Международный договор
Соглашение от 29 июля 1994 года

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Соединенных Штатов Америки о предоставлении гранта (безвозмездной субсидии) по Программе обеспечения жильем увольняемых в запас или отставку российских военнослужащих

Принято
Правительством Российской Федерации
29 июля 1994 года,
Правительством Соединенных Штатов Америки
29 июля 1994 года
    Правительство Российской Федерации, в дальнейшем именуемое Получатель, и Правительство Соединенных Штатов Америки, именуемое в дальнейшем Донор,
    признавая, что в Российской Федерации существует крайняя необходимость в обеспечении жильем демобилизованных военных офицеров, а также в поддержке реформы, проводимой в жилищной сфере для более гибкого реагирования на рыночную ситуацию;
    с учетом договоренности между Президентом Соединенных Штатов Америки и Президентом Российской Федерации, достигнутой в апреле 1993 года на встрече в Ванкувере, о начале программы помощи в области обеспечения жильем увольняемых в запас или отставку офицеров российских вооруженных сил и последующего заявления США на встрече глав государств большой "семерки" в Токио в июле 1993 года о дополнительном содействии жилищному строительству в России;
    принимая во внимание Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Соединенных Штатов Америки о сотрудничестве с целью облегчения предоставления помощи от 4 апреля 1992 года;
    желая предпринять совместные усилия для удовлетворения потребности в дополнительном жилье в Российской Федерации,
    согласились о нижеследующем:
  1. Раздел 1.1 ответственные за реализацию соглашения

  2. Ответственными за реализацию осуществления настоящего Соглашения являются с Российской Стороны - Межведомственная комиссия по вопросам реализации Государственной целевой программы "Жилище" (МВК), с Американской Стороны - Агентство США по международному развитию (АМР).
  3. Раздел 1.2Определение проекта осуществлению подлежит проект по предоставлению до 5000 единиц жилья для офицеров Российских вооруженных сил, демобилизованных из Балтийских стран или других стран за пределами России, а также по поддержке реформ в Российском жилищном секторе, включая реформы по финансированию жилищного строительства и покупки жилья (далее именуется "Проект"). проект, который более полно описан в приложении 1 к настоящему соглашению, будет включать техническую помощь, обучение, строительные услуги и программу жилищных сертификатов.

  4. Планируемая общая сумма, предоставляемая по настоящему Проекту Донором, составляет сто шестьдесят миллионов долларов США (160000000 долларов США), из которой около 23 миллионов долларов США были израсходованы на различные виды деятельности в рамках настоящего Проекта по отдельным соглашениям. Эти виды деятельности перечислены в Приложении 1 к настоящему Соглашению. Остаток финансовых средств по Проекту предоставляется в соответствии с разделом 2.1 настоящего Соглашения. Получатель соглашается, что вся деятельность по Проекту, изложенная в Приложении 1 и финансируемая по данному Соглашению или по отдельным иным соглашениям Донора, рассматривается как часть Проекта и попадает под действие настоящего Соглашения, включая, в частности, условия об освобождении любых видов деятельности по Проекту от налогообложения.
  5. Раздел 1.3Изменения проекта в рамках вышеуказанного определения проекта (раздел 1.1) элементы проекта, данные в приложении 1, могут быть изменены путем письменного соглашения между полномочными представителями сторон, указанными в разделе 7.2, без внесения официальных поправок в настоящее соглашение.

  6. Раздел 2.1 грант (безвозмездная субсидия)

  7. Для того, чтобы помочь Получателю покрыть расходы, связанные с осуществлением настоящего Проекта, Донор в соответствии с Законом США "Об оказании зарубежной помощи" от 1961 года с изменениями и дополнениями, внесенными в него, соглашается предоставить Получателю по условиям настоящего Соглашения не более ста тридцати шести миллионов девятисот пятидесяти семи тысяч шестисот девяноста шести (136957696) долларов США - грант.
    Грант может использоваться для финансирования затрат в иностранной и местной валюте на товары и услуги, необходимые по Проекту.
  8. Раздел 2.2Ресурсы получателя для проекта получатель предоставляет или обеспечивает предоставление для проекта всех фондов в дополнение к гранту и других необходимых ресурсов, требуемых для эффективного и своевременного осуществления проекта.

