Международный договор
Соглашение от 20 ноября 1975 года

Соглашение между Правительством СССР и Правительством Итальянской Республики об освобождении от двойного налогообложения в области морского судоходства

Принято
Правительством СССР
20 ноября 1975 года,
Правительством Итальянской Республики
20 ноября 1975 года
    Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Итальянской Республики,
    принимая во внимание обоюдное стремление развивать морское судоходство между обеими странами в духе советско-итальянского Договора о морском торговом судоходстве, подписанного в Москве 26 октября 1972 года,
    решили заключить настоящее Соглашение о нижеследующем:
    Применительно к настоящему Соглашению:
    1.Выражение "осуществление морского судоходства" означает профессиональную деятельность по перевозке морским путем людей, животных, груза и почты, осуществляемую собственниками, арендаторами, фрахтователями и судовладельцами, включая продажу транспортных документов, и предоставление услуг, связанных с такой перевозкой.
    2.Выражение "итальянские предприятия" означает итальянские государственные предприятия, итальянские общественные учреждения как общенационального, так и местного значения и частные лица, проживающие в Италии и облагаемые итальянскими налогами и не проживающие в СССР, а также общества, основанные в соответствии с итальянскими законами и имеющие свой фактический руководящий центр на итальянской территории.
    3.Выражение "советские предприятия" означает советские государственные предприятия, советские общественные учреждения как общенационального, так и местного значения и частные лица, проживающие в СССР и облагаемые советскими налогами и не проживающие в Италии, а также общества, основанные в соответствии с советскими законами и имеющие свой фактический руководящий центр на советской территории.
    1.Правительство Итальянской Республики освобождает советские предприятия в Италии:
    а) от налогов на доходы, которые будут ими получены в результате осуществления морского судоходства между Италией, СССР и другими странами под советским флагом, а также от всех других налогов на вышеуказанные доходы, взимаемых в Италии;
    б) от всех налогов на имущество, относящееся к проведению вышеуказанной деятельности.
    2.Правительство Союза Советских Социалистических Республик освобождает итальянские предприятия в СССР:
    а) от налогов на доходы, которые будут ими получены в результате осуществления морского судоходства между СССР, Италией, и другими странами под итальянским флагом, а также от всех других налогов на вышеуказанные доходы, взимаемые в СССР;
    б) от всех налогов на имущество, относящееся к проведению вышеуказанной деятельности.
    Освобождение от налогов, определенное в предыдущей статье 2, распространяется также на советские и итальянские судоходные предприятия, участвующие в системе ПУЛ, в совместной эксплуатации морского транспорта и в других международных организациях, только в части имущества и доходов, получаемых указанными предприятиями.
    1.Итальянские граждане, находящиеся в СССР для работы в итальянских предприятиях, упомянутых в настоящем Соглашении, облагаются налогами на доходы, которые они получают в связи с этой работой, исключительно в Италии, даже если законодательство обеих стран предусматривает иное.
    2.Советские граждане, находящиеся в Италии для работы в советских предприятиях, упомянутых в настоящем Соглашении, облагаются налогами на доходы, которые они получают в связи с этой работой, исключительно в СССР, даже если законодательство обеих стран предусматривает иное.
    Финансовые органы обеих стран будут оказывать в необходимых случаях взаимное содействие в целях выполнения положений настоящего Соглашения.
    Настоящее Соглашение подлежит ратификации и вступит в силу на 30 день после обмена ратификационными грамотами; его действие начинается с даты вступления в силу советско-итальянского Договора о морском торговом судоходстве от 26 октября 1972 года.
    Настоящее Соглашение будет оставаться в силе до тех пор, пока одна из Договаривающихся Сторон не денонсирует его, предварительно уведомив об этом другую Договаривающуюся Сторону в письменной форме за 12 месяцев. В этом случае оно прекращает свое действие с 1 января последующего года после истечения срока уведомления.
    Совершено 20 ноября 1975 года в городе Москве в двух экземплярах, каждый на русском и итальянском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    (Подписи)