Международный договор
Соглашение от 15 марта 2011 года

О некоторых мерах по обеспечению параллельной работы Единой энергетической системы Российской Федерации и Объединенной энергетической системы Республики Беларусь

Принято
Правительством Российской Федерации
15 марта 2011 года,
Правительством Республики Беларусь
15 марта 2011 года
    Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Беларусь, далее именуемые Сторонами,
    отмечая важность обеспечения параллельной работы Единой энергетической системы Российской Федерации (далее - ЕЭС России) и Объединенной энергетической системы Республики Беларусь (далее - ОЭС Беларуси),
    исходя из заинтересованности в углублении дальнейшего взаимовыгодного сотрудничества в области электроэнергетики,
    учитывая Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Белоруссия о создании Объединенной электроэнергетической системы от 22 ноября 1999 года, Соглашение о транзите электрической энергии и мощности государств-участников Содружества Независимых Государств от 25 января 2000 года, Соглашение о создании резервов ресурсов и их эффективном использовании для обеспечения устойчивой параллельной работы электроэнергетических систем государств-участников Содружества Независимых Государств от 15 сентября 2004 года, Соглашение об обеспечении доступа к услугам естественных монополий в сфере электроэнергетики, включая основы ценообразования и тарифной политики, от 19 ноября 2010 года (далее - Соглашение ЕЭП),
    согласились о нижеследующем:
    Стороны принимают необходимые меры, обеспечивающие параллельную работу ЕЭС России и ОЭС Беларуси, предусматривающие в том числе:
    ежегодное согласование уполномоченными органами Сторон объемов электрической энергии, планируемой к поставке из (в) Российской Федерации в (из) Республику Беларусь и учитываемой в годовом балансе электрической энергии Союзного государства;
    согласование хозяйствующими субъектами государств Сторон объемов электрической энергии, планируемой к перемещению (передаче) по электрическим сетям государств Сторон, с указанием максимальной мощности передачи;
    осуществление межгосударственной передачи электрической энергии через энергосистемы государств Сторон в рамках Соглашения ЕЭП по согласованным Сторонами методологии и тарифам при обеспечении надлежащего технического состояния эксплуатации объектов электросетевого хозяйства и средств противоаварийной автоматики энергосистем государств Сторон;
    функционирование системы почасового коммерческого учета;
    урегулирование вопросов почасовых отклонений фактического сальдо перетоков электрической энергии ОЭС Беларуси от планового в рамках контрактов на поставку электрической энергии между открытым акционерным обществом "ИНТЕР РАО ЕЭС", Российская Федерация (далее - общество "ИНТЕР РАО ЕЭС"), и государственным производственным объединением электроэнергетики "Белэнерго", Республика Беларусь (далее - ГПО "Белэнерго");
    проведение согласованной политики в совместном развитии и эксплуатации существующих и вновь сооружаемых объектов электроэнергетики с целью создания условий для стабильного электроснабжения потребителей государств Сторон;
    недопущение несогласованных действий, связанных с выводом из работы и вводом в работу электросетевого оборудования, влияющего на надежность параллельной работы энергосистем государств Сторон.
    В целях развития взаимовыгодного сотрудничества на рынке электрической энергии путем реализации трансграничных проектов по установке вставок постоянного тока с третьими странами, осуществления и развития экспорта через созданную совместным предприятием (далее - совместное предприятие) электросетевую инфраструктуру электрической энергии белорусского и российского производства, а также электрической энергии из третьих стран общество "ИНТЕР РАО ЕЭС" и ГПО "Белэнерго" (далее - участники совместного предприятия) до 1 июля 2011 года создают совместное предприятие на территории Республики Беларусь с долями каждого участника совместного предприятия в уставном фонде 50 процентов и 50 процентов.
    Под понятием "электрическая энергия российского и белорусского производства" для целей настоящего Соглашения понимается электрическая энергия, вырабатываемая на генерирующих мощностях, существующих на момент подписания настоящего Соглашения и вводимых в действие в дальнейшем на территории Российской Федерации и Республики Беларусь.
    Объемы электрической энергии, поставляемой совместным предприятием, определяются участниками совместного предприятия исходя из экономической целесообразности для участников совместного предприятия и существующих обязательств участников совместного предприятия перед третьими лицами.
