Международный договор
Декларация от 12 сентября 2011 года

О партнерстве на основе знаний для модернизации между Российской Федерацией и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии

Принята
Правительством Российской Федерации
12 сентября 2011 года,
Правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии
12 сентября 2011 года
    Российская Федерация и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, именуемые в дальнейшем Участниками,
    опираясь на многолетние традиции дружбы и прочные торговые отношения,
    желая придать таким отношениям новое качество на основе взаимных интересов и ценностей,
    стремясь к дальнейшему развитию двусторонних торговых инвестиционных и экономических отношений; формированию стабильной правовой среды и здоровой финансовой системы, которые являются составной частью благоприятного инвестиционного климата; использованию инновационных знаний для укрепления экономик двух стран и повышения их конкурентоспособности,
    желая способствовать сотрудничеству Российской Федерации с Европейским Союзом (ЕС), в том числе по реализации инициативы "Партнерство для модернизации" между Российской Федерацией и ЕС,
    в соответствии с действующим в Российской Федерации и Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии законодательством,
    заявляют следующее:
    Участники признают важность и необходимость процесса модернизации. Неотъемлемой составляющей модернизации Участники считают сотрудничество в области инновационного развития, создание прорывных технологий, дружественных по отношению к окружающей среде и способствующих повышению качества жизни людей и реализации их творческого потенциала.
    Участники полагают, что основными направлениями модернизации являются:
    - расширение возможностей для инвестирования в ключевые отрасли, стимулирующие рост и инновации;
    - укрепление и углубление двусторонней торговли и экономического взаимодействия, а также создание благоприятных условий для малых и средних предприятий;
    - содействие гармонизации технических регламентов и стандартов;
    - содействие обмену новыми технологиями, а также повышению уровня защиты прав интеллектуальной собственности;
    - создание современной транспортной инфраструктуры;
    - содействие развитию низкоуглеродных технологий и энергоэффективности;
    - поддержка международных переговоров по вопросам изменения климата;
    - укрепление сотрудничества в сферах инноваций, исследований и развития;
    - обеспечение сбалансированного развития путем принятия мер в ответ на региональные и социальные последствия экономической реструктуризации;
    - обеспечение эффективного функционирования судебной системы и усиление борьбы против коррупции;
    - содействие развитию связей между людьми и укрепление диалога с гражданским обществом.
    Участники признают важность членства Российской Федерации во Всемирной торговой организации (ВТО), которое содействовало бы диверсификации и модернизации экономики Российской Федерации. Членство Российской Федерации в ВТО также может способствовать расширению сотрудничества Российской Федерации с ЕС в сфере торговли и инвестиций на взаимовыгодной основе.
    Участники намерены поддерживать и продвигать усилия, направленные на улучшение делового климата для торговли и инвестиций, осуществление регулярного, своевременного и конструктивного диалога между деловыми кругами и властями обеих стран, особенно в случаях, касающихся изменения основ регулирования, затрагивающего двустороннюю торговлю и инвестиции. В этой связи Участники отмечают работу Межправительственного российско-британского комитета по торговле и инвестициям, который является эффективным форумом для решения важнейших вопросов двустороннего сотрудничества во взаимодействии между их соответствующими деловыми кругами.
    Участники признают стремление России создать в Москве международный финансовый центр, который будет содействовать модернизации российской экономики и способствовать расширению сотрудничества между Участниками в области финансовых услуг. В этой связи Участники поддерживают работу Российско-Британской экспертной группы по вопросам проекта создания международного финансового центра в Москве.
    Участники выражают готовность содействовать реализации совместных научных и исследовательских проектов, поощрению взаимных инвестиций в инновационные технологии, распространению использования передовых технологий, созданию и продвижению на рынок современных конкурентоспособных продуктов, ликвидации барьеров и ограничений, препятствующих свободному, экономически обоснованному обмену результатами такой деятельности.
