-32300: transport error - HTTP status code was not 200
Международный договор
Соглашение от 17 октября 1975 года
Соглашение между Правительством СССР и Правительством Французской Республики о сотрудничестве в области энергетики
- Принято
- Правительством СССР
17 октября 1975 года,
Правительством Французской Республики
17 октября 1975 года
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Французской Республики,
будучи убеждены, что углубление сотрудничества в области энергетики может принести пользу народам обеих стран и будет способствовать дальнейшему развитию отношений между ними,
с удовлетворением отмечая уже начатое сотрудничество в этой области между обеими странами и желая придать ему более широкий размах,
придавая важное значение удовлетворению энергетических потребностей обеих стран, при должном внимании к охране окружающей среды,
основываясь на Соглашении о научно-техническом и экономическом сотрудничестве между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Французской Республики от 30 июня 1966 года, Соглашении о развитии экономического, технического и промышленного сотрудничества от 27 октября 1971 года и в соответствии с Программами углубления советско-французского сотрудничества в области экономики и промышленности, науки и техники на десятилетний период, подписанными соответственно 10 и 27 июля 1973 года,
подтверждая свое стремление, в соответствии с положениями Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, подписанного в Хельсинки 1 августа 1975 года, объединить усилия в деле развития сотрудничества в области энергетики,
согласились о нижеследующем:
Договаривающиеся Стороны будут всемерно содействовать развитию научно-технического и промышленно-экономического сотрудничества в области энергетики на основе равенства и взаимной выгоды.
Сотрудничество в области энергетики будет развиваться по следующим направлениям:
- электроэнергетика, включая атомную энергетику и создание энергосистем;
- машиностроение для энергетических отраслей;
- минеральные энергетические ресурсы, в частности нефть, газ, горючие сланцы и уголь;
- новые источники энергии;
- рациональное использование энергетических ресурсов.
Тематика сотрудничества в рамках вышеуказанных направлений приведена в прилагаемом к настоящему Соглашению Перечне, который может уточняться и дополняться по согласованию между Сторонами.
Сотрудничество между Сторонами может осуществляться в следующих формах:
- обмен научно-технической документацией;
- обмен информацией по национальным энергетическим программам;
- обмен специалистами и делегациями в ознакомительных и научных целях;
- организация совместных конференций, симпозиумов и совещаний экспертов,
- совместные исследования, разработки и испытания, обмен результатами исследований и опытом;
- совместная разработка и осуществление программ и проектов, которые могли бы, в частности, способствовать улучшению энергоснабжения обеих стран;
- промышленная кооперация и взаимные поставки оборудования и предоставление услуг.
Другие формы сотрудничества могут быть добавлены по взаимному согласию.
Договаривающиеся Стороны будут содействовать посещению промышленных предприятий и организаций, а также осуществлению поездок внутри той и другой страны ученых и специалистов, участвующих в реализации проектов сотрудничества, вытекающих из настоящего Соглашения.
Практическая реализация сотрудничества, вытекающего из данного Соглашения, возлагается на постоянно действующую Смешанную советско-французскую комиссию и ее органы.
Исходя из целей, определенных в статьях 1 и 2 настоящего Соглашения, Договаривающиеся Стороны будут поощрять и направлять, с учетом действующих в каждой стране правил, развитие сотрудничества и прямых контактов между предприятиями и организациями обеих стран, в том числе заключение между ними, когда это потребуется, рабочих соглашений для осуществления конкретных проектов и программ в соответствии с настоящим Соглашением.
Экономическое сотрудничество, вытекающее из данного Соглашения, будет осуществляться путем заключения соответствующих контрактов между советскими компетентными организациями и французскими предприятиями.
Настоящее Соглашение не должно толковаться как противоречащее законодательству, действующему в каждой стране, ранее заключенным соглашениям между Договаривающимися Сторонами, а также каким бы то ни было международным обязательствам, принятым каждой из Сторон.
Каждая из Договаривающихся Сторон уведомит нотой другую Сторону о выполнении предусмотренных ее Конституцией процедур для вступления в силу настоящего Соглашения. Соглашение вступает в силу со дня получения последней из этих нот.
Настоящее Соглашение заключается на пять лет. Оно будет автоматически продлеваться на следующие пять лет, если ни одна из Договаривающихся Сторон не заявит о своем желании прекратить его действие. В этом случае его действие прекращается по истечении шести месяцев с момента уведомления.
Совершено в Москве 17 октября 1975 г. в двух экземплярах, каждый на русском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)