"газопроводная система" - новая газопроводная система из Российской Федерации через акваторию Черного моря, а также территории других стран для транзита и поставок природного газа, предоставляющая для Республики Словении возможность дополнительного обеспечения природным газом;
"газопровод" - новый газопровод, являющийся частью газопроводной системы на территории Республики Словении;
"проект" - проектирование, строительство и эксплуатация газопровода;
"существующий газопровод" - газопроводная сеть для транспортировки природного газа на территории Республики Словении, находящаяся в собственности и (или) управлении общества с ограниченной ответственностью "Геоплин Плиноводы" на дату ввода в эксплуатацию газопроводной системы;
"учредители" - открытое акционерное общество "Газпром" (Российская Федерация) (далее - российский учредитель) и общество с ограниченной ответственностью "Геоплин Плиноводы" (Республика Словения) (далее - словенский учредитель);
"компания" - общество, зарегистрированное в Республике Словении, созданное учредителями для проектирования, строительства и эксплуатации газопровода;
"технико-экономическое обоснование" - исследование, подготовленное учредителями до проектирования газопровода и направленное на определение технической, экологической, экономической и финансовой обоснованности осуществления строительства газопровода, и (или) оценку целесообразности использования в целях реализации проекта существующего газопровода.
Статья 2
Компания осуществляет свою деятельность на территории Республики Словении в соответствии с законодательством Республики Словении, включая требования, предъявляемые к системным операторам (в частности, их сертификации), и настоящим Соглашением.
Газопровод, а также другие имущество и объекты, создаваемые и (или) приобретаемые компанией в процессе хозяйственной деятельности, являются ее собственностью.
Указанная собственность компании не может быть экспроприирована, национализирована или подвергнута мерам, равным по последствиям экспроприации или национализации, за исключением случаев, когда такие меры требуются в отношении земельных участков, необходимых для строительства инфраструктуры общественного пользования в Республике Словении без ущерба для реализации проекта и при условии незамедлительной, надлежащей и достаточной компенсации.
Статья 3
Учредители имеют следующие доли в уставном капитале компании:
российский учредитель - 50 процентов;
словенский учредитель - 50 процентов.
До учреждения компании все согласованные расходы, связанные с газопроводом, включая расходы на подготовку технико-экономического обоснования, учредители несут в соответствии с указанными долями.
После учреждения компании каждый из учредителей самостоятельно обеспечивает финансирование деятельности компании в соответствии со своей долей в ее уставном капитале.
В компанию могут привлекаться новые участники. Решения, связанные с этим, учредители будут принимать согласованно на основе принципов корпоративного управления. Любое решение словенского учредителя по данному вопросу требует предварительного согласования со Словенской Стороной.
Статья 4
Стороны исходят из того, что производительность газопровода составит около 8 млрд. кубических метров природного газа в год. Параметры газопровода и объем необходимой инфраструктуры с учетом возможности использования существующего газопровода будут уточнены учредителями по результатам технико-экономического обоснования. Учредители совместно примут решение об учреждении компании, проектировании и строительстве газопровода на основании результатов технико-экономического обоснования.
По предложению компании Словенская Сторона в соответствии с законодательством Республики Словении и с учетом положений Стратегии пространственного развития Республики Словении в возможно короткие сроки примет решение о маршруте газопровода на территории Республики Словении.
Статья 5
Стороны исходят из того, что учредители подготовят технико-экономическое обоснование газопровода в срок не позднее 30 июня 2011 г. Учредители примут решение о строительстве газопровода не позднее 27 месяцев со дня получения технико-экономического обоснования в зависимости от его результатов.
Одним из условий для начала строительства газопровода является заключение долгосрочного контракта на транспортировку по газопроводу объемов природного газа в соответствии со статьей 4 настоящего Соглашения между компанией и российским учредителем или уполномоченным им юридическим лицом.
Статья 6
Стороны предпримут возможные усилия для предоставления газопроводной системе статуса трансъевропейской энергетической сети с тем, чтобы использовать все преимущества, получаемые подобными газотранспортными проектами.
Статья 7
Словенская Сторона окажет все необходимое содействие в получении исключения в отношении прав на доступ третьих сторон к мощностям газопровода, регулирования тарифов и правил разделения транспортных систем и системных операторов в целях обеспечения реализации проекта.