    Участники приветствуют возобновление в 2011 году работы Совместной российско-британской комиссии по научно-техническому сотрудничеству. Участники намерены способствовать развитию научно-технического сотрудничества на качественно новом уровне посредством расширения прямых партнерских связей между высшими учебными заведениями при поддержке государственных органов и бизнеса и активизации практической кооперации в различных сферах, в том числе в области физики элементарных частиц, ядерных, био- и нанотехнологий.
    Участники будут оказывать поддержку более свободному передвижению ученых, студентов и преподавателей в интересах экономической модернизации, повышения конкурентоспособности бизнеса, интернационализации образования в соответствии с подписанным в феврале 2011 года Совместным заявлением Министерства образования и науки Российской Федерации и Министерства по делам бизнеса, инноваций и профессионального обучения Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии о сотрудничестве в области образования, науки и инноваций.
    Участники подчеркивают значимость проведения "Года российско-британского сотрудничества в космосе" в 2011 году и отмечают важность проведения совместных исследовательских работ в области изучения космического пространства, включая осуществление спутникового мониторинга поверхности Земли с целью определения и преодоления природных катастроф, реализацию совместных программ по унификации спутниковых навигационных систем и исследования в космической медицине, в частности, изучение вопросов воздействия на состояние человека.
    Участники выражают поддержку сотрудничеству деловых и научных кругов двух стран в области биофармацевтики, включая производство инновационных вакцин и совместную научно-исследовательскую деятельность, связанную с охраной здоровья людей.
    Участники намерены развивать взаимодействие между инновационным центром "Сколково" и технологическим парком на востоке Лондона в области обмена опытом по формированию благоприятных условий для работы деловых и научных кругов и надлежащей инфраструктуры.
    Участники выражают поддержку развитию взаимодействия между ассоциациями деловых кругов, представителями малого и среднего предпринимательства. В этой связи Участники подчеркивают значимость подписания Меморандума о взаимопонимании в сфере малого и среднего предпринимательства между Министерством экономического развития Российской Федерации и Министерством по делам бизнеса, инноваций и профессионального обучения Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
    Участники намерены и дальше поддерживать усилия по упрощению контактов между людьми, в том числе обмены учеными, студентами, деятелями культуры, государственными служащими и представителями малых и средних предприятий.
    Участники намерены продолжить конструктивное взаимовыгодное сотрудничество в области энергетики, уделяя особое внимание вопросам энергоэффективности, энергосбережения, получения энергии из возобновляемых источников и экологически чистых технологий. В этой связи Участники отмечают значимость подписания Меморандума о взаимопонимании между Министерством энергетики Российской Федерации и Министерством по делам энергетики и изменения климата Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии по созданию механизма сотрудничества в области энергоэффективности и возобновляемых источников энергии.
    Участники видят хорошие возможности развития сотрудничества в области мирного использования атомной энергии и принятия мер по укреплению международной системы ядерной безопасности. В этой связи они твердо поддерживают возможность увеличения коммерческого сотрудничества в области гражданской ядерной энергетики и приветствуют Меморандум о взаимопонимании между "Роллс-Ройсом" и "Росатомом".
    Участники приветствуют рост инвестиций в производство и поставки природного газа в Европу.
    Участники намерены углублять взаимодействие в политике и анализе в области теплоснабжения, выработке электричества и производстве и потреблении газа и нефти в целях повышения энергоэффективности и безопасности, в том числе в жилищно-коммунальной сфере.
    Участники намерены поощрять тесное сотрудничество в области охраны окружающей среды, включая разработку и применение экологически чистых технологий и предотвращение загрязнения окружающей среды.
    Участники подчеркивают необходимость поступательного развития международного сотрудничества в области противодействия глобальному изменению климата под эгидой Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций (ООН) об изменении климата с учетом итогов 15-й и 16-й сессий конференции сторон Рамочной конвенции ООН об изменении климата, 5-го и 6-го совещаний сторон Киотского протокола в Копенгагене и Канкуне и в преддверии встречи в Дурбане в 2011 году. Участники подтверждают намерение приложить все усилия в целях наращивания международного консенсуса и содействия прогрессу в разработке всеобъемлющего юридически обязывающего соглашения по климату.
