Торговое и платежное соглашение между СССР и Республикой Кипр
Международный договор
Соглашение от 22 декабря 1961 года
Торговое и платежное соглашение между СССР и Республикой Кипр
Принято
Правительством СССР
22 декабря 1961 года,
Правительством Республики Кипр
22 декабря 1961 года
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Республики Кипр,
воодушевленные желанием развивать и укреплять торговые отношения между обеими странами на основе равноправия и взаимной выгоды,
согласились о нижеследующем:
Экспорт товаров из СССР в Республику Кипр и из Республики Кипр в СССР в 1962 году будет осуществляться в соответствии со Списками "А" и "Б", приложенными к настоящему Соглашению.
Списки товаров на последующие годы будут согласовываться Сторонами и определяться в ежегодных протоколах.
Договаривающиеся Стороны будут стремиться к примерному равенству взаимных поставок товаров.
Компетентные органы обеих Договаривающихся Сторон будут благожелательно рассматривать возможность увеличения количеств и сумм, указанных в Списках "А" и "Б", а также дополнения этих Списков товарами, не включенными в них.
Компетентные органы обеих Договаривающихся Сторон будут выдавать импортные и экспортные лицензии на товары, указанные в Списках "А" и "Б", когда для импорта или экспорта товаров будет необходимо получение лицензий.
Экспорт и импорт товаров в соответствии с настоящим Соглашением будут осуществляться на основе контрактов, заключаемых между советскими внешнеторговыми организациями, с одной стороны, и физическими и юридическими лицами Республики Кипр, с другой стороны.
Договаривающиеся Стороны примут меры к тому, чтобы цены на товары, поставляемые по настоящему Соглашению, устанавливались на базе мировых цен, то есть цен основных рынков по соответствующим товарам.
Товары, импортируемые каждой из стран по настоящему Соглашению, предназначаются для внутреннего потребления в стране ввоза.
Платежи между СССР и Республикой Кипр, указанные в статье 8, будут производиться в СССР через Банк для внешней торговли СССР и в Республике Кипр - через Банк оф Сайпрус, Лтд.
В этих целях Банк для внешней торговли СССР, уполномоченный Правительством СССР, и Банк оф Сайпрус, Лтд., уполномоченный Правительством Республики Кипр, откроют друг другу счета в фунтах стерлингов. Эти счета будут беспроцентными и свободными от сборов.
Банк для внешней торговли СССР и Банк оф Сайпрус, Лтд. совместно установят технический порядок расчетов и ведения счетов по настоящему Соглашению.
По указанным в статье 7 счетам будут проводиться следующие платежи: 1) за товары, поставляемые по настоящему Соглашению; 2) по расходам, связанным с фрахтом, страхованием, диспачем, демереджем и перегрузками товаров; 3) портовые сборы и расходы по снабжению судов; 4) платежи за прокат кинофильмов; 5) платежи по подписке на газеты, журналы и другие периодические издания; 6) прочие платежи по согласованию между Сторонами.
Оба Банка будут сообщать друг другу о каждом поступлении, и такие уведомления будут считаться приказами о платеже.
Тем не менее, в том случае, когда средства, имеющиеся на одном из двух счетов, предусмотренных в статье 7, являются недостаточными для того, чтобы позволить исполнение приказов о платеже, соответствующий Банк будет выполнять приказы о платеже в дебет надлежащего счета до максимальной суммы 200000 фунтов стерлингов. Установленная таким образом сумма будет иметь характер постоянно действующего кредита и будет действительна в течение периода действия настоящего Соглашения.
Если сальдо на упомянутых в статье 7 счетах в пользу одной из Сторон превысит сумму 300000 фунтов стерлингов, по предложению одной из Сторон их представители встретятся для выработки рекомендаций по устранению такого превышения.
В случае какого-либо изменения золотого содержания фунта стерлингов (в настоящее время один фунт стерлингов равен 2,48828 грамма чистого золота), Банк для внешней торговли СССР и Банк оф Сайпрус, Лтд. произведут пересчет остатков, числящихся на упомянутых выше счетах на день происшедшего изменения золотого содержания, в соответствующей этому изменению пропорции.
По истечении срока действия настоящего Соглашения Банк для внешней торговли СССР и Банк оф Сайпрус, Лтд. будут продолжать принимать поступления на упомянутые в статье 7 счета и совершать с них платежи по всем сделкам, которые будут заключены в период его действия.
Если на счетах будет установлена задолженность одной из Сторон, то эта Сторона обязана погасить ее в течение шестимесячного срока, считая со дня прекращения действия настоящего Соглашения, путем согласованных между Сторонами поставок товаров.
Если эта задолженность не будет погашена в указанный шестимесячный срок поставками товаров, Сторона - должник обязана погасить ее по требованию Стороны - кредитора фунтами стерлингов или, по согласованию между Сторонами, другой свободно конвертируемой валютой, причем пересчет фунтов стерлингов в другие валюты будет производиться по курсу Банка Англии на день платежа.
В целях дальнейшего развития торговли между обеими странами Договаривающиеся Стороны будут оказывать друг другу необходимое содействие в организации торговых ярмарок и выставок.
Предметы, предназначенные для ярмарок и выставок, а также образцы товаров будут, при соблюдении соответствующего законодательства, освобождаться от таможенных пошлин.
По истечении срока действия настоящего Соглашения его постановления будут применяться ко всем контрактам, заключенным в период его действия и не исполненным к моменту истечения срока Соглашения.
По предложению одной из Договаривающихся Сторон их представители будут встречаться в целях проверки хода выполнения настоящего Соглашения и выработки рекомендаций, направленных на содействие развитию товарооборота между обеими странами.
Настоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания и будет действовать до 31 декабря 1962 года, а затем оно будет продлеваться из года в год до тех пор, пока одна из Сторон не прекратит действие Соглашения путем письменного уведомления, сделанного не менее чем за 3 месяца до 31 декабря каждого очередного года.
Совершено в Никозии 22 декабря 1961 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)