Международный договор
Соглашение от 22 июня 1977 года

Соглашение между Правительством СССР и Правительством Французской Республики о сотрудничестве в области химии

Принято
Правительством СССР
22 июня 1977 года,
Правительством Французской Республики
22 июня 1977 года
    Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Французской Республики,
    придавая важное значение развитию химической промышленности обеих стран, при должном внимании к охране окружающей среды,
    будучи убеждены, что углубление сотрудничества в области химии может быть взаимовыгодным для обеих стран и будет способствовать дальнейшему развитию отношений между ними,
    с удовлетворением отмечая уже осуществляемое сотрудничество в этой области между обеими странами и желая придать ему более широкий размах,
    считая, что для дальнейшего развития этого сотрудничества существуют реальные возможности,
    основываясь на Соглашении о научно-техническом и экономическом сотрудничестве между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Французской Республики от 30 июня 1966 года, Соглашении о развитии экономического, технического и промышленного сотрудничества между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Французской Республики от 27 октября 1971 года, и в соответствии с положениями, содержащимися в Программах углубления советско-французского сотрудничества в области экономики и промышленности, науки и техники на десятилетний период, подписанных соответственно 10 и 27 июля 1973 года,
    подтверждая свое стремление в соответствии с положениями Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, подписанного в Хельсинки 1 августа 1975 года, объединить усилия в деле развития сотрудничества в области химии,
    согласились о нижеследующем:
    Договаривающиеся Стороны будут всемерно содействовать развитию научно-технического и промышленно-экономического сотрудничества в области химии на основе равенства, взаимности и обоюдной выгоды.
    Сотрудничество в области химии будет осуществляться, в частности, по следующим направлениям:
    - углубление фундаментальных знаний в области химии;
    - совершенствование технологических процессов химической промышленности;
    - совершенствование существующих процессов использования углеводородного сырья;
    - разработка технологических процессов и оборудования для производства новых химических продуктов и исследования по использованию этих продуктов;
    - исследование проблем, связанных с предотвращением вредных последствий развития химической промышленности на окружающую среду.
    Тематика сотрудничества в рамках вышеуказанных направлений будет определяться по согласованию между Договаривающимися Сторонами.
    Сотрудничество между Сторонами может осуществляться в следующих формах:
    - обмен научно-технической документацией;
    - обмен специалистами и делегациями;
    - совместные исследования, разработки и испытания, обмен результатами исследований и опытом;
    - организация совместных конференций, симпозиумов и совещаний экспертов;
    - промышленная кооперация и взаимные поставки.
    Другие формы сотрудничества могут быть добавлены по взаимному согласию.
    Договаривающиеся Стороны будут содействовать посещению предприятий и организаций, а также осуществлению поездок внутри той и другой страны специалистов, участвующих в реализации проектов сотрудничества, вытекающих из настоящего Соглашения.
    Практическая реализация сотрудничества, вытекающая из настоящего Соглашения, возлагается на Смешанную советско-французскую комиссию по научно-техническому и экономическому сотрудничеству и ее органы.
    Исходя из целей, определенных в статьях 1 и 2 настоящего Соглашения, Договаривающиеся Стороны будут поощрять и направлять, с учетом действующих в каждой стране правил, развитие сотрудничества и прямых контактов между соответствующими предприятиями и организациями обеих стран, в том числе заключение между ними, когда это потребуется, рабочих соглашений для осуществления конкретных проектов и программ в соответствии с положениями Смешанной советско-французской комиссии по научно-техническому и экономическому сотрудничеству.
    Экономическое сотрудничество, вытекающее из настоящего Соглашения, будет осуществляться путем заключения соответствующих соглашений и контрактов между советскими компетентными организациями и французскими предприятиями.
    Настоящее Соглашение не должно толковаться как противоречащее законодательству, действующему в каждой стране, ранее заключенным соглашениям между Договаривающимися Сторонами, а также каким бы то ни было международным обязательствам, принятым каждой из Сторон.
    Каждая из Договаривающихся Сторон уведомит нотой другую Сторону о выполнении предусмотренных ее Конституцией процедур для вступления в силу настоящего Соглашения.
    Соглашение вступает в силу со дня получения последней из этих нот.
    Настоящее Соглашение заключается на пять лет. Оно может продлеваться на последующие пятилетние периоды по согласованию между Договаривающимися Сторонами.
    Совершено в Рамбуйе 22 июня 1977 года в двух экземплярах, каждый на русском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    (Подписи)