  9. Финансирование сооружения магистральной инфраструктуры, необходимой для строительства жилья по Программе, обеспечивается за счет средств федерального бюджета и бюджетов субъектов Российской Федерации.
  10. Раздел 2.3Срок завершения проекта по предоставлению помощи

  11. а) Датой завершения Проекта по предоставлению помощи, которой является 30 ноября 1996 года или любая другая дата, в отношении которой Стороны могут достичь письменной договоренности, считается срок, к которому, по оценке Сторон, будут предоставлены все услуги и будут доставлены все товары, финансируемые по гранту для настоящего Проекта, как это предусматривается в настоящем Соглашении.
    б) Донор не будет выпускать или утверждать документацию, разрешающую расходование гранта на услуги, выполняемые после даты завершения Проекта, или на товары, доставляемые по Проекту после даты его завершения, за исключением тех случаев, когда Донор может дать свое письменное согласие.
    в) Просьбы о расходовании средств, сопровождаемые необходимой вспомогательной документацией, описанной в письмах по осуществлению Проекта, должны быть получены Донором или любым банком, указанным в разделе 6.1, не позднее, чем через девять (9) месяцев после даты завершения Проекта или любого другого периода, на который Донор дает свое письменное согласие. После этого периода Донор, предоставив письменное уведомление Получателю, может в любое время сокращать объем гранта во всех его частях или в какой-либо его части, в отношении которых просьбы о расходовании средств, сопровождаемые необходимой вспомогательной документацией, описанной в письмах по осуществлению Проекта, не были получены до истечения вышеуказанного периода.
  12. Раздел 3.1 первая выплата средств

  13. Перед первой выплатой средств по гранту или перед выпуском Донором документации, в соответствии с которой будет осуществляться выплата, Получатель, за исключением случаев, когда Стороны могут достичь письменного соглашения об ином, предоставляет Донору приемлемое для последнего по форме и существу заявление с указанием фамилии лица, уполномоченного Получателем в соответствии с разделом 7.2 настоящего Соглашения, и любых дополнительных представителей с образцами подписи каждого лица, указанного в таком заявлении.
  14. Раздел 3.2Уведомление когда донор определил, что условия, предшествующие выплате, упомянутые в разделе 3.1, были выполнены, он своевременно уведомляет получателя.

  15. Раздел 3.3Завершение периода выполнения условий, предшествующих выплате если условия, содержащиеся в разделе 3.1, не будут выполнены в течение девяноста /90/ дней с даты вступления в силу настоящего соглашения или более поздней даты, на которую донор дает согласие в письменном виде, донор по своему выбору может прекратить действие настоящего соглашения путем направления письменного уведомления получателю.

  16. Раздел 4.1 оценка проекта

  17. Стороны договариваются о создании Программы оценки как части настоящего Проекта. За исключением случаев, когда Стороны договариваются в письменном виде об ином, оценка Проекта может производиться один или несколько раз за период реализации этого Проекта. Эта Программа в период реализации Проекта будет включать следующие разделы:
    а) оценка хода деятельности по достижению целей Проекта;
    б) определение и оценка круга проблем, которые могут затруднить достижение вышеуказанных целей;
    в) оценка того, как такая информация может быть использована для преодоления выявленных проблем;
    г) оценка, насколько это возможно, общего воздействия настоящего Проекта на развитие жилищной реформы в России.
  18. Раздел 4.2Экологическая оценка непосредственной строительной деятельности стороны договариваются, что экологическая оценка каждого строительного объекта будет завершена и рассмотрена амр до утверждения субподряда на строительство жилья на таком объекте.

