Международный договор
Исполнительный протокол от 10 апреля 2012 года

Исполнительный протокол между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Швеция о порядке реализации Соглашения между Российской Федерацией и Европейским сообществом о реадмиссии от 25 мая 2006 г.

Принят
Правительством Российской Федерации
10 апреля 2012 года,
Правительством Королевства Швеция
10 апреля 2012 года
    Правительство Российской Федерации и Правительство Королевства Швеция, именуемые в дальнейшем Сторонами,
    желая создать необходимые условия в соответствии со статьей 20 Соглашения между Российской Федерацией и Европейским сообществом о реадмиссии от 25 мая 2006 г. (далее - Соглашение),
    согласились о нижеследующем:
    1.Компетентными органами, ответственными за реализацию положений Соглашения, являются:
    от Российской Стороны - Федеральная миграционная служба, Министерство иностранных дел Российской Федерации и Федеральная служба безопасности Российской Федерации;
    от Шведской Стороны - Миграционная служба Швеции, полицейские органы Швеции и Государственное управление исполнения наказаний Швеции.
    2.В целях реализации положений Соглашения и настоящего Исполнительного протокола на Федеральную миграционную службу, в том числе, возлагается ответственность:
    за направление и рассмотрение ходатайств о реадмиссии, ходатайств о транзите, а также ответы на них;
    за уведомление о результатах проведения собеседования;
    за согласование процедуры реадмиссии и транзита.
    В целях реализации Соглашения и настоящего Исполнительного протокола на компетентные органы Шведской Стороны возлагается ответственность:
    на Миграционную службу Швеции, в том числе:
    за направление и рассмотрение ходатайств о реадмиссии, а также ответы на них;
    за направление ходатайств о транзите;
    за информирование о результатах собеседования;
    за согласование процедуры реадмиссии;
    на полицейские органы Швеции, в том числе:
    за направление ходатайств о реадмиссии;
    за направление ходатайств о транзите, а также ответов на них;
    за согласование процедуры транзита;
    на Государственное управление исполнения наказаний Швеции, в том числе:
    за направление ходатайств о транзите.
    3.Об изменениях, касающихся компетентных органов, указанных в пункте 1 настоящей статьи, Стороны незамедлительно информируют друг друга по дипломатическим каналам.
    4.В целях реализации положений Соглашения и настоящего Исполнительного протокола компетентные органы, указанные в пункте 2 настоящей статьи, взаимодействуют между собой непосредственно.
    5.В целях реализации настоящего Исполнительного протокола Стороны в течение 30 календарных дней с даты его подписания сообщают друг другу по дипломатическим каналам контактные данные компетентных органов, указанных в пункте 2 настоящей статьи.
    В дальнейшем об изменениях контактных данных компетентные органы, указанные в пункте 2 настоящей статьи, сообщают незамедлительно письменно непосредственно друг другу.
    1.Ходатайство о реадмиссии, составленное в соответствии со статьей 7 Соглашения, направляется компетентным органом запрашивающей Стороны посредством почтовой связи или с курьером компетентному органу запрашиваемой Стороны в сроки, установленные пунктом 1 статьи 11 Соглашения.
    2.Ответ на ходатайство о реадмиссии направляется в компетентный орган запрашивающей Стороны компетентным органом запрашиваемой Стороны посредством почтовой связи или с курьером и одновременно при помощи технических средств передачи информации в сроки, установленные пунктом 2 статьи 11 Соглашения.
    3.Передача персональных данных осуществляется в соответствии со статьей 17 Соглашения.
    Если, по мнению запрашивающей Стороны, иные документы, не предусмотренные приложениями 2 - 5 к Соглашению, могут иметь существенное значение для определения гражданской принадлежности лица, подлежащего реадмиссии, либо для установления оснований для реадмиссии граждан третьих государств или лиц без гражданства, такие документы могут также прилагаться к ходатайству о реадмиссии, направляемому запрашиваемой Стороне.
    1.При невозможности предоставления запрашивающей Стороной ни одного из документов, предусмотренных приложениями 2 и 3 к Соглашению, по ее запросу, включенному в пункт "D" ходатайства о реадмиссии, запрашиваемая Сторона проводит собеседование с лицом, подлежащим реадмиссии.
    2.Обязанность по проведению собеседования возлагается:
    с Российской Стороны - на представителя Федеральной миграционной службы в дипломатическом представительстве или консульском учреждении Российской Федерации в Королевстве Швеция. В случае отсутствия представителя Федеральной миграционной службы собеседование проводится сотрудниками дипломатического представительства или консульского учреждения Российской Федерации в Королевстве Швеция;
    со Шведской Стороны - на представителя компетентных органов, указанных в пункте 2 статьи 1 настоящего Исполнительного протокола, в дипломатическом представительстве или консульском учреждении Королевства Швеция в Российской Федерации. В случае отсутствия указанного представителя собеседование проводится сотрудниками дипломатического представительства или консульского учреждения Королевства Швеция в Российской Федерации.
    3.Компетентный орган запрашиваемой Стороны уведомляет компетентный орган запрашивающей Стороны о результатах собеседования в возможно короткие сроки, но не позднее 10 календарных дней с даты получения ходатайства о реадмиссии с включенным в него запросом об организации собеседования.
