Правительством СССР
26 апреля 1965 года,
Правительством Сьерра Леоне
26 апреля 1965 года
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Сьерра Леоне, желая расширить непосредственную торговлю между обеими странами на основе равенства и взаимной выгоды, согласились о нижеследующем:
Договаривающиеся Стороны предоставляют друг другу режим наиболее благоприятствуемой нации во всех вопросах, относящихся к торговле между двумя странами.
Постановления абзаца 1 настоящей статьи, однако, не распространяются: а) на преимущества, которые любая из Договаривающихся Сторон предоставила или может предоставить соседним с ней странам в целях облегчения приграничной торговли; б) на преимущества, вытекающие из таможенного союза, в который вступила бы любая из Договаривающихся Сторон; в) на преимущества, которые Сьерра Леоне, если бы она стала участницей зоны свободной торговли африканских стран, предоставит для ввоза в Сьерра Леоне произведений почвы и промышленности стран - участниц такой зоны свободной торговли и для вывоза в эти страны произведений почвы и промышленности Сьерра Леоне.
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Сьерра Леоне будут оказывать содействие экспорту из своих стран и импорту в свои страны товаров, перечисленных в Списках "А" и "Б", прилагаемых к настоящему Соглашению, в соответствии и при соблюдении законов и постановлений, действующих в каждой стране. В указанные Списки "А" и "Б" могут вноситься изменения и дополнения по взаимному согласию Договаривающихся Сторон.
Во всем том, что касается выдачи лицензий на импорт и экспорт товаров, перечисленных в упомянутых Списках, будет применяться режим наиболее благоприятствуемой нации.
Постановления статьи 2 настоящего Соглашения будут также применяться к товарам, не перечисленным в Списках "А" и "Б", но на которые могут быть заключены коммерческие сделки между советскими внешнеторговыми организациями и сьерра-леонскими юридическими и физическими лицами.
Коммерческие сделки в рамках настоящего Соглашения будут заключаться между советскими внешнеторговыми организациями, являющимися самостоятельными юридическими лицами, с одной стороны, и сьерра-леонскими юридическими и физическими лицами, с другой стороны.
Юридические и физические лица каждой из Договаривающихся Сторон будут пользоваться режимом наиболее благоприятствуемой нации в отношении защиты их личности и их имущества при осуществлении ими коммерческой деятельности на территории другой Стороны.
Договаривающиеся Стороны предоставят друг другу право свободного транзита товаров, происходящих из территории одной из них и транспортируемых через территорию другой, в соответствии и при соблюдении законов и постановлений, действующих в каждой стране.
Товары, поставляемые по настоящему Соглашению, не могут быть реэкспортированы в коммерческом количестве в третью страну без предварительной консультации с компетентными органами страны происхождения товара.
В целях дальнейшего развития торговли между обеими странами Договаривающиеся Стороны будут оказывать друг другу содействие в участии в торговых ярмарках, проводимых в каждой из стран, и в организации выставок одной из Договаривающихся Сторон на территории другой на условиях, которые будут согласованы между компетентными органами обеих стран.
Торговые суда каждой из стран с находящимися на этих судах грузами будут пользоваться в отношении входа, выхода и пребывания в портах другой страны преимуществами наиболее благоприятствуемой нации, которые предоставляются ее соответствующими законами, правилами и постановлениями судам под флагом третьих стран, за исключением судов каботажного плавания.
Компетентные органы обеих Договаривающихся Сторон будут принимать все зависящие от них меры для перевозки как можно большего количества товаров, поставляемых по настоящему Соглашению, на судах любой из Договаривающихся Сторон или зафрахтованных по тайм-чартеру. Указанные перевозки будут осуществляться на базе мировых фрахтовых ставок.
Все текущие платежи между обеими странами будут осуществляться в соответствии с действующими в каждой из стран правилами валютного контроля в свободно конвертируемой валюте.
Договаривающиеся Стороны по предложению одной из них будут в духе взаимопонимания обсуждать мероприятия по расширению взаимного экономического сотрудничества, торговых отношений и разрешению проблем, связанных с выполнением настоящего Соглашения.
Постановления настоящего Соглашения будут продолжать применяться после истечения срока его действия ко всем коммерческим сделкам, которые были заключены, но не полностью выполнены до истечения срока действия Соглашения.
Настоящее Соглашение вступит в силу со дня обмена нотами, подтверждающими, что оно утверждено в соответствии с конституционными нормами Договаривающихся Сторон. Однако постановления настоящего Соглашения будут временно применяться со дня его подписания.
Настоящее Соглашение будет действовать в течение трехлетнего периода.
По истечении указанного срока Соглашение будет считаться автоматически возобновленным и будет оставаться в силе до тех пор, пока одна из Договаривающихся Сторон письменно не заявит о своем желании прекратить его действие с предупреждением за шесть месяцев.
Совершено в Москве 26 апреля 1965 года в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)