  19. Раздел 4.3Принятие обязательств получатель соглашается, что в случае, если Российские федеральные органы исполнительной власти, органы власти субъектов Российской Федерации и органы местного самоуправления или Российские частные компании не смогут выполнить своих обязательств по контракту или другому соглашению с амр и такое невыполнение обязательств даст Амр Или Любому Контрактору Амр право требовать возмещения выплат, сделанных Любому контрактору, получатель, по выбору и требованию донора, принимает на себя все права донора или его контрактора (и донор или контрактор в установленном законом порядке передают такие права получателю), возмещая в то же время донору полный объем средств, выплаченных контрактору по соответствующему соглашению или меньшую сумму по согласованию с донором.

  20. Раздел 4.4Процедура платежей донор соглашается, что генеральный контрактор по управлению строительством должен осуществлять все расчеты со строительными подрядчиками через Российский Коммерческий банк (или банки), имеющий международную сертификацию и одобренный донором и получателем. Генеральный контрактор по жилищным сертификатам также обязан осуществить все расчеты по программе через Российский Коммерческий банк (или банки) с международной сертификацией, приемлемый для донора и получателя.

  21. Раздел 4.5Налогообложение

  22. а) Оборудование, материалы, товары и иное имущество (далее именуемые "товары"), предоставляемые или используемые в соответствии с Программой, помещаются под специальный таможенный режим, установленный Указом Президента Российской Федерации от 8 июля 1994 N 1486.
    В рамках указанного специального таможенного режима товары ввозятся на территорию Российской Федерации и вывозятся с нее без взимания таможенных пошлин, а также других налогов и сборов, взимаемых в соответствии с законодательством Российской Федерации при ввозе на таможенную территорию Российской Федерации и вывозе с нее.
    В случае использования товаров, ввозимых в рамках специального таможенного режима в целях, не связанных с Программой безвозмездной помощи США, товар считается выпущенным для свободного обращения, а ранее не взысканные суммы таможенных пошлин, а также других налогов и сборов, взимаемых в соответствии с законодательством Российской Федерации при ввозе на таможенную территорию Российской Федерации и вывозе с нее, подлежат перечислению в федеральный бюджет в полном объеме. Указанный порядок не распространяется на случаи уничтожения или утраты товаров вследствие аварий или действия непреодолимой силы.
    б) Для исключения двойного налогообложения иностранных участников Программы безвозмездной помощи США в соответствии с международными соглашениями Российской Федерации на основании Указа Президента Российской Федерации от 8 июля 1994 N 1486 весь персонал (и их семьи) (за исключением граждан Российской Федерации), который находится в Российской Федерации в связи с настоящим Проектом и который заключил контракт, а равно является сотрудником государственных или частных организаций, заключивших контракт или финансируемых Донором либо Получателем по настоящему Соглашению, освобождается от уплаты:
    1) получаемых с данного Проекта подоходных налогов, платежей в Пенсионный фонд Российской Федерации, Федеральный фонд обязательного медицинского страхования, Государственный фонд занятости населения Российской Федерации, иных налогов на социальное обеспечение, взимаемых на территории Российской Федерации;
    2) таможенных пошлин, налогов на импорт, налога на добавленную стоимость, личных налогов, а также иных подобных налогов и сборов, взимаемых со всего личного и домашнего имущества (включая автомобили, оборудование и материалы), при ввозе на территорию Российской Федерации, использовании на территории Российской Федерации и вывозе с территории Российской Федерации таким персоналом и семьями персонала.
    в) Все лица и организации, которые заключили контракт или финансируются Донором либо Получателем, в рамках выполнения работ по оказанию услуг либо сделок по настоящему Проекту, освобождаются от уплаты:
    1) всех налогов на прибыль, получаемую за выполненные в рамках Проекта объемы работ, за оказанные услуги и со сделок, заключенных в рамках Проекта;
    2) всех налогов и подобных сборов на денежные средства, ввозимые на территорию Российской Федерации, используемые на территории Российской федерации и вывозимые с территории Российской Федерации;
    3) всех налогов на имущество (включая имущество в лизинге и на аренде), используемое в связи с реализацией Проекта;
    4) всех налогов на добавленную стоимость и других подобных налогов с оборота товаров и услуг в рамках реализации настоящего Проекта;
    5) всех специальных налогов на поддержку важнейших отраслей народного хозяйства Российской Федерации и на финансирование строительства, реконструкцию, ремонт и содержание автомобильных дорог и иных налогов, сборов и пошлин.
    г) Для создания равных установленных законодательством условий по бесплатному предоставлению и приватизации государственного или муниципального жилья для увольняемых в запас или отставку офицеров российских вооруженных сил при реализации данного Проекта:
    1) получатели жилья по этому Проекту освобождаются от уплаты:
    А) подоходных налогов в течение трех лет на суммы денежных средств, эквивалентные долларовой стоимости сертификатов, предоставляемых получателям для приобретения жилья;
    Б) государственной пошлины при нотариальном удостоверении договора о приобретении прав частной собственности на жилье;
    2) установить размер оплаты содержания и ремонта приобретаемого по Проекту жилья в порядке, установленном для бесплатно приватизируемого государственного и муниципального жилья.
    д) Связанное с Проектом передвижение самолетов в воздушном пространстве Российской Федерации и водных судов в территориальных и внутренних водах Российской Федерации освобождается от уплаты аэродромных и портовых налогов, пошлин, а также иных платежей (таких как сборы на взлет и посадку, навигационные и внутрипортовые сборы), установленных законодательством Российской Федерации.
  23. Раздел 5.1 товары