    Участники выражают заинтересованность в развитии сотрудничества в области воздушного, автомобильного и морского транспорта на взаимовыгодной основе. Особое внимание будет уделено вопросам развития транспортной инфраструктуры и повышения ее эффективности, включая таможенные процедуры и безопасность.
    Участники выражают удовлетворение сложившимся хорошим взаимодействием государственных ведомств, организаций и компаний двух стран по обмену опытом и знаниями в области проведения Олимпийских игр и других крупных международных спортивных мероприятий, строительства соответствующих объектов, а также использования спортивной инфраструктуры после завершения игр.
    Участники продолжат развивать взаимодействие в области сельского хозяйства, включая зерновой сектор, животноводство, а также осуществление соответствующих образовательных и научных программ и облегчать доступ к сельскохозяйственным рынкам обеих стран.
    Участники будут содействовать сотрудничеству в торговле и инвестиционной сфере на региональном уровне, включая энергетику, биофармацевтику, сельское хозяйство и пищевую промышленность, новые технологии, транспорт, туризм и строительство. Участники намерены способствовать активизации деловых связей между регионами двух стран.
    Участники подчеркивают важность укрепления демократической политической системы, правовых институтов и верховенства закона, противодействия коррупции, развития гражданского общества и продвижения основополагающих прав и свобод.
    Участники намерены продолжать работу по реализации Меморандума о взаимопонимании между Министерством юстиции Российской Федерации и Министерством юстиции Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии относительно сотрудничества между обеими странами в сфере юстиции и учреждения Совместного консультационного комитета, в частности с целью содействия дальнейшему развитию системы условно-досрочного освобождения, соблюдению национальных и международных стандартов в местах лишения свободы, включая независимый мониторинг, а также исполнению судебных решений, противодействию коррупции, поощрению сотрудничества между секторами юридических услуг, развитию системы правовой помощи.
    Участники признают важность укрепления сотрудничества в области борьбы с незаконным оборотом наркотиков и другими видами организованной преступности посредством усиления взаимодействия между Агентством по борьбе с организованной преступностью Великобритании и российскими правоохранительными органами.
    Участники также будут оказывать поддержку усилиям по развитию сотрудничества для модернизации в других секторах, не упомянутых в настоящей Декларации.
    Участники договорились о включении в повестку дня ежегодных сессий Межправительственного российско-британского комитета по торговле и инвестициям тематики двусторонних проектов, связанных с осуществлением партнерства на основе знаний для модернизации.
    Участники заявляют о намерении продолжать полезный и регулярный диалог между представителями государств и правительств, уделяя особое внимание дальнейшему развитию двустороннего сотрудничества по вопросам, касающимся модернизации.
    Подписано в г. Москве 12 сентября 2011 г. в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках .
    (Подписи)
  1. DECLARATION ON a KNOWLEDGE-BASED PARTNERSHIP FOR MODERNISATION BETWEEN THE RUSSIAN FEDERATION AND THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND (MOSCOW, 12.IX.2011)

  2. The Russian Federation and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, hereinafter referred to as the Participants,
    Based on long-standing traditions of friendship and strong trading relations,
    Wishing to add a new quality to those relations on the basis of mutual interests and values,
    Seeking to further develop bilateral trade, investment and economic relations, to create a stable legal environment and a sound financial system as an integral part of a favourable investment climate, and to use innovative knowledge to strengthen the economies of both countries and enhance their competitiveness,
    Desiring to promote cooperation between the Russian Federation and the European Union (EU), including in implementing the Russian Federation-EU Partnership for Modernisation Initiative,
    In accordance with the existing legislation of the Russian Federation and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland,
    Declare the following:
    The Participants recognise the importance of and the need for modernisation. They consider cooperation in the area of innovative development and the creation of environmentally-friendly breakthrough technologies contributing to the improvement of the quality of life and facilitating the realisation of the creative potential of people as an integral part of modernisation.