    Компетентные органы Сторон в каждом конкретном случае могут договориться о более длительном сроке уведомления о результатах собеседования. Срок рассмотрения указанного ходатайства о реадмиссии не должен превышать сроков, определенных пунктом 2 статьи 11 Соглашения.
    4.Срок ответа на ходатайство о реадмиссии с включенным в него запросом об организации собеседования начинает исчисляться с даты направления запрашиваемой Стороной информации о результатах собеседования.
    5.Если по результатам собеседования и рассмотрения ходатайства о реадмиссии принадлежность лица, подлежащего реадмиссии, к гражданству государства запрашиваемой Стороны не нашла подтверждения или лицо, подлежащее реадмиссии, не могло быть представлено для проведения собеседования и компетентные органы запрашивающей Стороны письменно не уведомили об этом дипломатическое представительство или консульское учреждение государства запрашиваемой Стороны, то ходатайство о реадмиссии, указанное в пункте 1 настоящей статьи, отклоняется без дальнейшего рассмотрения в соответствии со статьей 12 Соглашения.
    1.Ходатайство о транзите, составленное в соответствии с пунктом 1 статьи 15 Соглашения, направляется компетентным органом запрашивающей Стороны компетентному органу запрашиваемой Стороны посредством почтовой связи или с курьером не позднее чем за 8 рабочих дней до даты планируемого транзита.
    2.Ответ на ходатайство о транзите направляется в компетентный орган запрашивающей Стороны компетентным органом запрашиваемой Стороны посредством почтовой связи или с курьером и одновременно при помощи технических средств передачи информации в возможно короткие сроки, но не позднее чем за 3 рабочих дня до даты предполагаемого транзита.
    1.Для осуществления реадмиссии и транзита Стороны определяют следующие пункты пропуска через государственную границу:
    для Российской Стороны - во всех международных аэропортах на территории Российской Федерации;
    для Шведской Стороны - в аэропорту Стокгольм - Арланда.
    2.Об изменении пунктов пропуска через государственную границу, указанных в пункте 1 настоящей статьи, Стороны незамедлительно уведомляют друг друга по дипломатическим каналам.
    3.Дата, время, пункт пропуска через государственную границу и способ организации реадмиссии лица, подлежащего реадмиссии, определяются по договоренности компетентных органов Сторон в каждом конкретном случае не позднее чем за 5 рабочих дней до запланированной даты реадмиссии.
    1.В случае необходимости передачи лица с сопровождением компетентный орган запрашивающей Стороны заблаговременно сообщает имена и фамилии, звания, должности, старшинство сопровождающих лиц, вид, номер и дату выдачи их паспортов, а также содержание их командировочного предписания.
    2.В случае изменения сведений, касающихся сопровождающих лиц, указанных в пункте 1 настоящей статьи, компетентный орган запрашивающей Стороны незамедлительно уведомляет компетентный орган запрашиваемой Стороны об этих изменениях.
    3.Сопровождающие лица, находясь на территории государства запрашиваемой Стороны, обязаны соблюдать законодательство государства запрашиваемой Стороны.
    4.Сопровождение осуществляется лицами в гражданской одежде при наличии у них действительных паспортов, а также документов, свидетельствующих о согласованной договоренности в отношении реадмиссии или транзита.
    5.Сопровождающие лица не могут иметь при себе оружие и иные предметы, изъятые из оборота или ограниченные в обороте на территории государства запрашиваемой Стороны.
    6.Компетентные органы Сторон взаимодействуют друг с другом по всем вопросам, связанным с обеспечением пребывания сопровождающих лиц на территории государства запрашиваемой Стороны. Компетентные органы запрашиваемой Стороны при необходимости оказывают возможное содействие сопровождающим лицам.
    Расходы, понесенные запрашиваемой Стороной при осуществлении реадмиссии или транзита и отнесенные в соответствии со статьей 16 Соглашения на счет запрашивающей Стороны, возмещаются этой запрашивающей Стороной в евро в течение 30 календарных дней после представления документов, подтверждающих понесенные расходы.
    1.В целях реализации положений настоящего Исполнительного протокола документы, предусмотренные статьей 3 настоящего Исполнительного протокола, а также разделами III и IV Соглашения, направляются:
    Российской Стороной - на русском, шведском или английском языке. В случае если используется русский язык, то прилагается перевод на шведский или английский язык;
    Шведской Стороной - на шведском, русском или английском языке. В случае если используется шведский язык, то прилагается перевод на русский или английский язык.
    2.Консультации между компетентными органами Сторон по вопросам реализации настоящего Исполнительного протокола осуществляются на русском или английском языке, если Стороны в каждом конкретном случае не договорятся об ином.
    В настоящий Исполнительный протокол могут быть внесены изменения по договоренности между Сторонами.
    1.Стороны письменно уведомляют друг друга по дипломатическим каналам о выполнении ими внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Исполнительного протокола.
    2.Настоящий Исполнительный протокол вступает в силу с даты уведомления Совместного комитета по реадмиссии в соответствии с пунктом 2 статьи 20 Соглашения о настоящем Исполнительном протоколе и о выполнении обеими Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
    3.Действие настоящего Исполнительного протокола прекращается с даты прекращения действия Соглашения.
    Совершено в г. Москве 10 апреля 2012 г. в двух экземплярах, каждый на русском, шведском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
    В случае разногласий для целей толкования настоящего Исполнительного протокола используется текст на английском языке.
    (Подписи)