Международный договор
Соглашение от 28 апреля 1979 года

Соглашение между Правительством СССР и Правительством Французской Республики о сотрудничестве в области исследования Мирового океана

Принято
Правительством СССР
28 апреля 1979 года,
Правительством Французской Республики
28 апреля 1979 года
    Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Французской Республики,
    выражая удовлетворение сотрудничеством, осуществляемым обеими странами в течение ряда лет в области исследования Мирового океана, и принимая во внимание заинтересованность обеих Сторон в углублении и расширении такого сотрудничества,
    учитывая возможности и ресурсы обеих стран для исследования Мирового океана,
    признавая важность развития исследования Мирового океана и стремясь, в соответствии с положениями Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, подписанного в Хельсинки 1 августа 1975 года, объединить свои усилия для дальнейшего углубления знаний в этой области,
    желая практически использовать результаты совместно проводимых работ в этой области в интересах экономического развития СССР и Франции, на благо народов обеих стран и всего человечества,
    стремясь расширить области применения Соглашения о научно - техническом и экономическом сотрудничестве между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Французской Республики, подписанного 30 июня 1966 года,
    согласились о нижеследующем:
    Договаривающиеся Стороны будут содействовать развитию сотрудничества в области исследования Мирового океана на основе полного равенства и взаимной выгоды.
    Сотрудничество в области исследования Мирового океана будет развиваться по следующим направлениям:
    - биология океана, включая марикультуру;
    - промысловая океанография и техника лова;
    - физическая океанография, включая взаимодействие океана и атмосферы и исследования с помощью современных технических средств и методов;
    - геофизические исследования океана.
    Тематика сотрудничества в рамках вышеуказанных направлений будет определяться по взаимному согласованию Сторон.
    Сотрудничество по направлениям, предусмотренным статьей 2, может осуществляться, в частности, в следующих формах:
    - совместное определение, разработка и осуществление научно-исследовательских проектов;
    - обмен специалистами и делегациями в ознакомительных или исследовательских целях;
    - проведение совместных коллоквиумов и совещаний;
    - обмен научно-технической информацией, документацией и опытом;
    - проведение совместных экспедиций в море. В целях облегчения заходов океанографических судов, участвующих в этих экспедициях, в порты, предусмотренные совместно разрабатываемыми программами, запросы на эти заходы будут представляться в сроки и по форме, требуемые законодательством, правилами и инструкциями каждой страны, и будут рассматриваться обеими Сторонами в кратчайшие сроки.
    Другие формы сотрудничества могут быть добавлены по взаимному согласию.
    Выполнение настоящего Соглашения возлагается на Смешанную советско-французскую рабочую группу по сотрудничеству в области исследования Мирового океана.
    Эта группа будет рассматривать и утверждать тематику и конкретные проекты сотрудничества, устанавливать порядок их реализации, определять организации и учреждения, ответственные за проведение совместных мероприятий по сотрудничеству.
    Группа будет создавать специализированные рабочие подгруппы каждый раз, когда это будет необходимо.
    Координация работ по выполнению настоящего Соглашения будет обеспечиваться с Советской Стороны Государственным комитетом СССР по науке и технике (ГКНТ) и с Французской Стороны - Национальным центром по использованию Океана (КНЕКСО).
    Деятельность Смешанной рабочей группы будет осуществляться в рамках Смешанной советско-французской комиссии по научно - техническому и экономическому сотрудничеству в соответствии с уже действующей процедурой.
    Исходя из целей и положений, определенных настоящим Соглашением, Договаривающиеся Стороны будут поощрять, с учетом действующих в каждой стране правил, контакты между организациями, заинтересованными в сотрудничестве, в том числе заключение рабочих соглашений для реализации конкретных проектов и программ.
    Экономическое сотрудничество, которое может вытекать из настоящего Соглашения, будет осуществляться путем заключения соответствующих соглашений и контрактов между советскими компетентными организациями и французскими предприятиями.
    При разработке Смешанной рабочей группой конкретных программ сотрудничества каждая из Сторон может предлагать на рассмотрение другой Стороны вопрос о возможном участии ученых третьих стран в некоторых совместных мероприятиях по сотрудничеству, которые будут осуществляться в соответствии с настоящим Соглашением.
    Настоящее Соглашение не должно толковаться как противоречащее законодательству, действующему в каждой стране, положениям уже действующих соглашений между Договаривающимися Сторонами, а также каким бы то ни было международным обязательствам, уже принятым каждой из стран.
    Каждая из Договаривающихся Сторон уведомит нотой другую Сторону о выполнении предусмотренных ее конституцией процедур для вступления в силу настоящего Соглашения.
    Соглашение вступает в силу со дня получения последней из этих нот.
    Настоящее Соглашение заключается на пять лет и возобновляется по истечении этого срока, если ни одна из Сторон не заявит о своем желании прекратить его действие. Оно может быть прекращено по инициативе той или другой Стороны по истечении шести месяцев с момента предупреждения.
    Совершено в Москве 28 апреля 1979 г. в двух экземплярах, каждый на русском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    (Подписи)