Международный договор
Соглашение от 21 ноября 2011 года

О предоставлении Правительству Социалистической Республики Вьетнам государственного экспортного кредита для финансирования сооружения атомной электростанции на территории Социалистической Республики Вьетнам

Принято
Правительством Российской Федерации
21 ноября 2011 года,
Правительством Социалистической Республики Вьетнам
21 ноября 2011 года
    Правительство Российской Федерации и Правительство Социалистической Республики Вьетнам, именуемые в дальнейшем Сторонами,
    в соответствии с Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Социалистической Республики Вьетнам о сотрудничестве в сооружении атомной электростанции на территории Социалистической Республики Вьетнам от 31 октября 2010 г.,
    принимая во внимание договоренности о финансировании разработки технико-экономического обоснования сооружения на территории провинции Ниньтхуан Социалистической Республики Вьетнам атомной электростанции за счет Российской Стороны,
    согласились о нижеследующем:
    1.Правительство Российской Федерации предоставляет Правительству Социалистической Республики Вьетнам государственный экспортный кредит для финансирования сооружения на территории провинции Ниньтхуан Социалистической Республики Вьетнам атомной электростанции Ниньтхуан 1 в составе 2 энергоблоков с легководными реакторами по российской технологии в размере до 8000 млн. долларов США (далее - кредит).
    Кредит используется на финансирование:
    100 процентов стоимости контрактов на закупку сырья, материалов и услуг, производимых и оказываемых вьетнамскими организациями;
    100 процентов стоимости контрактов на выполнение работ и оказание услуг российскими организациями на территории Российской Федерации и Социалистической Республики Вьетнам;
    90 процентов стоимости каждого контракта на закупку и поставку оборудования, производимого в Российской Федерации и в третьих странах, а также ядерного топлива.
    2.Авансовые платежи составляют 10 процентов стоимости каждого контракта на закупку и поставку оборудования, производимого в Российской Федерации и в третьих странах, а также ядерного топлива, указанных в пункте 1 настоящей статьи, и осуществляются вьетнамскими организациями в долларах США в пользу российских организаций в течение периода использования кредита, но не более 100 млн. долларов США в год.
    1.Кредит используется Вьетнамской Стороной в 2014 - 2021 годах.
    2.Расчеты за поставки товаров, выполнение работ и оказание услуг в счет кредита осуществляются через агентов Сторон, указанных в статье 7 настоящего Соглашения, на основе счетов, отгрузочных и других документов, предусмотренных условиями контрактов, в форме документарного инкассо с предварительным акцептом.
    3.Датой использования каждой суммы кредита считается дата акцепта вьетнамскими организациями счетов, выставленных российскими организациями за поставленные товары, выполненные работы и оказанные услуги.
    4.Если агент Российской Стороны в течение 15 календарных дней с даты направления агенту Вьетнамской Стороны инкассовых документов не получит от него информации об акцепте указанных документов или мотивированного частичного или полного отказа от акцепта, то эти документы считаются акцептованными вьетнамскими организациями и на 16-ый календарный день соответствующие суммы относятся к задолженности по кредиту.
    5.Сумма использования кредита соответствует сумме счетов, выставленных российскими организациями и акцептованных вьетнамскими организациями за поставку товаров, выполнение работ и оказание услуг в счет кредита.
    Вьетнамская Сторона погашает кредит в течение 21 года равными полугодовыми платежами 15 марта и 15 сентября каждого года, причем первый платеж в погашение кредита производится через 8 лет с даты начала использования кредита, но не позднее 15 марта 2022 г.
    1.Вьетнамская Сторона уплачивает проценты по кредиту по ставке 3 процента годовых.
    2.Проценты по кредиту начисляются на ежедневной основе с даты использования каждой суммы кредита до даты окончательного погашения основного долга и уплачиваются Вьетнамской Стороной 15 марта и 15 сентября каждого года. Последний платеж в уплату процентов осуществляется одновременно с последним платежом в погашение основного долга.
    3.Проценты рассчитываются исходя из фактического количества дней, истекших в 360-дневном году (база 365/360).
    1.В случае если любой платеж в погашение основного долга и (или) в уплату процентов, указанных в статьях 3 и 4 настоящего Соглашения, не произведен в течение 30 календарных дней с соответствующей даты платежа, эта задолженность объявляется просроченной (далее - просроченная задолженность) и на нее начисляются проценты в размере 150 процентов от ставки по кредиту, указанной в пункте 1 статьи 4 настоящего Соглашения (далее - проценты на просроченную задолженность), с соответствующей даты платежа до даты полного погашения просроченной задолженности.