    Стороны принимают согласованные меры по достижению договоренностей с третьими государствами о возможности заключения межправительственных соглашений о мерах по обеспечению параллельной работы энергосистем государств Сторон и энергосистем третьих государств.
    Стороны оказывают содействие в заключении в I квартале 2011 года договоров (контрактов, многосторонних технических соглашений) об обеспечении параллельной работы электроэнергетических систем с участием:
    от Российской Федерации - открытого акционерного общества "Системный оператор Единой энергетической системы" и открытого акционерного общества "Федеральная сетевая компания Единой энергетической системы";
    от Республики Беларусь - ГПО "Белэнерго";
    от третьих государств - уполномоченных хозяйствующих субъектов в области оперативно-диспетчерского управления энергосистемами третьих государств.
    Для проведения согласованных мер в области совместного развития и эксплуатации существующих и вновь сооружаемых объектов электроэнергетики компетентные органы Сторон в 2011 году разрабатывают и утверждают соответствующую программу, предусматривающую в том числе:
    реализацию согласованных и развитие новых механизмов межгосударственной взаимовыгодной торговли электрической энергией;
    проведение модернизации трансграничных линий электропередачи и приграничных подстанций;
    совершенствование автоматизированной системы коммерческого учета перетоков электрической энергии по межгосударственным линиям электропередачи;
    реализацию совместных проектов по реконструкции и строительству объектов генерации электрической энергии, а также электросетевой инфраструктуры с граничащими энергосистемами.
    Стороны оказывают содействие хозяйствующим субъектам государств Сторон, включая создаваемое в соответствии со статьей 2 настоящего Соглашения совместное предприятие, в заключении договоров (контрактов), обеспечивающих параллельную работу ЕЭС России и ОЭС Беларуси, в том числе:
    об оказании услуг по передаче (перемещению) электрической энергии по ОЭС Беларуси в целях электроснабжения российских потребителей в рамках Соглашения ЕЭП между открытым акционерным обществом "Федеральная сетевая компания Единой энергетической системы" и ГПО "Белэнерго" - на каждый последующий год до 1 ноября текущего года;
    об осуществлении межгосударственной передачи электрической энергии через ЕЭС России в целях электроснабжения белорусских потребителей в рамках Соглашения ЕЭП между обществом "ИНТЕР РАО ЕЭС", ГПО "Белэнерго" и совместным предприятием;
    об организации почасового учета перетоков электрической энергии по межгосударственным линиям электропередачи между открытым акционерным обществом "Федеральная сетевая компания Единой энергетической системы" и ГПО "Белэнерго", включая передачу данных для расчета почасовых величин сальдо перетоков электрической энергии в местах установки средств измерений.
    Координацию деятельности по выполнению настоящего Соглашения и контроль за его выполнением осуществляют следующие компетентные органы:
    от Российской Стороны - Министерство энергетики Российской Федерации;
    от Белорусской Стороны - Министерство энергетики Республики Беларусь.
    В случае замены компетентных органов Стороны незамедлительно уведомляют об этом друг друга по дипломатическим каналам.
    В случае возникновения обстоятельств, создающих препятствия для выполнения одной из Сторон своих обязательств, предусмотренных настоящим Соглашением, либо разногласий относительно применения и (или) толкования положений настоящего Соглашения компетентные органы Сторон проводят консультации в целях принятия взаимоприемлемых решений по преодолению указанных обстоятельств либо разногласий и обеспечению выполнения настоящего Соглашения.
    Разногласия, которые не могут быть устранены путем консультаций между компетентными органами Сторон, разрешаются путем переговоров между Сторонами.
    Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок, временно применяется с даты его подписания и вступает в силу с даты получения Сторонами по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
    Любая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем направления другой Стороне по дипломатическим каналам письменного уведомления о таком намерении не менее чем за 6 месяцев до предполагаемой даты прекращения его действия, но не ранее чем через 3 года с даты вступления настоящего Соглашения в силу.
    Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает выполнения обязательств, предусмотренных договорами (контрактами), заключенными хозяйствующими субъектами государств Сторон в рамках настоящего Соглашения в период его действия.
    По договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами.
    Совершено в городе Минске 15 марта 2011 года в двух экземплярах на русском языке.
    (Подписи)