Международный договор
Соглашение от 15 марта 1974 года

Соглашение между Правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Правительством Королевства Норвегии и Правительством СССР по регулированию промысла северо-восточной арктической (аркто-норвежской) трески

Принято
Правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии
15 марта 1974 года,
Правительством Королевства Норвегия
15 марта 1974 года,
Правительством СССР
15 марта 1974 года
    Правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Правительство Королевства Норвегии и Правительство Союза Советских Социалистических Республик;
    желая регулировать промысел северо-восточной арктической (аркто-норвежской) трески (Gadus morhua) с целью охраны запасов;
    согласились о следующем:
    В целях настоящего Соглашения:
    а) "Район северо-восточной Арктики" означает статистические районы I и II Международного совета по исследованию моря, то есть морские районы, расположенные между 11° западной долготы и 68°30' восточной долготы, к северу от линии, проходящей от точки с координатами 11° западной долготы и 63° северной широты в восточном направлении вдоль параллели 63° северной широты и 4° западной долготы, затем на юг к 62° северной широты и затем на восток к побережью Норвегии;
    б) "Компетентные власти" означают: в Соединенном Королевстве - Министерство сельского хозяйства, рыболовства и продовольствия, в Норвегии - Министерство рыболовства, в СССР - Министерство рыбного хозяйства СССР.
    1) Договаривающиеся Стороны предпримут соответствующие меры по регулированию промысла, ведущегося лицами и судами, находящимися под их юрисдикцией, в районе северо-восточной Арктики таким образом, чтобы общий вылов северо-восточной арктической (аркто-норвежской) трески в этом районе в 1974 году не превышал следующих квот:
  1. Соединенное Королевство ....................... 77650 метрических тонн
    Норвегия ...................................... 242850 метрических тонн
    СССР .......................................... 179500 метрических тонн
  2. 2) К квоте Норвегии, выделяемой в соответствии с параграфом 1 настоящей статьи , будет дополнительно выделено 40000 метрических тонн, которые предоставляют расчетный средний ежегодный вылов прибрежной трески, которая в целях настоящего Соглашения считается отдельным запасом.
    1) Если общий вылов северо-восточной арктической (аркто-норвежской) трески странами, не являющимися Договаривающимися Сторонами, превышает 50000 метрических тонн, то Договаривающиеся Стороны незамедлительно пересмотрят действие настоящего Соглашения. Любая Договаривающаяся Сторона может после такого пересмотра освободить себя от обязательств, вытекающих из Соглашения, путем письменного уведомления об этом других Сторон.
    2) Компетентные власти Договаривающихся Сторон обратятся к компетентным властям других стран, ведущих промысел в этом районе, о предоставлении им через Комиссию по рыболовству в северо-восточной Атлантике регулярных и текущих статистических данных об их уловах северо-восточной арктической (аркто-норвежской) трески.
    Компетентные власти каждой Договаривающейся Стороны будут ежемесячно направлять компетентным властям других Договаривающихся Сторон отчет об их общем вылове северо-восточной арктической (аркто-норвежской) трески за предыдущий месяц. Эти отчеты будут совместно рассматриваться в любое время по просьбе любой Договаривающейся Стороны.
    1) Если какая-либо Договаривающаяся Сторона выполнит свою квоту до истечения 1974 года, она сможет, тем не менее, разрешить своим гражданам и судам продолжать промысел при условии, что она ограничит такое разрешение промыслом, ведущимся жаберными сетями, ярусами и удебными орудиями лова, и что она прежде всего письменно уведомит другие Договаривающиеся Стороны о своем намерении.
    2) По получении такого уведомления любая из других Договаривающихся Сторон может освободить себя от обязательств, вытекающих из Соглашения путем письменного уведомления других Сторон.
    Ничто в настоящем Соглашении не наносит ущерба правам существующим или будущим притязаниям или юридическим точкам зрения Договаривающихся Сторон в отношении характера и распространения действия юрисдикции в отношении рыболовства или принципов будущих схем по ограничению уловов.
    Настоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания всеми тремя Договаривающимися Сторонами. Настоящее Соглашение будет действовать до 31 декабря 1974 года.
    В удостоверение чего нижеподписавшиеся, будучи должным образом на то уполномочены их соответствующими Правительствами, подписали настоящее Соглашение.
    Совершено в г. Лондоне 15 марта 1974 года в трех экземплярах на английском , норвежском и русском языках, каждый текст действителен в равной степени.
    (Подписи)
    AGREEMENT
    BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED KINGDOM
    OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND, THE GOVERNMENT
    OF THE KINGDOM OF NORWAY AND THE GOVERNMENT OF THE UNION
    OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS ON THE REGULATION OF THE
    FISHING OF NORTH-EAST ARCTIC (ARCTO-NORWEGIAN) COD
    (London, 15.III.1974)
    The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Government of the Kingdom of Norway and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics;
    Desirous of regulating the fishing of North-East Arctic (Arcto-Norwegian) cod (Gadus morhua) with the object of protecting stocks;
    Have agreed as follows:
    For the purposes of this Agreement:
    (a) "North-East Arctic Area" means Statistics Areas I and II of the International Council for the Exploration of the Sea, that is the sea areas lying between longitude 11°W and 68°30'E, to the north of a line running from a position longitude 11°W and latitude 63°N in an easterly direction along the parallel of latitude 63°N to longitude 4°W, then south to latitude 62°N, thence east to the coast of Norway;
    (b) "Competent Authorities" means:
    for the United Kingdom, the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food;
    for Norway, the Ministry of Fisheries;
    for the USSR, the Ministry of Fisheries for the USSR.
    (1) The Contracting Parties undertake to take appropriate measures to regulate fishing by persons and vessels under their jurisdiction in the North-East Arctic Area so that the total catch of North-East Arctic (Arcto-Norwegian) cod taken in that area in 1974 shall not exceed the following limits:
  3. United Kingdom .................................... 77,650 metric tons
    Norway ............................................ 242,850 metric tons
    USSR .............................................. 179,500 metric tons
  4. (2) There shall be added to the quota for Norway permitted in accordance with paragraph (1) of this article, 40,000 metric tons which represents the estimated average annual catch of coastal cod, which for the purposes of this Agreement is deemed to be a separate stock.
    (1) If the total catch of North-East Arctic (Arcto-Norwegian) cod taken by countries other than the Contracting Parties exceeds 50,000 metric tons, the Contracting Parties shall, as soon as possible, review the operation of this Agreement. Any Contracting Party may, after such review, withdraw from this Agreement by giving notice in writing to the other Parties.
    (2) The Competent Authorities of the Contracting Parties shall request the Competent Authorities of other countries fishing in the area to supply them with regular and up-to-date statistics of their catches of North-East Arctic (Arcto-Norwegian) cod through the medium of the North-East Atlantic Fisheries Commission.
    The Competent Authorities of each Contracting Party shall each month send to the Competent Authorities of the other Contracting Parties a report on their total catch of North-East Arctic (Arcto-Norwegian) cod for the previous month. These reports shall be reviewed jointly at any time at the request of a Contracting Party.
    (1) If a Contracting Party exhausts its quota before the end of 1974, it may nevertheless permit its nationals and vessels to continue to fish provided that it limits such permission to fishing using gill nets, long lines and hand lines and that it first gives notice in writing of its intention to the other Contracting Parties.
    (2) On receipt of such notice either of the other Contracting Parties may withdraw from the Agreement by giving notice in writing to the other Parties.
    Nothing in this Agreement shall affect the rights, present or future claims or legal views of the Contracting Parties in regard to the nature and extent of fisheries jurisdiction or the principles of future catch limitation schemes.
    This Agreement shall enter into force on the day on which it is signed by all three Contracting Parties. This Agreement shall remain in force until 31 December 1974.
    In witness whereof the undersigned, being duly authorised thereto by their respective Governments, have signed this Agreement.
    Done in triplicate at London this 15th day of March 1974, in the English, Norwegian and Russian languages, each text being equally authoritative.