Международный договор
Соглашение от 12 июля 2012 года

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о мероприятиях по обеспечению параллельной работы Объединенной энергетической системы Украины и Единой энергетической системы России

Принято
Правительством Российской Федерации
12 июля 2012 года,
Кабинетом министров Украины
12 июля 2012 года
    Правительство Российской Федерации и Кабинет Министров Украины, далее именуемые Сторонами,
    исходя из заинтересованности в углублении дальнейшего взаимовыгодного сотрудничества в области электроэнергетики,
    принимая во внимание, что выработка и реализация внутренней государственной политики и нормативно-правового регулирования в сфере электроэнергетики осуществляется в соответствии с установленными в Российской Федерации и Украине порядком, правилами и стандартами,
    учитывая принципы равноправия, взаимной выгоды и невмешательства в вопросы внутреннего управления,
    согласились о следующем:
    Стороны принимают необходимые меры, обеспечивающие параллельную работу Единой энергетической системы России и Объединенной энергетической системы Украины, которые предусматривают:
    обеспечение надлежащего технического состояния и эксплуатации объектов электросетевого хозяйства и средств противоаварийной автоматики;
    скоординированное планирование и управление режимами параллельной работы Единой энергетической системы России и Объединенной энергетической системы Украины;
    заключение договоров между хозяйствующими субъектами государств Сторон в условиях параллельной работы Единой энергетической системой России и Объединенной энергетической системой Украины, к участию в которых могут привлекаться хозяйствующие субъекты государств, энергосистемы которых работают параллельно с Единой энергетической системы России и Объединенной энергетической системы Украины, в том числе, но не ограничиваясь:
    о параллельной работе Единой энергетической системы России и Объединенной энергетической системы Украины, устанавливающих порядок взаимодействия хозяйствующих субъектов государств Сторон при планировании и управлении режимами, регулировании частоты и напряжения, урегулирования отклонений;
    по учету, определению, купле-продаже почасовых отклонений сальдо-перетоков электрической энергии Объединенной энергетической системы Украины от согласованных, возникающих при параллельной работе Единой энергетической системы России и Объединенной энергетической системы Украины;
    по оказанию аварийной взаимопомощи путем купли-продажи электрической энергии.
    Стороны, в соответствии с национальным законодательством содействуют хозяйствующим субъектам государств Сторон в реализации взаимовыгодных инвестиционных проектов в сфере электроэнергетики и достижении договоренностей о заключении договоров с хозяйствующими субъектами государств энергосистемы которых, работают параллельно с Единой энергетической системой России и Объединенной энергетической системой Украины в целях выполнения мероприятий по обеспечению надежной параллельной работы.
    Координацию деятельности по выполнению настоящего Соглашения и контроль за его выполнением осуществляют следующие уполномоченные органы государств Сторон:
    от Российской Стороны - Министерство энергетики Российской Федерации,
    от Украинской Стороны - Министерство энергетики и угольной промышленности Украины.
    В случае изменения уполномоченных органов Стороны уведомляют об этом друг друга по дипломатическим каналам.
    В трехмесячный срок после вступления в силу настоящего Соглашения уполномоченные органы Сторон проинформируют друг друга о хозяйствующих субъектах, осуществляющих в соответствии со статьей 1 настоящего Соглашения функции по обеспечению параллельной работы Единой энергетической системы России и Объединенной энергетической системы Украины и уполномоченных на подписание соответствующих договоров.
    В случае изменения состава указанных хозяйствующих субъектов одной из Сторон, ее уполномоченный орган в месячный срок информирует об этом уполномоченный орган другой Стороны.
    В случае возникновения обстоятельств, создающих препятствия для выполнения одной из Сторон своих обязательств, предусмотренных настоящим Соглашением, либо разногласий относительно применения и (или) толкования положений настоящего Соглашения, уполномоченные органы государств Сторон проводят консультации в целях принятия взаимоприемлемых решений о преодолении указанных обстоятельств либо разногласий и обеспечении выполнения настоящего Соглашения.
    Разногласия, которые не могут быть устранены путем консультаций между уполномоченными органами государств Сторон, разрешаются путем переговоров между Сторонами.
    Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются Российская Федерация и Украина.
    Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу со дня получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
    Любая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем направления другой Стороне по дипломатическим каналам письменного уведомления о таком намерении не менее чем за 6 месяцев до предполагаемой даты прекращения его действия.
    Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает выполнения обязательств, предусмотренных договорами (контрактами), заключенными хозяйствующими субъектами государств Сторон в рамках настоящего Соглашения в период его действия.
    В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут быть внесены изменения.
    Совершено в городе Ялте 12 июля 2012 года в двух экземплярах, каждый на русском и украинском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    (Подписи)