    The Participants believe that the main areas of modernisation include:
    - providing more opportunities for investment in key sectors fuelling growth and innovation;
    - strengthening and deepening bilateral trade and economic cooperation, and creating a favourable environment for small and medium-sized enterprises;
    - facilitating the harmonisation of technical regulations and standards;
    - promoting the exchange of new technologies and strengthening the protection of intellectual property;
    - establishing up-to-date transport infrastructure;
    - promoting the development of low-carbon technologies and energy efficiency;
    - supporting international negotiations on addressing climate change;
    - strengthening cooperation in the areas of innovation, research and development;
    - ensuring balanced development through addressing regional and social consequences of economic restructuring;
    - ensuring efficient functioning of the justice system and strengthening efforts to fight corruption;
    - promoting ties between people and fostering dialogue with civil society.
    The Participants recognise the importance of the Russian Federation's membership in the World Trade Organization (WTO) which would help diversify and modernise the economy of the Russian Federation. The Russian Federation's membership in the WTO could also contribute to broadening the mutually beneficial Russian Federation-EU cooperation in the area of trade and investment.
    The Participants intend to support and advance efforts aimed at improving the business environment for trade and investment, maintaining regular, timely and constructive dialogue between business communities and authorities of both countries, especially regarding changes in regulatory frameworks affecting bilateral trade and investments. In that context, the Participants note the work of the Russia-UK Intergovernmental Steering Committee on Trade and Investment, an effective forum for resolving important bilateral issues in the interaction between their respective business communities.
    The Participants recognise Russia's aim of establishing an international financial centre in Moscow to facilitate the modernisation of the Russian economy and promote cooperation between the Participants in the area of financial services. Therefore, the Participants support the work of the UK-Russian Expert Group on Creating an International Financial Centre in Moscow Project.
    The Participants are willing to facilitate the implementation of joint research and development projects, promote mutual investment in innovative technologies, as well as the wider use of advanced technologies and the development and marketing of state-of-the-art competitive products, and to support efforts to eliminate barriers and constraints impeding free and economically sound exchange of outcomes of such activities.
    The Participants commend the resumption in 2011 of the work of the Joint Russia-UK Commission on Science and Innovation. They intend to contribute to the development of science and technology cooperation at a qualitatively new level through the expansion, with the support of state authorities and business entities, of direct partnerships between higher education institutions and through the intensification of practical interaction, including in the areas of elementary particle physics and nuclear, bio- and nanotechnologies.
    The Participants will support better mobility of scholars, students and teachers for the benefit of economic modernisation, business competitiveness and internationalisation of education in accordance with the Joint Statement by the Ministry of Education and Science of Russia and the UK Department for Business, Innovation and Skills on Cooperation in the Area of Education, Science and Innovation, signed in February 2011.
    The Participants stress the significance of the Russia-UK Year of Space held in 2011 and note the importance of joint outer space research activities, including satellite monitoring of the Earth surface to identify and address natural disasters, implementation of joint programmes aimed at the unification of satellite navigation systems and conducting space medicine studies, including, in particular, on the impact on the human body of micro-gravity.
    The Participants express their support for cooperation between academic and business communities of the two countries in bio-pharmaceutics, including the manufacture of innovative vaccines, and joint research and development activities in the area of human health.
    The Participants intend to promote cooperation between the Skolkovo Innovation Centre and the East London Technology Hub in exchanging experience in facilitating the work of business and academic communities, and building necessary infrastructure.
    The Participants support the development of cooperation between business associations, as well as representatives of small and medium-sized enterprises. In that context, the Participants stress the significance of the Memorandum of Understanding on Small and Medium-sized Businesses signed between the Ministry for Economic Development of Russia and the UK Department for Business, Innovation and Skills.
