Международный договор
Соглашение от 12 ноября 1987 года

Соглашение между Правительством СССР и Правительством Королевства Дании об оперативном оповещении о ядерной аварии и об обмене информацией о ядерных установках

Принято
Правительством СССР
12 ноября 1987 года,
Правительством Королевства Дании
12 ноября 1987 года
    Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Королевства Дании,
    исходя из стремления развивать добрососедские отношения между двумя странами и наращивать взаимовыгодное двустороннее сотрудничество,
    принимая во внимание желание обеих Сторон углублять сотрудничество в области использования атомной энергии в мирных целях,
    будучи убеждены в необходимости создания международного режима, обеспечивающего безопасность использования ядерной энергии на основе взаимодействия всех государств и международных организаций,
    принимая во внимание, что обе страны являются участницами Конвенции об оперативном оповещении о ядерной аварии от 26 сентября 1986 года (в дальнейшем именуемой "Конвенция МАГАТЭ"),
    убежденные в том, что для обеих стран важно тесно сотрудничать, чтобы ограничивать трансграничные последствия возможных выбросов радиоактивных веществ,
    стремясь к тому, чтобы оба государства с этой целью как можно быстрее получали необходимую информацию,
    согласились о следующем:
    Область применения
    1.Настоящее Соглашение в части, относящейся к оповещению о ядерных авариях, касается установок и деятельности, которые указаны в статьях 1 и 3 Конвенции МАГАТЭ, а также случаев, предусмотренных в статье 4 настоящего Соглашения.
    2.Настоящее Соглашение в части, относящейся к обмену информацией, касается таких установок для мирного использования атомной энергии, как атомные электростанции и хранилища их свежего и отработанного топлива.
    Оповещение в случае ядерной аварии
    В случае аварии на территории Договаривающейся Стороны, связанной с ядерными установками или деятельностью, указанными в статье 1 Конституции МАГАТЭ, вследствие которой происходит или может произойти выброс радиоактивных веществ на территорию другой Договаривающейся Стороны, что могло бы иметь для нее значение с точки зрения радиационной безопасности, указанная Договаривающаяся Сторона должна незамедлительно оповестить об этом непосредственно другую Договаривающуюся Сторону и безотлагательно предоставить ей имеющуюся информацию в соответствии со статьей 5 Конвенции МАГАТЭ.
    Договаривающиеся Стороны готовы оповещать в возможно короткий срок друг друга также о всех других случаях ядерных аварий, иных чем указано в статье 2, которые, по оценке Договаривающейся Стороны, на территории которой произошла авария, могут привести к значительному с точки зрения радиационной безопасности трансграничному выбросу радиоактивных веществ.
    Договаривающиеся Стороны будут незамедлительно оповещать друг друга, если на их территории будут зарегистрированы исключительно высокие уровни радиации, которые не вызваны установками или деятельностью на территории Договаривающейся Стороны, и если это может иметь значение с точки зрения радиационной безопасности для другой Договаривающейся Стороны.
    1.Положения статей 2, 3 и 4 настоящего Соглашения будут осуществлять:
    - в Советском Союзе - Государственный комитет по использованию атомной энергии СССР;
    - в Дании - Министерство по делам окружающей среды (Управление по делам окружающей среды).
    2.Договаривающиеся Стороны известят друг друга в случае изменения органов, ответственных за выполнение указанных положений.
    3.Эти органы согласуют между собой практические меры по выполнению обязательств, предусмотренных статьями 2, 3 и 4.
    Обмен информацией о ядерных установках
    1.Договаривающиеся Стороны будут не реже одного раза в год передавать друг другу информацию, характеризующую режимы эксплуатации ядерных установок, указанных в пункте 2 статьи 1, а также передавать другую техническую информацию, которая может быть использована при оценке последствий в получающей информацию стране в случае аварии на этих установках и при разработке необходимых мер по защите населения и окружающей среды.
    2.Договаривающиеся Стороны при необходимости проводят консультации по вопросам обмена информацией, указанной в пункте 1.
    3.Обязанность предоставления информации, предусмотренная пунктом 1, относительно СССР касается ядерных установок, расположенных на территории Эстонской ССР, Латвийской ССР, Литовской ССР, Калининградской области РСФСР, а также на территории на расстоянии до 300 км от западной государственной границы СССР в Ленинградской области РСФСР, относительно Дании - ядерных установок, расположенных на всей территории страны без Фарерских островов и Гренландии.
    4.Передаваемая в соответствии с этой статьей информация не должна использоваться для иных целей, кроме указанных в пункте 1, если органы, указанные в статье 7, не договорятся об ином.
    1.Положения статьи 6 настоящего Соглашения будут осуществлять:
    - в Советском Союзе - Министерство атомной энергетики СССР;
    - в Дании - Министерство по делам окружающей среды (Управление по делам окружающей среды).
    2.Договаривающиеся Стороны известят друг друга в случае изменения органов, ответственных за выполнение указанных положений.
    3.Эти органы согласуют между собой практические меры по выполнению обязательств, предусмотренных статьей 6.
    Прочие положения
    Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязанностей Договаривающихся Сторон, вытекающих из заключенных ими ранее соглашений.
    Информация, в соответствии с настоящим Соглашением, предоставляется с теми ограничениями, которые вытекают из законодательства Договаривающихся Сторон.
    Любые разногласия, возникающие в связи с толкованием и применением настоящего Соглашения, урегулируются путем переговоров между Договаривающимися Сторонами.
    По просьбе любой Договаривающейся Стороны проводятся двусторонние переговоры по вопросам поправок к настоящему Соглашению. Все поправки требуют согласия Договаривающихся Сторон.
    Настоящее Соглашение или поправки к нему вступают в силу через 30 дней после того, как Договаривающиеся Стороны уведомят друг друга, что соответствующие их законодательству условия для вступления в силу Соглашения или поправок к нему выполнены.
    Настоящее Соглашение является бессрочным. Любая Договаривающаяся Сторона может денонсировать Соглашение, уведомляя другую Договаривающуюся Сторону в письменном виде. Денонсация вступает в силу через год после получения письменного уведомления, если в уведомлении не указывается более поздняя дата.
    Совершено в Копенгагене 12 ноября 1987 года в двух экземплярах, каждый на русском и датском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    (Подписи)