Международный договор
Соглашение от 01 февраля 1983 года

Соглашение между Правительством СССР и Правительством Сирийской Арабской Республики о сотрудничестве в области использования атомной энергии в мирных целях

Принято
Правительством СССР
01 февраля 1983 года,
Правительством Сирийской Арабской Республики
01 февраля 1983 года
    Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Сирийской Арабской Республики,
    исходя из отношений дружбы и сотрудничества, существующих между обеими странами,
    с удовлетворением отмечая плодотворные результаты советско - сирийского экономического и технического сотрудничества, способствующего развитию национальной экономики Сирийской Арабской Республики,
    стремясь к дальнейшему расширению и углублению взаимовыгодных экономических и технических связей между Союзом Советских Социалистических Республик и Сирийской Арабской Республикой на основе равенства, невмешательства во внутренние дела и полного уважения национального достоинства и суверенитета обеих стран,
    придавая большое значение сотрудничеству в области использования атомной энергии в мирных целях,
    руководствуясь Договором о дружбе и сотрудничестве между Союзом Советских Социалистических Республик и Сирийской Арабской Республикой от 8 октября 1980 г.,
    заключили настоящее Соглашение о нижеследующем:
    Правительство Союза Советских Социалистических Республик, идя навстречу пожеланиям Правительства Сирийской Арабской Республики, выражает согласие на оказание технического содействия в сооружении исследовательского атомного реактора мощностью 2-10 МВТ с двумя - тремя горячими камерами, лабораторией активационного анализа широкого профиля и лабораторией по производству радиоактивных изотопов в составе создаваемого в Сирии Центра атомных исследований, а также в производственно-технической подготовке кадров для эксплуатации указанных объектов.
    В целях осуществления содействия, предусмотренного в статье 1 настоящего Соглашения, советские организации по просьбе сирийских организаций:
    выполнят проектно-изыскательские работы;
    командируют в САР советских специалистов для оказания содействия в сборе исходных данных и осуществлении строительных работ, для выполнения монтажных и пусконаладочных работ, а также для оказания технического содействия в эксплуатации реактора;
    поставят изготовляемые в СССР оборудование и материалы, которые не производятся в САР;
    примут сирийских граждан в СССР для производственно - технического обучения;
    будут поставлять запасные части для эксплуатации реактора.
    В целях осуществления сотрудничества, предусмотренного настоящим Соглашением, Правительство Сирийской Арабской Республики своевременно обеспечит:
    передачу советским организациям имеющихся у сирийских организаций исходных данных, необходимых для выполнения проектных работ, и оказание необходимого содействия советским организациям в сборе и подготовке других данных;
    выполнение необходимых строительных работ;
    разгрузку, хранение и доставку из сирийских портов к месту строительства и проведения работ поставляемых из СССР оборудования и материалов;
    приобретение после взаимных консультаций между компетентными организациями Сторон в третьих странах некоторого оборудования и материалов, не изготовляемых в СССР и САР;
    финансирование внутренних затрат в местной валюте;
    проведение работ, предусмотренных настоящим Соглашением, местными материалами и рабочей силой в количестве и сроки по согласованию организаций Сторон.
    Оплата расходов советских организаций, связанных с оказанием технического содействия, предусмотренного настоящим Соглашением, будет производиться Сирийской Стороной наличными на условиях действующих советско-сирийских Торгового и Платежного соглашений.
    В целях осуществления сотрудничества, предусмотренного настоящим Соглашением, Правительство Сирийской Арабской Республики принимает на себя обязательства в том, что поставленные из СССР ядерные материалы, технология, оборудование, установки, специальные неядерные материалы, а также произведенные на их основе или в результате их использования ядерные и специальные неядерные материалы, установки и оборудование:
    не будут использоваться для производства ядерного оружия и других ядерных взрывных устройств, а также способствовать достижению какой-либо военной цели;
    будут находиться под контролем (гарантиями) Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) в течение всего срока их фактического использования;
    будут обеспечены мерами физической защиты на уровне не ниже рекомендованного МАГАТЭ;
    не будут экспортироваться или передаваться из-под юрисдикции Сирии, если между Договаривающимися Сторонами не будет достигнута другая договоренность.
    Правительство Сирийской Арабской Республики гарантирует, что техническая документация и информация, полученные сирийскими организациями от советских организаций при осуществлении сотрудничества, предусмотренного настоящим Соглашением, не будут передаваться иностранным физическим и / или юридическим лицам, если между Договаривающимися Сторонами не будет достигнута другая договоренность.
    Компетентные советские и сирийские организации заключат между собой контракты, в которых определят объемы, количества командируемых советских специалистов, сроки, цены, порядок расчетов и другие подробные условия в соответствии с настоящим Соглашением.
    В случае возникновения каких-либо разногласий между советскими и сирийскими организациями по любому вопросу, вытекающему из настоящего Соглашения или контрактов, заключенных на его основании, представители Сторон проконсультируются друг с другом и приложат усилия для урегулирования таких разногласий.
    Настоящее Соглашение подлежит ратификации в соответствии с установленным порядком в каждой стране и вступит в силу временно в день его подписания и окончательно в день обмена ратификационными грамотами, который будет иметь место в Дамаске.
    Совершено в Москве 1 февраля 1983 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и арабском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    (Подписи)