  24. Товары, финансируемые из фондов гранта, имеют свой источник и происхождение, а поставщики этих товаров имеют свою национальную принадлежность в Российской Федерации или других новых независимых государствах (страны-участники Содружества Независимых Государств) или в Соединенных Штатах Америки (географический код АМР 000) или других странах, включенных в географический код АМР 941, за исключением тех случаев, когда Донор может дать письменное согласие на иное.
  25. Раздел 5.2Услуги поставщики услуг, финансируемые из фондов гранта, имеют следующую национальную принадлежность, за исключением тех случаев, когда донор может Дать Свое Письменное согласие на иное:

  26. а) подрядчик, обеспечивающий услуги по управлению строительством, имеет свою национальную принадлежность в Соединенных Штатах Америки (географический код АМР 000), за исключением совместных предприятий, которые могут включать компании, национальная принадлежность которых связана как с США, так и с Российской Федерацией;
    б) подрядчики, обеспечивающие строительство или другие услуги в рамках контракта по управлению строительством, имеют свою национальную принадлежность в Соединенных Штатах Америки или в Российской Федерации;
    в) подрядчики, предоставляющие технические услуги или обеспечивающие обучение, не включенные в параграфы "а" и "б" выше, имеют национальную принадлежность в Соединенных Штатах.
  27. Раздел 5.3Услуги по трансокеанской транспортировке/страхованию морских перевозок издержки по трансокеанской транспортировке будут финансироваться из гранта только в случае ее осуществления судами, плавающими под флагом Соединенных Штатов Америки, за исключением тех случаев, когда донор может Дать Свое Письменное согласие на иное. Страхование морских грузовых перевозок, финансируемое из гранта, осуществляется в Российской Федерации, других странах Содружества независимых государств, в Соединенных Штатах или в других странах, включенных в географический код амр 941, за исключением тех случаев, когда донор может Дать Свое Письменное согласие на иное.

  28. Раздел 5.4Источник, происхождение и национальная принадлежность для целей настоящего соглашения "Источник", "Происхождение" и "Национальность" определяются в соответствии с правилами закупок амр (глава 5, руководство 1, приложение "В"), которые будут объяснены получателю в письме по реализации проекта.

