Международный договор
Соглашение от 13 ноября 1996 года

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Польша о безвизовых поездках граждан

Принято
Правительством Российской Федерации
13 ноября 1996 года,
Правительством Республики Польша
13 ноября 1996 года
    Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Польша (далее - Договаривающиеся Стороны),
    подтверждая свою приверженность принципам Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе и Парижской хартии для новой Европы,
    руководствуясь желанием развивать дружественные отношения, стремясь к упрощению и облегчению взаимных поездок для граждан обоих государств,
    договорились о следующем:
    1.Граждане одного государства, независимо от места постоянного проживания, на основании действительных документов, дающих им право на пересечение государственной границы, могут въезжать и пребывать в течение до 30 дней со дня пересечения границы на территории другого государства, выезжать, а также следовать транзитом без виз.
    2.В обоснованных случаях этот срок может быть продлен компетентными органами государства пребывания, но не более чем на 30 дней.
    Документами, дающими право на пересечение государственной границы в смысле настоящего Соглашения, являются:
    1.Для граждан Российской Федерации:
    - дипломатический паспорт,
    - служебный паспорт,
    - паспорт (заграничный),
    - паспорт моряка,
    - свидетельство на возвращение в Российскую Федерацию.
    2.Для граждан Республики Польша:
    - дипломатический паспорт,
    - служебный паспорт МИД,
    - паспорт,
    - паспорт в виде бланка,
    - книжка моряка.
    1.Граждане одного государства - владельцы дипломатических или служебных паспортов, являющиеся членами дипломатического представительства, консульского учреждения, или сотрудники международных организаций, имеющих статус дипломатической миссии, расположенных на территории другого государства, могут въезжать, выезжать и пребывать на территории этого государства без виз в течение всего срока аккредитования.
    2.Эти положения распространяются на членов семей указанных лиц, проживающих вместе с ними и имеющих аккредитацию, независимо от вида паспорта.
    1.Граждане одного государства, въезжающие на территорию другого государства на срок более 30 суток, а также с целью осуществления трудовой деятельности или на постоянное жительство, должны иметь визу этого государства.
    2.Граждане одного государства, постоянно проживающие на территории другого государства, могут выезжать и возвращаться на его территорию без виз, если они располагают документами, подтверждающими их постоянное жительство.
    Граждане одного государства во время пересечения границы другого государства и пребывания на его территории обязаны соблюдать законы и правила этого государства.
    1.Граждане одного государства при въезде на территорию другого государства обязаны иметь и предъявлять по требованию представителей соответствующих органов этого государства денежные средства, необходимые для финансирования своего пребывания на территории этого государства, размер которых определяет каждая из Договаривающихся Сторон.
    2.Эти положения не распространяются на граждан обоих государств, имеющих дипломатические и служебные паспорта, а также на членов их семей, следующих вместе с ними, независимо от вида паспорта.
    Настоящее Соглашение не ограничивает право каждого государства отказать во въезде или пребывании на своей территории гражданам другого государства в соответствии с его законодательством.
    Граждане одного государства, утратившие на территории другого государства действительные документы, дающие право на пересечение государственной границы, выезжают из страны пребывания по новым документам, выданным дипломатическим представительством или консульским учреждением своего государства на основании справок компетентных органов государства пребывания об утрате документов, без виз.
    1.Каждая из Договаривающихся Сторон по соображениям безопасности, общественного порядка, охраны здоровья, а также по другим причинам вправе, частично или полностью, приостановить действие положений настоящего Соглашения на всей или части территории своего государства.
    2.О приостановлении или о возобновлении действия Соглашения Договаривающиеся Стороны незамедлительно информируют друг друга по дипломатическим каналам.
    Договаривающиеся Стороны в возможно короткие сроки будут информировать друг друга по дипломатическим каналам об изменениях условий въезда, пребывания, транзита и выезда граждан обоих государств.
    Договаривающиеся Стороны не позднее чем за тридцать дней до вступления в силу настоящего Соглашения обменяются друг с другом образцами документов, дающих право на пересечение государственной границы. Новые образцы документов будут передаваться не позднее чем за тридцать дней до их введения в действие.
    Настоящее Соглашение вступает в действие через 30 дней с даты последнего уведомления, подтверждающего, что каждой из Договаривающихся Сторон выполнены внутригосударственные процедуры, необходимые для его вступления в силу.
    Со дня вступления в силу настоящего Соглашения прекращают свое действие в отношениях между Сторонами Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Польской Народной Республики о взаимных безвизовых поездках граждан от 13 декабря 1979 г. и Протокол к нему от 13 декабря 1979 г.
    Настоящее Соглашение заключено на неограниченный срок. Каждая из Договаривающихся Сторон может денонсировать Соглашение, направив письменное уведомление другой Договаривающейся Стороне по дипломатическим каналам. Действие Соглашения прекращается через тридцать дней после вручения письменного уведомления другой Договаривающейся Стороне.
    Совершено в Москве 13 ноября 1996 г. в двух экземплярах, каждый на русском и польском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    (Подписи)