Международный договор
Соглашение от 27 апреля 2012 года

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Лаосской Народно-Демократической Республики об учреждении и условиях деятельности информационно-культурных центров

Принято
Правительством Российской Федерации
27 апреля 2012 года,
Правительством Лаосской Народно-Демократической Республики
27 апреля 2012 года
    Правительство Российской Федерации и Правительство Лаосской Народно-Демократической Республики, именуемые далее Сторонами,
    учитывая интерес народов Российской Федерации и Лаосской Народно-Демократической Республики к взаимному ознакомлению с гуманитарными и культурными ценностями, сохранению, взаимообогащению и развитию традиционных связей между ними,
    придавая большое значение повышению информированности общественности о развитии политических, экономических, культурных, научных и образовательных процессов в Российской Федерации и Лаосской Народно-Демократической Республике,
    стремясь содействовать развитию двусторонних гуманитарных, культурных, научно-технических и информационных связей,
    руководствуясь Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Лаосской Народно-Демократической Республики о культурном и научном сотрудничестве от 9 марта 1994 г.,
    согласились о нижеследующем:
    Российская Сторона учреждает Российский центр науки и культуры в г. Вьентьяне, а Лаосская Сторона учреждает Лаосский информационно-культурный центр в г. Москве, именуемые далее центрами.
    Стороны могут по взаимной договоренности открывать центры в других городах государства пребывания в соответствии с его законодательством.
    Деятельность центров строится на основе положений настоящего Соглашения, норм международного права и в соответствии с законодательством государства пребывания.
    Российский центр науки и культуры в г. Вьентьяне осуществляет свою деятельность под общим руководством главы дипломатического представительства Российской Федерации в Лаосской Народно-Демократической Республике.
    Функционирование Российского центра науки и культуры в г. Вьентьяне обеспечивается Федеральным агентством по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству.
    Лаосский центр науки и культуры в г. Москве осуществляет свою деятельность под общим руководством главы дипломатического представительства Лаосской Народно-Демократической Республики в Российской Федерации.
    Для осуществления своей деятельности центры в соответствии с законодательством государства пребывания могут устанавливать прямые связи с министерствами, другими государственными учреждениями, местными органами власти, действующими на законном основании общественными организациями, а также с юридическими и физическими лицами в государстве пребывания.
    В соответствии с законодательством государства пребывания центры могут проводить мероприятия вне своих помещений.
    Центры в соответствии с законодательством государства пребывания имеют право:
    заключать договоры и другие документы юридического характера;
    приобретать движимое и недвижимое имущество;
    открывать и вести банковские счета;
    быть истцами и ответчиками в суде;
    иметь печать и бланки установленного образца.
    Основными задачами центров являются:
    участие в реализации программ двустороннего культурного, научно-технического и информационного сотрудничества;
    участие в осуществлении политики своей страны, направленной на поддержку соотечественников, проживающих в государстве пребывания, в целях обеспечения их социально-культурных, образовательных и иных законных прав и интересов, содействия их дальнейшей консолидации, сохранения родного языка, национально-культурной самобытности, развития всесторонних связей организаций государств Сторон;
    ознакомление общественности государства пребывания с историей и культурой своего государства, внутренней и внешней политикой, событиями, происходящими в его общественной и экономической жизни;
    содействие установлению контактов и расширению культурного, научно-технического и иного сотрудничества между организациями государств Сторон;
    содействие изучению государственных языков двух стран;
    использование информационных возможностей центров в интересах создания благоприятных условий для расширения научно-технического и культурного сотрудничества государств Сторон;
    содействие установлению и развитию партнерских отношений между городами и регионами Российской Федерации и Лаосской Народно-Демократической Республики;
    организация информационно-рекламной работы в области культуры, науки и техники.
    Центры в соответствии с возложенными на них задачами:
    создают информационно-справочные фонды и банки данных по вопросам культурного, научно-технического, общественно-политического и экономического развития своих государств, проводят конференции, симпозиумы, семинары, консультации по проблемам международного гуманитарного, научного и культурного сотрудничества;
    проводят культурно-просветительскую и информационную работу среди соотечественников, постоянно проживающих в государстве пребывания, поддерживают связи с их объединениями;
    организуют выступления художественных коллективов и отдельных исполнителей, теле- и кинопросмотры;
    проводят экспонатные выставки, фотовыставки, выставки художественных произведений и изделий народного творчества, книжные выставки;
    организуют курсы по изучению национальных языков и культур народов своих государств, оказывают методическую помощь научным работникам и преподавателям языка и литературы, работающим в местных образовательных организациях;
    оказывают содействие в подборе и направлении на учебу и стажировку в свои государства граждан государства пребывания;
    содействуют работе ассоциаций и клубов выпускников образовательных организаций своего государства в государстве пребывания, способствуют поддержанию связей таких ассоциаций и клубов с этими образовательными организациями, а также организуют семинары для выпускников в государстве пребывания;
    обеспечивают работу библиотек и других информационных служб в центре для заинтересованных организаций и граждан государства пребывания.
