения и контроля над вооружениями, подлежащих адекватному режиму проверки в целях повышения уровней безопасности и стабильности в Европе.
Стороны подтверждают свое твердое намерение выполнять уже принятые меры укрепления доверия и содействовать разработке новых мер доверия.
Стороны намерены активно взаимодействовать в рамках Организации Объединенных Наций в интересах усиления ее роли в мире и укрепления механизмов коллективной безопасности, включая региональные, предусмотренных Уставом ООН, с целью способствовать международной стабильности и предотвращать возникновение конфликтов.
Стороны будут последовательно содействовать универсальному воплощению целей и принципов, содержащихся в Уставе ООН.
В случае возникновения ситуаций, которые, по мнению одной из Сторон, будут представлять угрозу международному миру и безопасности и могут повлечь серьезные международные осложнения, повышая тем самым международную напряженность, Правительства СССР и Испании безотлагательно вступят в контакт друг с другом по каналам, которые сочтут для этого подходящими, чтобы обменяться мнениями относительно действий, которые могли бы быть предприняты для ослабления напряженности и урегулирования обстановки.
Если одна из Сторон сочтет, что интересы ее безопасности оказываются затронутыми, она может предложить другой Стороне незамедлительно провести двусторонние консультации.
Стороны будут решать свои споры мирными средствами, используя средства, предусмотренные Уставом Организации Объединенных Наций и в рамках СБСЕ, и не будут прибегать к силе кроме как для осуществления неотъемлемого права на законную индивидуальную или коллективную самооборону в соответствии со статьей 51 Устава ООН.
СССР и Испания подтверждают действенность принципа ненападения в качестве базы двусторонних отношений и отношений между государствами.
Если одна из Сторон подвергнется неспровоцированной агрессии, другая Сторона, без ущерба для своих обязательств, вытекающих из союзнических договоров или других международных договоренностей, воздержится от оказания агрессору военной или любой иной помощи.
В целях придания большего импульса развитию двусторонних отношений СССР и Испания, руководствуясь советско-испанским Протоколом о межправительственных консультациях от 27 октября 1990 года, обеспечат более широкий и регулярный характер политическим консультациям и с этой целью создадут соответствующие механизмы.
Встречи на самом высоком политическом уровне будут проводиться по мере необходимости, но не реже одного раза в год.
Министры иностранных дел будут встречаться не менее двух раз в год.
Встречи между министрами обороны и другими членами правительств будут проводиться по мере необходимости.
Для повышения оперативности контактов будет установлена линия прямой связи между аппаратом Президента СССР и ведомством Председателя правительства Испании.
Периодические консультации на уровне экспертов будут и впредь проводиться в соответствии с программой, которая в этих целях будет согласовываться ежегодно.
В целях достижения более высокой степени диалога и взаимопонимания между советским и испанским народами, Стороны предпримут необходимые меры для облегчения всех возможных обменов.
Стороны будут уделять особое внимание углублению связей между парламентами СССР и Испании.
СССР и Испания, опираясь на давние традиции культурного общения своих народов и руководствуясь желанием содействовать более полному обмену художественными ценностями, будут всемерно развивать культурное сотрудничество.
Стороны будут способствовать расширению связей в области науки, образования, информации, спорта, а также развитию молодежных обменов.
Они будут поощрять прямое сотрудничество между правительственными учреждениями, частными организациями и лицами в сфере культуры, науки и образования, сотрудничать в осуществлении совместных проектов, создании и деятельности культурных, научных и других фондов и ассоциаций.
Стороны признают фундаментальное значение преподавания языков и литературы обеих стран и будут принимать необходимые меры для реализации договоренностей в этой области. В этой связи Стороны проявляют интерес к созданию культурных центров, которые могли бы заниматься преподаванием и распространением языка и культур своих стран. Особая помощь будет оказываться в подготовке преподавателей, и будут предоставляться необходимые средства для доступа к учебным пособиям, специальной литературе, а также для использования телевидения, радио, аудиовизуальной и компьютерной техники.