В случае получения предусмотренного в настоящей статье исключения (если и когда это требуется законодательством Республики Словении):
функции системного оператора газопровода осуществляются компанией;
тарифы на использование газопровода устанавливаются компанией в соответствии с законодательством Республики Словении.
Право предоставления мощностей газопровода в соответствии с законодательством Республики Словении принадлежит компании.
В случае принятия учредителями решения об использовании существующего газопровода для транспортировки предусмотренного статьей 4 настоящего Соглашения природного газа российский учредитель или назначенное им юридическое лицо и соответствующий системный оператор заключат долгосрочный контракт на транспортировку согласованных объемов природного газа по существующему газопроводу.
Статья 8
Словенская Сторона обеспечит все необходимые условия для беспрепятственной транспортировки газа по газопроводу и в случае необходимости по существующему газопроводу в полном объеме в соответствии с заключенными контрактами.
Российский учредитель обеспечит дополнительные поставки природного газа из Российской Федерации в Республику Словению по газопроводной системе и в случае необходимости по существующему газопроводу на рыночных условиях.
Статья 9
Каждая Сторона оказывает поддержку учредителям и компании в получении на условиях, предусмотренных законодательством своего государства, всех необходимых разрешений и согласований, связанных с осуществлением проекта, а также с поставками необходимых машин и оборудования, осуществлением строительно-монтажных работ и оказанием других услуг, необходимых для осуществления проекта.
Выбор подрядчиков, а также поставщиков материально-технических ресурсов и организаций, предоставляющих услуги, необходимые для осуществления проекта, проводится компанией на конкурсной основе.
Стороны обеспечивают в соответствии с законодательством государств Сторон упрощенный порядок пропуска через границы своих государств специалистов, материалов, строительно-монтажной техники и оборудования, необходимых для реализации проекта.
Статья 10
Словенская Сторона обеспечивает условия для получения компанией в соответствии с законодательством Республики Словении всех необходимых разрешений на строительство и эксплуатацию газопровода, включая права на землепользование.
Статья 11
В целях повышения экономической эффективности при реализации проекта Словенская Сторона обеспечивает компании в соответствии с законодательством Республики Словении наиболее благоприятный таможенный и налоговый режим, в частности предусматривающий ускорение процедур возвращения налога на добавленную стоимость, уплаченного за товары и услуги, необходимые для строительства и эксплуатации газопровода.
Статья 12
Налогообложение деятельности компании, учредителей и подрядчиков, принимающих участие в проекте, осуществляется в соответствии с законодательством государства Стороны, на территории которого осуществляется эта деятельность.
Налогообложение деятельности компании, учредителей и подрядчиков, участвующих в проекте, основывается на принципах недискриминации, справедливости и прозрачности. В отношении указанного налогообложения Словенская Сторона предоставляет компании, учредителям и подрядчикам, участвующим в проекте, наиболее благоприятный налоговый режим в соответствии с законодательством Республики Словении и не вводит новые специальные налоги, которые бы применялись исключительно в отношении проекта.
Однако в случае, если последовавшие изменения в законодательстве Республики Словении в отношении налогообложения приводят к увеличению налоговой нагрузки компании, Словенская Сторона незамедлительно, надлежащим образом и в достаточной мере компенсирует компании разницу между суммой чистой прибыли, которая была бы получена до внесения изменений в законодательство Республики Словении в сфере налогообложения, или суммой обоснованной чистой прибыли в данной отрасли в зависимости от того, какое значение меньше, и суммой сниженной чистой прибыли, фактически полученной после внесения изменений в законодательство. Такая компенсация должна соответствовать правилам оказания государственной помощи, применяемым в Республике Словении.
Для целей настоящей статьи под обоснованной чистой прибылью в данной отрасли понимается средняя рентабельность инвестиционного капитала в секторе системных операторов природного газа в Европейском Союзе, которая рассчитывается по сопоставимым проектам за 3 последних года, по которым такие данные существуют.
Для целей настоящей статьи под увеличением налоговой нагрузки компании понимается введение новых налоговых ставок, размеров сборов и пошлин и (или) иных аналогичных платежей и (или) увеличение налоговых ставок, размеров сборов и пошлин и (или) иных аналогичных платежей.
Настоящая статья применяется исключительно в отношении налогообложения деятельности, связанной с реализацией проекта.
Статья 13
Уполномоченными органами по реализации настоящего Соглашения являются:
от Российской Стороны - Министерство энергетики Российской Федерации;
от Словенской Стороны - Министерство экономики Республики Словении.
