Международный договор
Соглашение от 18 января 1974 года

Соглашение между Правительством СССР и Правительством Корейской Народно-Демократической Республики о сотрудничестве в области рыболовства

Принято
Правительством СССР
18 января 1974 года,
Правительством Корейской Народно-Демократической Республики
18 января 1974 года
    Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Корейской Народно-Демократической Республики,
    исходя из дружественных отношений, существующих между обеими странами,
    желая взаимно сотрудничать в области развития морского рыболовства, развития техники промысла и технологии обработки рыбных продуктов, в организации рыболовства на научной основе в целях максимального сохранения стабильных рыбных ресурсов для обеспечения устойчивых уловов,
    решили заключить настоящее Соглашение и назначили для этой цели своих уполномоченных представителей, которые согласились о нижеследующем:
    Статья I
    Договаривающиеся Стороны соглашаются взаимно сотрудничать в области развития рыбохозяйственной науки и техники, рационального использования рыбных ресурсов и с этой целью будут осуществлять на основе взаимности следующие мероприятия:
    1.Обмен опытом и проведение консультаций по вопросам:
    а) организации морского рыболовства и использования рыбных ресурсов на научной основе;
    б) поисковой техники и техники промысла рыб;
    в) прудового рыбоводства и биотехники разведения моллюсков и водорослей;
    г) технологии обработки объектов морского рыболовства, их хранения и транспортировки;
    д) производства тары и других упаковочных материалов;
    е) технической оснащенности, эксплуатации, ремонта рыбопромыслового флота;
    ж) эксплуатации портов.
    2.Обмен специалистами рыбной промышленности и технической информацией по вопросам техники промысла и технологии обработки рыбы, биотехники рыбоводства, разведения и выращивания морских водорослей.
    3.Проведение координируемых и совместных научно-исследовательских работ по проблемам, представляющим взаимный интерес.
    Статья II
    Договаривающиеся Стороны будут оказывать друг другу содействие в обеспечении безопасности на море в соответствии с Соглашением между Правительством СССР и Правительством КНДР о сотрудничестве при спасении человеческих жизней и оказании помощи судам и самолетам, терпящим бедствие на море от 23 октября 1967 года.
    Статья III
    Договаривающиеся Стороны, в целях поддержания рыбных запасов на максимальном и устойчивом уровне, будут:
    - вести промысел с соблюдением правил и мер регулирования, вырабатываемых Советско-Корейской Смешанной Комиссией по рыболовству. Функции Комиссии определены в статье VI настоящего Соглашения;
    - проводить совместные и координируемые научно-исследовательские работы, разрабатывать мероприятия, направленные на рациональное использование рыбных ресурсов.
    Статья IV
    1.Каждая из Договаривающихся Сторон предоставит рыболовным судам другой Стороны возможность захода в свои порты, указанные в Приложении N 1 к настоящему Соглашению, для отстоя во время непогоды, проведения погрузочно-разгрузочных работ, переработки рыбы на судах и плавучих базах, а также для снабжения водой, топливом, смазочными материалами, продовольствием, изделиями для ремонта орудий лова, запасными частями для устранения аварийных повреждений судовых механизмов и навигационного оборудования.
    В случае необходимости Стороны будут взаимно оказывать в море помощь в снабжении рыболовных судов некоторым количеством воды, топлива, смазочных материалов, продовольствия, изделий для ремонта орудии лова, запасных частей для устранения аварийных повреждений судовых механизмов и навигационного оборудования, при наличии для этого соответствующих условий и возможностей.
    2.Договаривающиеся Стороны будут взаимно оказывать содействие в производстве небольшого объема ремонтных работ судов в случае крайней необходимости в тех из перечисленных в Приложении N 1 настоящего Соглашения портах, где для этого имеются необходимые условия.
    3.Договаривающиеся Стороны будут предоставлять взаимно право выхода рыбакам обеих стран на берег для кратковременного отдыха в портах, согласно Приложению N 2 к настоящему Соглашению.