СССР и Испания будут продолжать уже имеющееся сотрудничество между Министерствами обороны двух стран с тем, чтобы обеспечить лучшее ознакомление с вооруженными силами каждой страны и в интересах укрепления взаимного доверия. С этой целью будут осуществляться обмены визитами военных делегаций и разрабатываться двухлетние программы контактов и сотрудничества в военной области.
Стороны будут способствовать максимальному развитию взаимовыгодных контактов в сфере экономики, финансов, промышленности, науки и техники с целью интенсификации экономических отношений между ними.
В рамках соответствующего национального законодательства Стороны обязуются создавать благоприятные условия с тем, чтобы поощрять на своей территории инвестиции другой Стороны и обеспечивать их защиту в соответствии с действующими двусторонними соглашениями с целью способствовать эффективной предпринимательской деятельности экономических партнеров обеих стран.
В целях создания благоприятных условий для реализации совместных инициатив и проектов Стороны будут поощрять новые формы экономического сотрудничества, особенно в области инвестиций, совместных предприятий, в том числе с участием партнеров из третьих стран, и прямых связей между советскими и испанскими предприятиями.
Стороны будут сотрудничать в целях достижения широкого обмена экономической информацией и доступа к информации деловых людей и ученых обеих стран и для расширения сотрудничества между специализированными организациями и предпринимательскими объединениями двух стран.
В целях оказания поддержки реализации экономических реформ в Советском Союзе и, в частности, развития рыночной экономики, Испания будет оказывать содействие путем предоставления технической помощи, а также подготовки специалистов и руководящих кадров в области экономики.
СССР и Испания расширят свое сотрудничество в области научно-технических исследований как фундаментальных, так и прикладных, уделяя наибольшее внимание увеличению числа совместных работ по приоритетным для обеих стран направлениям, в соответствии с имеющимися национальными и двусторонними программами научно-технического сотрудничества.
Стороны будут благоприятствовать совместному участию как в европейских, так и международных научно-технических программах.
Стороны приложат усилия по расширению советско-испанского сотрудничества в нетрадиционных перспективных областях, включая промышленное использование достижений науки и техники, космические исследования и конверсию военной промышленности.
Стороны считают желательным дальнейший рост и углубление отношений между Советским Союзом и Европейскими сообществами, чему Испания будет в меру ее возможностей содействовать.
Стороны будут наращивать сотрудничество в рамках международных экономических организаций.
СССР и Испания будут развивать двустороннее сотрудничество в области охраны окружающей среды и в решении их экологических проблем. Они будут уделять особое внимание защите окружающей среды в Средиземном и Черном морях.
Стороны будут взаимодействовать в выработке и реализации международных и особенно европейских программ в этой области.
В целях расширения и диверсификации всевозможных обменов Стороны приложат усилия для упрощения порядка выдачи виз.
СССР и Испания будут наращивать гуманитарное сотрудничество, в том числе содействуя расширению контактов между соответствующими организациями.
СССР и Испания намерены повысить эффективность правовой помощи по гражданским, включая семейным, делам и гарантировать социальные права граждан одной Стороны на территории другой Стороны в соответствии с действующими в этой области двусторонними соглашениями.
Стороны обязуются оказывать правовую помощь по уголовным делам согласно соответствующим национальным законодательствам и в соответствии со своими международными обязательствами.
СССР и Испания будут сотрудничать в борьбе с организованной преступностью и незаконным оборотом наркотиков путем обмена опытом и оперативной информацией между своими компетентными органами.
Стороны обязуются также сотрудничать в борьбе с терроризмом, захватами средств морского и воздушного транспорта и контрабандой, включая незаконный вывоз культурных ценностей.
Настоящий Договор не затрагивает прав и обязательств, вытекающих из международных двусторонних или многосторонних соглашений, заключенных СССР или Испанией с третьими сторонами.
Настоящий Договор будет действовать в течение десяти лет и будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не заявит путем письменного уведомления другой Стороне не менее чем за год до истечения соответствующего срока о своем решении прекратить его действие.
Настоящий Договор подлежит ратификации и вступит в силу через тридцать дней после обмена ратификационными грамотами.
Совершено в Москве 9 июля 1991 года в двух экземплярах, каждый на русском и испанском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)