В случае изменения своих уполномоченных органов Стороны незамедлительно уведомляют об этом друг друга по дипломатическим каналам.
Статья 14
В случае возникновения обстоятельств, создающих препятствия для выполнения одной из Сторон своих обязательств, либо разногласий по настоящему Соглашению уполномоченные органы Сторон проводят консультации в целях принятия взаимоприемлемых решений по преодолению возникших обстоятельств либо разногласий и обеспечению выполнения настоящего Соглашения.
Разногласия между Сторонами в толковании и (или) применении положений настоящего Соглашения, которые не могут быть устранены путем консультаций между уполномоченными органами, разрешаются путем переговоров между Сторонами с оформлением соответствующих протоколов.
Статья 15
Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств каждой из Сторон по другим международным договорам, участником которых является соответствующее государство.
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств государств Сторон, вытекающих из их участия в региональных экономических интеграционных организациях.
Ссылка любой из Сторон на настоящую статью не затрагивает:
соблюдения обязательств этой Стороны по настоящему Соглашению, если и в той мере, в какой обстоятельства, вызвавшие такую ссылку и препятствующие этой Стороне выполнить соответствующие обязательства, более не существуют;
компенсации этой Стороной другой Стороне или компании любого материального ущерба, вызванного действием или бездействием, основанным на такой ссылке. Материальный ущерб не должен превышать суммы прямых инвестиций в строительство газопровода, не возвращенных при его эксплуатации.
Статья 16
Стороны не несут ответственности по обязательствам компании и учредителей, вытекающим из участия в проекте.
Статья 17
Настоящее Соглашение вступает в силу 1-го числа месяца, следующего за месяцем, в котором получено по дипломатическим каналам в письменной форме последнее уведомление Сторон о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, и действует в течение 30 лет.
По окончании этого срока настоящее Соглашение будет автоматически продлеваться на последующие 5-летние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит другую Сторону не позднее 9 месяцев до истечения соответствующего срока о своем намерении прекратить его действие. Такое уведомление в письменной форме передается по дипломатическим каналам.
В случае если положительное решение о строительстве газопровода не будет принято учредителями до 1 октября 2013 г., настоящее Соглашение прекращает действие, если Стороны не договорятся об ином.
Положения настоящего Соглашения могут быть изменены с письменного согласия Сторон. Любые изменения, которые вносятся в настоящее Соглашение, вступают в силу в соответствии с первым абзацем настоящей статьи .
Прекращение действия настоящего Соглашения не затронет выполнения обязательств, предусмотренных договорами (контрактами), заключенными в рамках настоящего Соглашения в период его действия.
Совершено в г. Москве 14 ноября 2009 г. в двух экземплярах, каждый на русском, словенском и английском языках, причем все три текста имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения используется текст на английском языке .
(Подписи)
AGREEMENT
BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION
AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SLOVENIA
ON COOPERATION IN CONSTRUCTION AND OPERATION
OF THE GAS PIPELINE ON THE TERRITORY
OF THE REPUBLIC OF SLOVENIA
(Moscow, 14.XI.2009)
The Government of the Russian Federation and the Government of the Republic of Slovenia, hereinafter referred to as the Parties,
- Aiming to facilitate the development of mutually beneficial cooperation in the field of energy and, inter alia, in ensuring stable supplies of natural gas from the Russian Federation to the Republic of Slovenia and other European countries,
- Seeking to enhance energy security of the Russian Federation and the Republic of Slovenia, as well as other European countries, by diversifying the routes of supply of natural gas to European markets, and in order to positively influence the economic development,
- Supporting the construction of a new gas pipeline system to transit and supply natural gas to European countries,
- Wishing to create conditions for the design, construction and operation of the aforementioned gas pipeline system in accordance with the law of the states of both Parties and the international agreements to which the Russian Federation and the Republic of Slovenia are participants,
- Taking into account the Convention between the Government of the Russian Federation and the Government of the Republic of Slovenia for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income and capital signed on 29 September 1995 and the Agreement between the Government of the Russian Federation and the Government of the Republic of Slovenia on the promotion and reciprocal protection of investments signed on 8 April 2000,
have agreed as follows:
Article 1
The terms used in this Agreement shall have the following meaning:
- "gas pipeline system" means a new pipeline system to transit and supply natural gas from the Russian Federation via the Black Sea and the territories of other countries representing a potential additional supply of natural gas to the Republic of Slovenia;