Международный договор
Соглашение от 25 июня 1998 года

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Чешской Республики о временной трудовой деятельности граждан Российской Федерации и граждан Чешской Республики

Принято
Правительством Российской Федерации
25 июня 1998 года,
Правительством Чешской Республики
25 июня 1998 года
    Правительство Российской Федерации и Правительство Чешской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
    руководствуясь желанием развивать экономическое сотрудничество с учетом потребностей рынков труда обоих государств,
    согласились о нижеследующем:
    Действие настоящего Соглашения распространяется на граждан Российской Федерации, постоянно проживающих на территории Российской Федерации, и на граждан Чешской Республики, постоянно проживающих на территории Чешской Республики (далее именуются - граждане), которые в соответствии с законодательством государств обеих Сторон и настоящим Соглашением временно осуществляют трудовую деятельность на территории государства другой Стороны (далее именуется - принимающее государство).
    Органами Сторон, ответственными за осуществление настоящего Соглашения (далее именуются - Уполномоченные органы), являются:
    в Российской Федерации - Федеральная миграционная служба России;
    в Чешской Республике - Министерство труда и социальных дел Чешской Республики.
    В соответствии с настоящим Соглашением граждане могут осуществлять трудовую деятельность на территории принимающего государства в течение периода, на который им было выдано разрешение на трудовую деятельность:
    а) на основании трудового договора с работодателем этого государства (далее именуются - работники)
    - на срок до одного года с возможностью его продления до шести месяцев;
    - на срок до шести месяцев в течение календарного года для выполнения сезонных работ;
    - на срок каникул для работы учащейся молодежи;
    б) в рамках трудовых отношений с работодателем государства своего постоянного проживания, которое направляет их с целью выполнения работ на территории принимающего государства в соответствии с заключенным договором с юридическим или физическим лицом принимающего государства (далее именуется - договор);
    - на срок до одного года с возможностью его продления на период, необходимый для завершения работ по договору.
    1.Работники должны быть пригодными по состоянию здоровья к предлагаемой работе и иметь на этот счет соответствующую медицинскую справку.
    2.Работники, которые трудоустроены на срок до одного года с возможностью его продления до шести месяцев, должны иметь необходимую квалификацию, подтвержденную соответствующими документами об образовании и квалификации, переведенными на государственный язык принимающего государства и заверенными в установленном порядке.
    1.Работники пользуются правами и несут обязанности, установленные законодательством принимающего государства и положениями настоящего Соглашения.
    2.Трудовой договор должен быть получен работником до его выезда с территории государства постоянного проживания или, если на то последует согласие обеих сторон трудового договора, по прибытии в принимающее государство. В последнем случае работник должен быть заранее извещен относительно общих условий труда и проживания.
    3.Оплата труда работника не может быть ниже, чем у гражданина принимающего государства, выполняющего равноценную работу у того же работодателя.
    4.Условия труда граждан, осуществляющих трудовую деятельность в соответствии с пунктом "б" статьи 3 настоящего Соглашения, определяются трудовым договором между работником и работодателем государства его постоянного проживания и соответствующими положениями договора.
    1.Выдача разрешений на трудовую деятельность и их продление осуществляются в соответствии с законодательством принимающего государства.
    2.Для получения разрешения на трудовую деятельность и пребывание с целью работы по найму кроме документов, предусмотренных законодательством принимающего государства, необходимо наличие письменной договоренности между сторонами трудового договора или договора о порядке покрытия расходов по проезду гражданина к месту его постоянного проживания после завершения трудовой деятельности в принимающем государстве.
    1.Трудоустройство работников может осуществляться только при посредничестве Уполномоченных органов или привлекаемых ими для реализации настоящего Соглашения организаций и учреждений.
    2.Уполномоченные органы или привлекаемые ими организации и учреждения после вступления настоящего Соглашения в силу безотлагательно согласуют порядок его реализации и формы сотрудничества.
    3.В зависимости от ситуации на рынках труда Российской Федерации и Чешской Республики Уполномоченные органы не позднее 30 ноября текущего календарного года будут определять в рабочих протоколах численность граждан, которые могут работать в принимающем государстве в течение следующего календарного года.
    1.Социальное обеспечение, включая медицинское обслуживание граждан, регулируется действующим двусторонним соглашением о социальном обеспечении.
    2.Возмещение вреда, причиненного работнику трудовым увечьем, профессиональным заболеванием или иным повреждением здоровья, возникшего при выполнении трудовых обязанностей или в прямой связи с ними, регулируется законодательством принимающего государства.
    1.В случае досрочного прекращения трудовых отношений и высвобождения работника в связи с прекращением работодателем принимающего государства хозяйственной деятельности или осуществлением мероприятий по сокращению численности или штата работнику предоставляются компенсации, предусмотренные законодательством принимающего государства.
    2.В случае прекращения трудовых отношений по основаниям, указанным в пункте 1 настоящей статьи, работник может на основе трудового договора с другим работодателем принимающего государства продолжить трудовую деятельность до истечения срока действия разрешения на трудовую деятельность при условии, что до истечения этого срока остается не менее 2-х месяцев.
    3.Статус безработного предоставляется работнику государством постоянного проживания в соответствии с его законодательством.
    Въезд граждан на территорию принимающего государства с целью временной трудовой деятельности, пребывание и выезд осуществляются в соответствии с законодательством этого государства.
    Ввоз гражданами личного имущества и других предметов на территорию принимающего государства и их вывоз осуществляется в соответствии с законодательством этого государства.
    1.Вопросы, связанные с толкованием и применением настоящего Соглашения, решаются по согласованию Уполномоченных органов.
    2.Вопросы, не разрешенные Уполномоченными органами, являются предметом переговоров Сторон.
    1.Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления, подтверждающего выполнение Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления Соглашения в силу.
    2.Настоящее Соглашение заключается на пять лет, и его действие будет автоматически продлеваться каждый раз на один год. Каждая из Сторон имеет право в любое время прекратить действие настоящего Соглашения путем письменного уведомления другой Стороны по дипломатическим каналам. В этом случае Соглашение будет сохранять свою силу в течение шести месяцев со дня получения одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о прекращении его действия.
    3.В случае прекращения действия настоящего Соглашения разрешения на трудовую деятельность, выданные на основании этого Соглашения, сохраняют силу до истечения указанного в них срока.
    Совершено в Москве 25 июня 1998 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и чешском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    (Подписи)