Международный договор
Соглашение от 28 апреля 1979 года

Соглашение между Правительством СССР и Правительством Французской Республики об изучении русского и французского языков

Принято
Правительством СССР
28 апреля 1979 года,
Правительством Французской Республики
28 апреля 1979 года
    Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Французской Республики,
    желая укрепить дружественные отношения, существующие между народами обеих стран,
    стремясь к дальнейшему расширению сотрудничества в области культуры и образования,
    действуя в духе Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе,
    договорились о следующем:
    Считая, что знание русского и французского языков является важнейшим элементом сотрудничества, и сознавая необходимость улучшать знание языков, Договаривающиеся Стороны будут поощрять изучение и распространение языка одной страны в другой как в учебных заведениях, так и среди широких слоев населения.
    В целях достижения поставленной задачи Стороны продолжат на взаимной основе:
    - ежегодный обмен квалифицированными преподавателями (лекторами) и молодыми выпускниками высшей школы (ассистентами) для ведения занятий по русскому и французскому языкам в учебных заведениях;
    - сотрудничество в области методов преподавания русского и французского языков как иностранных;
    - обмен педагогической документацией и учебными пособиями (учебными фильмами, грамзаписями, диафильмами, диапозитивами и т.д.);
    - преподавание русского и французского языков по радио и по возможности по телевидению.
    Стороны предпримут совместные усилия в целях постепенного увеличения в пределах бюджетных средств следующих обменов:
    - студентами - филологами для совершенствования их подготовки;
    - специалистами - нелингвистами для улучшения их знаний русского и французского языков;
    - советскими преподавателями французского языка и французскими преподавателями русского языка для стажировки и повышения квалификации;
    - преподавателями - лингвистами для ведения научной работы.
    Стороны:
    - будут развивать связи между высшими учебными заведениями в области изучения русского и французского языков;
    - осуществят первый согласованный обмен группой советских школьников, изучающих французский язык, и группой французских школьников, изучающих русский язык в рамках школьных программ и предпримут совместные усилия с целью постепенного расширения этих обменов;
    - создадут смешанные авторские коллективы для совместной подготовки учебников русского и французского языков для различных уровней и типов преподавания;
    - предоставят возможность посещать занятия по языку и страноведению советским гражданам, проживающим во Франции, в Университете Париж-3 и французским гражданам, проживающим в СССР, в Институте русского языка им. А.С. Пушкина.
    Советская Сторона в порядке эксперимента предоставит возможность двум - трем французским ассистентам, работающим в педагогических институтах, параллельно вести занятия в средних школах с интенсивным преподаванием французского языка.
    Постоянная советско-французская Смешанная комиссия по культурным связям будет определять в рамках согласованных протоколов конкретные условия и, в пределах технических и финансовых возможностей, объем операций, указанных в статье 2 настоящего Соглашения.
    В период между сессиями Смешанной комиссии смешанная рабочая группа по распространению русского языка во Франции и французского языка в СССР, созданная в 1972 году в соответствии с Протоколом VIII сессии этой комиссии, в случае необходимости соберется для изучения отдельных вопросов.
    Настоящее Соглашение не исключает других форм сотрудничества, представляющих взаимный интерес, в изучении и преподавании русского и французского языков, которые по мере надобности могут быть согласованы между Сторонами.
    Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания.
    Совершено в Москве 28 апреля 1979 года в двух экземплярах, каждый на русском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    (Подписи)