    4.Перечень портов, предоставляемых в соответствии с пунктами 1 и 3 настоящей статьи, может изменяться каждой из Сторон по мере необходимости.
    5.Компетентные советские и корейские организации, в соответствии с пунктами 1 и 2 настоящей статьи, ежегодно будут согласовывать между собой объем, цены и другие условия снабжения топливом, смазочными материалами, водой, продовольствием, изделиями для ремонта орудий лова, запасными частями для устранения аварийных повреждений судовых механизмов и навигационного оборудования, характер, условия и место предоставления услуг, а также порядок производства расчетов и будут заключать соответствующие контракты.
    Статья V
    1.Договаривающиеся Стороны согласились, что разработка и осуществление мероприятий по применению настоящего Соглашения будет производиться Советско-Корейской Смешанной Комиссией по рыболовству, созданной в соответствии с Протоколом между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Корейской Народно-Демократической Республики о сотрудничестве в области рыболовства в северо-западной части Тихого океана от 5 сентября 1969 года.
    2.Каждая из Договаривающихся Сторон назначит в эту Комиссию своего представителя и его заместителя и сообщит их фамилии другой Договаривающейся Стороне.
    3.Сессии Комиссии будут проводиться не реже одного раза в год поочередно на территориях каждой из Договаривающихся Сторон, причем расходы, связанные с участием членов и экспертов в работе этих сессий, оплачиваются Стороной, которая назначила этих членов и экспертов.
    Место и дата созыва очередной сессии Комиссии будут заранее устанавливаться самой Комиссией.
    4.Комиссия будет действовать в соответствии с ее Уставом, принятым на Первой сессии Советско-Корейской Смешанной Комиссии по рыболовству, и может вносить в него необходимые изменения и дополнения с учетом положений настоящего Соглашения.
    5.Решения и рекомендации сессии Комиссии принимаются только по согласованию их между представителями Сторон и вступают в силу не позднее двух месяцев со дня их принятия.
    Статья VI
    Комиссия выполняет следующие функции:
    1) разрабатывает и осуществляет планы научно-технического сотрудничества и взаимной помощи в области развития рыболовства;
    2) на основе научных данных разрабатывает меры по рациональному использованию и регулированию промысла рыбных ресурсов и других морских животных, включая согласованные между Сторонами нормы промысла в открытом море;
    3) организует взаимный обмен опытом по эксплуатации судов флота рыбной промышленности, ведению промысла, прудового рыболовства, разведению водорослей и моллюсков, обработке, хранению и транспортировке рыбных продуктов, производству упаковочных материалов;
    4) определяет характер и объем научных, рыбохозяйственных, промысловых и других материалов, представляемых каждой Договаривающейся Стороной в Комиссию;
    5) разрабатывает и принимает планы совместных научно-исследовательских работ по изучению рыбных ресурсов, а также других проблем, представляющих взаимный интерес;
    6) рассматривает вопросы, связанные с взаимным предоставлением услуг;
    7) рассматривает другие вопросы, которые могут быть возложены на нее Договаривающимися Сторонами.
    Статья VII
    Договаривающиеся Стороны доведут до сведения рыбаков своей страны содержание настоящего Соглашения и обеспечат неукоснительное выполнение ими Правил и мер регулирования промысла, принимаемых Комиссией.
    В случаях нарушения Правил и мер регулирования промысла Стороны информируют об этом друг друга для принятия соответствующих мер.
    Статья VIII
    Настоящее Соглашение заключено сроком на десять лет и вступает в силу в день его подписания. Оно будет оставаться в силе в течение каждых последующих десяти лет, если ни одна из Договаривающихся Сторон не заявит о его денонсации не позже чем за шесть месяцев до истечения очередного десятилетнего срока.
    Совершено в г. Москве 18 января 1974 года в двух экземплярах, каждый на русском и корейском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    (Подписи)