    Центры могут осуществлять и другие виды деятельности, отвечающие целям настоящего Соглашения, в соответствии с законодательством государства пребывания.
    Стороны обеспечивают беспрепятственный доступ общественности на мероприятия, проводимые центрами.
    Стороны принимают необходимые меры по обеспечению безопасности помещений центров, находящегося в этих помещениях персонала и проводимых в них мероприятий.
    Целью деятельности центров не является извлечение прибыли. В то же время для покрытия части расходов по их содержанию и функционированию в соответствии с законодательством государства пребывания они могут:
    взимать плату за посещение мероприятий, которые они организуют, за обучение на языковых курсах и другие виды деятельности;
    продавать периодические издания, каталоги, афиши, программы, книги, картины и репродукции, аудиовизуальные и дидактические материалы независимо от способа записи информации, а также другие предметы, непосредственно имеющие отношение к мероприятиям, которые они организуют, при условии, что это не нарушает правила торговой деятельности, налоговое и иное законодательство государства пребывания, а также права владельцев интеллектуальной собственности.
    Центры также могут иметь в занимаемых ими помещениях книжные и сувенирные киоски, кафе и кафетерии для обслуживания посетителей.
    Стороны на условиях взаимности содействуют друг другу в предоставлении подходящих земельных участков, а также в аренде, приобретении или строительстве зданий (помещений) для центров в соответствии с законодательством государства пребывания.
    Работы по проектированию, строительству и обустройству зданий (помещений) центров после получения необходимых разрешений осуществляются направляющей Стороной в соответствии с правилами градостроительства государства пребывания. При этом направляющая Сторона вправе самостоятельно назначать подрядчиков на проведение соответствующих работ.
    Налоговый режим для центров и их персонала определяется законодательством государства пребывания.
    Каждая из Сторон назначает персонал своего центра. Этот персонал может состоять из числа граждан направляющего государства, государства пребывания или третьего государства. В последнем случае назначение осуществляется в соответствии с законодательством государства пребывания.
    Директора центров и их заместители должны быть гражданами направляющего государства и могут иметь дипломатический статус.
    Численность персонала центров устанавливается по взаимной договоренности.
    Стороны информируют друг друга о комплектовании центров персоналом, о вступлении сотрудников в должность и о прекращении их работы в центрах.
    На сотрудников центров и членов их семей, являющихся гражданами направляющего государства и не проживающих постоянно в государстве пребывания, распространяется трудовое законодательство направляющего государства.
    На остальных сотрудников центров распространяется трудовое законодательство государства пребывания.
    Стороны на основе принципа взаимности в соответствии с законодательством своего государства разрешают центрам беспошлинный временный ввоз под обязательство об обратном вывозе предметов, не предназначенных для продажи и необходимых для осуществления своей деятельности в соответствии с настоящим Соглашением.
    Такие товары могут быть отчуждены на территории государства пребывания только при условии уплаты таможенных платежей и выполнения иных требований, установленных законодательством государства пребывания.
    Каждая из Сторон в соответствии с законодательством своего государства разрешает сотрудникам центров и проживающим с ними членам их семей в период работы в центрах временный ввоз товаров, предназначенных для их личного и семейного пользования, включая товары первоначального обзаведения, при условии их обратного вывоза с освобождением от уплаты таможенных пошлин и налогов.
    Упомянутые товары могут быть отчуждены на территории государства пребывания только при условии уплаты таможенных платежей и выполнения иных требований, установленных законодательством этого государства.
    Действие настоящей статьи не распространяется на сотрудников центров, являющихся гражданами государства пребывания или лицами, постоянно проживающими на его территории.
    Каждая из Сторон в соответствии с законодательством своего государства и на основе взаимности в возможно короткий срок выдает визы командируемым сотрудникам центра другой Стороны и проживающим вместе с ними членам их семей, а также, если этого требует законодательство государства пребывания, оформляет вид на жительство.
    Каждая из Сторон в случае необходимости оказывает содействие другой Стороне в подборе жилых помещений для сотрудников ее центра.
    Каждая из Сторон в рамках имеющихся возможностей оказывает центрам содействие в получении от местных органов власти разрешений, необходимых для их функционирования.
    Спорные вопросы, возникающие между Сторонами в связи с толкованием и применением настоящего Соглашения, разрешаются путем переговоров.
    Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения Сторонами последнего письменного уведомления, подтверждающего выполнение Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу.
    Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет. Его действие будет автоматически продлеваться на последующие 5-летние периоды до тех пор, пока одна из Сторон не менее чем за 6 месяцев до истечения соответствующего периода не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.
    Совершено в г. Москве 27 апреля 2012 г. в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    (Подписи)