    The Participants intend to further support efforts to facilitate contacts between people, including exchange of scientists, students, artists, public officials and representatives of small and medium-sized enterprises.
    The Participants intend to continue to cooperate on a constructive and mutually beneficial basis in the energy sector with particular focus on energy efficiency, energy conservation, renewable energy and green technologies. In that context, the Participants stress the significance of the Memorandum of Understanding for the establishment of a consultative mechanism for cooperation in the field of energy efficiency and renewable energy signed between the Ministry of Energy of Russia and the UK Department of Energy and Climate Change.
    The participants see good prospects for their cooperation in the area of peaceful uses of nuclear energy and in taking action to enhance the international nuclear safety system as necessary. In this context they strongly support the opportunity to increase commercial co-operation in civil nuclear power and welcome the MoU between Rolls-Royce and Rosatom.
    The Participants welcome increased investment in natural gas production and supply to Europe.
    The Participants intend to intensify cooperation in policy and analysis on the areas of heat supply, energy generation and gas and oil consumption and production with a view to increasing energy efficiency and security, including in the housing sector.
    The Participants intend to promote close cooperation in the area of environmental protection, including development of green technologies and prevention of environmental pollution.
    The Participants stress the need to advance international cooperation in addressing global climate change under the authority of the United Nations Framework Convention on Climate Change taking into account the outcomes of the 15th and l6th sessions of the Conference of the Parties to the Convention and the 5th and 6th Meetings of the Parties to the Kyoto Protocol held in Copenhagen and Cancun, and in anticipation of the 2011 meeting in Durban. The Participants reaffirm their intent to spare no effort in building international consensus and in facilitating progress in developing a comprehensive legally-binding climate agreement.
    The Participants express their interest in developing mutually beneficial cooperation in the area of air, road and maritime transport. Special attention will be paid to the development of transport infrastructure and enhancing its efficiency, including customs procedures and security.
    The Participants commend the existing positive interaction between public authorities, organisations and companies of the two countries in exchanging expertise in holding Olympic Games and other major international sports events, construction of relevant facilities and their post-Olympics use.
    The Participants will continue to develop cooperation in the area of agriculture, grain and livestock sectors, and to implement relevant scientific and educational programmes, and facilitate market access for agricultural products from both countries.
    The Participants will facilitate trade and investment cooperation at the regional level, including in the areas of energy, bio-pharmaceutics, agriculture and food processing industry, new technologies, transport, tourism and construction. The Participants intend to promote business contacts between regions of the two countries.
    The Participants underline the importance of strengthening the democratic political system, legal institutions, and the rule of law, combating corruption, developing civil society and promoting fundamental rights and freedoms.
    The Participants intend to continue working towards the implementation of the Memorandum of Understanding between the Ministry of Justice of Russia and the UK Ministry of Justice concerning cooperation between the two countries in the area of justice and establishment of a Joint Consultative Committee, in particular with a view to promoting the further development of Russia's probation system, ensuring compliance with national and international standards in detention centres, including independent monitoring, as well as enforcement of civil court judgments, combating corruption, promoting cooperation between the legal professions and developing the legal aid system.
    The Participants recognise the value of strengthening cooperation on counter-narcotics and other organised crime through the increasing interaction between SOCA and Russian law-enforcement agencies.
    The Participants will also support efforts to promote cooperation for modernisation in other sectors not mentioned in this Declaration.
    The Participants agreed to discuss bilateral projects related to the implementation of the knowledge-based partnership for modernisation as an agenda item of annual sessions of the Russian-UK Intergovernmental Steering Committee on Trade and Investment.
    The Participants declare their intention to continue a useful and regular dialogue between representatives of states and governments with special emphasis on furthering bilateral cooperation on issues related to modernisation.
    Signed in Moscow on September 12, 2011 in two original copies, each in the Russian and English languages.