Международный договор
Соглашение от 04 октября 1988 года

Соглашение между Правительством СССР и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве в области рыбного хозяйства

Принято
Правительством СССР
04 октября 1988 года,
Правительством Китайской Народной Республики
04 октября 1988 года
    Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Китайской Народной Республики, именуемые в дальнейшем "Сторонами",
    в целях развития равноправного и взаимовыгодного сотрудничества между обеими странами,
    учитывая общую заинтересованность в сохранении, рациональном управлении и оптимальном использовании живых ресурсов северной части Тихого океана и смежных пограничных рек и озер,
    признавая суверенные права в целях разведки, разработки, сохранения и управления морскими живыми ресурсами, осуществляемые Сторонами в соответствии с их национальным законодательством и международным правом в морских районах, находящихся под их юрисдикцией в области рыболовства,
    будучи взаимно заинтересованными в развитии экономического и научно-технического сотрудничества в области рыбного хозяйства,
    согласились о нижеследующем:
    Стороны осуществляют экономическое и научно-техническое сотрудничество в области рыбного хозяйства по следующим основным направлениям:
    проведение рыбохозяйственных исследований по проблемам, представляющим взаимный интерес;
    сохранение, рациональное управление и оптимальное использование живых ресурсов северной части Тихого океана и смежных пограничных рек и озер;
    организация промысла на основе взаимности в морских районах, находящихся под юрисдикцией обеих стран в области рыболовства;
    оказание в совместных районах промысла взаимных услуг в снабжении судов и транспортировке рыбной продукции;
    развитие аквакультуры, включая марикультуру и промышленное рыбоводство;
    сотрудничество в строительстве и ремонте судов;
    разработка и производство судового технологического и промыслового оборудования и приборов, а также оборудования для береговых предприятий;
    совершенствование существующих и разработка новых орудий и методов лова;
    разработка технологий, совершенствование механизации и автоматизации процесса производства продукции из морских живых ресурсов;
    другие направления сотрудничества в области рыбного хозяйства, представляющие взаимный интерес.
    В целях осуществления сотрудничества, упомянутого в статье 1 настоящего Соглашения, Стороны:
    способствуют установлению и развитию прямых рыбохозяйственных производственных и научно-технических связей и сотрудничеству между соответствующими организациями обеих Сторон;
    содействуют созданию совместных рыбохозяйственных предприятий;
    организуют и обеспечивают осуществление долгосрочных программ и годовых планов экономического и научно-технического сотрудничества;
    содействуют обмену образцами, статистической информацией и другими сведениями, относящимися к рыбному хозяйству.
    Каждая из Сторон разрешает, когда это возможно, в соответствии со своим национальным законодательством, рыболовным судам другой Стороны вести рыбный промысел в морских районах, находящихся под ее юрисдикцией в области рыболовства.
    1.Стороны признают, что государства, в реках которых образуются запасы анадромных видов рыб, в первую очередь заинтересованы в таких запасах и несут за них первоочередную ответственность, и соглашаются с тем, что промысел анадромных видов рыб не должен осуществляться в морских районах за пределами действия национальной юрисдикции в области рыболовства.
    2.В соответствии с пунктом 1 настоящей статьи каждая из Сторон принимает меры, предотвращающие вылов ее судами запасов анадромных видов рыб, образующихся в реках другой Стороны.
    1.В случае необходимости Стороны могут оказывать содействие в районах промысла на взаимной основе, при наличии возможностей для этого, в снабжении рыболовных судов друг друга водой, топливом, смазочными материалами, продовольствием, изделиями для ремонта орудий лова, запасными частями для устранения аварийных повреждений судовых механизмов и навигационного оборудования.
    2.Компетентные организации Сторон заблаговременно согласовывают между собой виды услуг и условия их предоставления в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, включая порядок взаиморасчетов, и заключают по мере необходимости соответствующие соглашения или контракты.
    1.В целях осуществления настоящего Соглашения создается Смешанная советско-китайская комиссия по сотрудничеству в области рыбного хозяйства, именуемая в дальнейшем "Смешанная комиссия".
    2.Смешанная комиссия состоит из назначаемых каждой Стороной представителя и его заместителя.
    3.Сессии Смешанной комиссии проводятся по мере необходимости, но не реже одного раза в год, поочередно на территории каждой из стран.
    4.Смешанная комиссия определяет порядок и организационные формы своей деятельности.
    5.Смешанная комиссия рассматривает все вопросы, связанные с осуществлением настоящего Соглашения.
    Ничто в настоящем Соглашении не должно рассматриваться как наносящее ущерб позициям или точкам зрения Сторон в отношении конвенций ООН по морскому праву, а также изменяющее их права и обязательства, которые вытекают из двусторонних или многосторонних договоров, участниками которых они являются.
    1.Настоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания и будет действовать в течение 10 лет.
    2.В случае, если ни одна из Сторон за шесть месяцев до истечения срока действия настоящего Соглашения не уведомит письменно другую Сторону о прекращении действия Соглашения, срок его автоматически продлевается каждый раз на пятилетний период.
    Совершено в г. Москве 4 октября 1988 года в двух экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    (Подписи)