    2.При возникновении просроченной задолженности Стороны проводят консультации и переговоры в соответствии со статьей 10 настоящего Соглашения. В случае если в течение 60 календарных дней с даты возникновения просроченной задолженности Стороны не смогли договориться об урегулировании указанной просроченной задолженности, Российская Сторона вправе рассмотреть возможность временного приостановления дальнейшего использования Вьетнамской Стороной кредита.
    3.Проценты на просроченную задолженность начисляются на ежедневной основе и рассчитываются исходя из фактического количества дней, истекших в 360-дневном году (база 365/360).
    1.Все платежи по кредиту осуществляются Вьетнамской Стороной в пользу Российской Стороны в долларах США в соответствии с платежными инструкциями государственной корпорации "Банк развития и внешнеэкономической деятельности (Внешэкономбанк)". Датой исполнения Вьетнамской Стороной платежных обязательств по настоящему Соглашению является дата зачисления средств на счет, указанный этой государственной корпорацией.
    2.Все суммы по кредиту, подлежащие выплате Вьетнамской Стороной в соответствии с настоящим Соглашением, не обременяются какими бы то ни было налогами и выплачиваются без всяких ограничений, вычетов, изъятий или компенсационных удержаний.
    3.В случае частичной уплаты Вьетнамской Стороной сумм по кредиту выплаченные в пользу Российской Стороны средства распределяются в следующей очередности:
    на уплату процентов на просроченную задолженность;
    на погашение просроченной задолженности;
    на уплату процентов по кредиту;
    на погашение основного долга.
    1.В целях осуществления учета и ведения расчетов в рамках настоящего Соглашения государственная корпорация "Банк развития и внешнеэкономической деятельности (Внешэкономбанк)", уполномоченная Российской Стороной, и Акционерный Коммерческий Банк внешней торговли Вьетнама (Вьеткомбанк), уполномоченный Вьетнамской Стороной (далее - агенты Сторон), не позднее 90 календарных дней с даты вступления в силу настоящего Соглашения заключают соглашение о техническом порядке учета и ведения расчетов в рамках настоящего Соглашения.
    2.Агенты Сторон принимают все зависящие от них меры для полного и своевременного осуществления учета и ведения расчетов в рамках настоящего Соглашения.
    1.Российские и вьетнамские организации заключают между собой контракты на поставку товаров, выполнение работ и оказание услуг, в которых определяются объемы и сроки поставок товаров, выполняемых работ и оказываемых услуг, а также цены на товары, работы и услуги в рамках настоящего Соглашения. Контракты принимаются к финансированию после их одобрения министерствами финансов государств Сторон.
    2.Заявления Министерства финансов Социалистической Республики Вьетнам о принятии контрактов к финансированию, составленные по форме согласно Приложению N 1, направляются в Министерство финансов Российской Федерации.
    3.Подтверждение Министерства финансов Российской Федерации о принятии контракта к финансированию или отказ Министерства финансов Российской Федерации в принятии контракта к финансированию, составленные соответственно по форме согласно Приложениям N 2 и 3, направляются в Министерство финансов Социалистической Республики Вьетнам.
    4.Изменения в контракты в части стоимости контрактов, сроков поставок товаров, выполнения работ и оказания услуг и (или) условий оплаты вносятся российскими и вьетнамскими организациями по письменному согласованию с министерствами финансов государств Сторон.
    Уполномоченными органами Сторон, ответственными за реализацию настоящего Соглашения, являются:
    от Российской Стороны - Министерство финансов Российской Федерации и Министерство экономического развития Российской Федерации;
    от Вьетнамской Стороны - Министерство финансов Социалистической Республики Вьетнам и Министерство промышленности и торговли Социалистической Республики Вьетнам.
    1.Споры и разногласия между Сторонами по вопросам применения настоящего Соглашения решаются путем проведения консультаций и переговоров между Сторонами.
    2.Любые разногласия, которые могут возникнуть между российскими и вьетнамскими организациями в ходе исполнения контрактов в рамках настоящего Соглашения, решаются российскими и вьетнамскими организациями самостоятельно в соответствии с условиями и процедурами, предусмотренными в контрактах, принятых к финансированию в соответствии со статьей 8 настоящего Соглашения.
    Изменения вносятся в настоящее Соглашение по согласованию Сторон и оформляются в письменной форме.
    Приложения N 1 - 3 к настоящему Соглашению являются его неотъемлемой частью.
    1.Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
    2.Настоящее Соглашение действует до полного исполнения Сторонами всех обязательств, вытекающих из его положений.
    Совершено в г. Ханое 21 ноября 2011 г. в двух экземплярах, каждый на русском и вьетнамском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    (Подписи)