  29. Раздел 6.1 процедуры выплат

  30. а) После выполнения предварительных условий Получатель может получать выплаты из фондов гранта на покрытие издержек по товарам и услугам, требуемых в рамках Проекта в соответствии с условием настоящего Соглашения путем предоставления Донору следующих документов, сопровождаемых вспомогательной документацией, описанной в письмах по реализации Проекта:
    1) запросы о выплатах средств на такие товары и услуги;
    2) запросы к АМР об обеспечении поставок товаров или услуг для Проекта от имени Получателя;
    3) запросы к АМР о направлении гарантийных писем на конкретные суммы:
    А) в один (или более) банк США, удовлетворяющий условиям АМР, обязывающих АМР предоставить возмещение такому банку (или банкам) выплат, сделанных им подрядчикам или поставщикам аккредитивами или иным путем, за такие товары или услуги;
    Б) непосредственно одному или более подрядчикам или поставщикам с обязательством АМР оплатить таким подрядчикам или поставщикам такие товары или услуги.
    б) Банковские издержки Получателя по гарантийным письмам и по кредитным письмам и аналогичные издержки по договоренности между Сторонами будут финансироваться из гранта.
    в) АМР может приобретать эквивалент в местной валюте, необходимый для любых платежей посредством продажи американских долларов. Полученный эквивалент американских долларов в местной валюте считается равным сумме американских долларов, затраченной АМР для приобретения такого эквивалента.
  31. Раздел 6.2Другие формы выплат выплаты из гранта могут также осуществляться другими способами, о чем стороны могут договориться в письменном виде.

  32. Раздел 6.3Обменный курс если фонды, предоставляемые из гранта, ввозятся и переводятся федерацией амр или каким-Либо Другим государственным или частным агентством для целей осуществления обязательств донора, указанных Выше, получатель предпримет все необходимые меры, с тем, чтобы такие фонды могли быть конвертированы в валюту Российской Федерации по самому благоприятному обменному курсу, который во время конвертации не противоречит законодательству Российской Федерации.

  33. Раздел 7.1 связь

  34. Любое уведомление, запрос или документ, представляемые одной Стороной другой Стороне по настоящему Соглашению, будут совершены в письменной форме (или в форме телеграммы или сообщения по факсу) и они будут рассматриваться как соответствующим образом врученные или направленные при доставке соответствующей Стороне по следующим адресам:
    Получателю:
    Межведомственная комиссия по вопросам реализации Государственной целевой программы "Жилище"
    Министерство строительства Российской Федерации (Минстрой России)
    117916, ГСП-1, Российская Федерация, Москва, В-311
    ул. Строителей, дом 8, корп. 2
    факс (095) 930 6101
    Донору:
    Миссия Агентства по международному развитию США в Российской Федерации
    Посольство США в Москве
    121099, Российская Федерация, Москва,
    Новинский бульвар, 19/23
    Факс: 956-7093/7092
    Все переписка должна осуществляться на английском и русском языках, если между Сторонами не достигнуто иного письменного соглашения. Вышеуказанные адреса могут быть заменены другими при предоставлении уведомления.
  35. Раздел 7.2Представители для всех целей настоящего соглашения получатель будет представлен министром строительства Российской Федерации, а донор будет представлен директором или исполняющим обязанности директора миссии амр в Российской Федерации, причем оба представителя письменным решением могут назначить дополнительных представителей для всех целей, Кроме осуществления полномочий по разделу 1.2 для пересмотра элементов расширенного описания проекта в приложении 1. имена представителей получателя с образцами подписей будут предоставлены донору, который может получать в качестве действительного Любой документ, подписанный такими представителями в осуществлении настоящего соглашения до получения письменного уведомления об отмене их полномочий.

  36. Раздел 7.3Приложение о стандартных положениях "Приложение со стандартными положениями по проекту гранта"" (приложение 2) прилагается к настоящему соглашению и составляет его неотъемлемую часть.

  37. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания.
    Совершено в Москве 29 июля 1994 года в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. В случае расхождений для целей толкования будет использоваться текст на английском языке.
    (Подписи)