Международный договор
Протокол от 16 декабря 2010 года

К Соглашению, касающемуся проведения в жизнь заключенного между Правительством Российской Социалистической Федеративной Советской Республики и Австрийским Федеральным Правительством 28 июля 1923 г. Соглашения по вопросу о посольских зданиях обоих Правительств, а также урегулирования некоторых особых, связанных с этим вопросов, от 16 июля 1927 г.

Принят
Правительством Российской Федерации
16 декабря 2010 года,
Правительством Австрийской Республики
16 декабря 2010 года
    Правительство Российской Федерации и Правительство Австрийской Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами,
    принимая во внимание изменение ситуации, произошедшее после заключения Соглашения, касающегося проведения в жизнь заключенного между Правительством Российской Социалистической Федеративной Советской Республики и Австрийским Федеральным Правительством 28 июля 1923 г. Соглашения по вопросу о посольских зданиях обоих Правительств, а также урегулирования некоторых особых, связанных с этим вопросов, от 16 июля 1927 г. (далее - Соглашение 1927 года),
    стремясь к углублению и расширению взаимных дружественных отношений,
    согласились о нижеследующем:
    1.Российская Федерация передает в собственность Австрийской Республики здание общей площадью 3585 кв. м, расположенное в г. Москве, Пречистенский переулок, д. 6/1, строение 1 (бывший Мертвый переулок, д. 1/6), и в настоящее время используемое для размещения Посольства Австрийской Республики в Российской Федерации, план которого указан в Приложении, составляющем неотъемлемую часть настоящего Протокола.
    2.Оформление права собственности Австрийской Республики в порядке, предусмотренном законодательством Российской Федерации, на указанное здание осуществляется за счет Австрийской Стороны.
    1.Применительно к зданию, указанному в статье 1 настоящего Протокола, являющемуся объектом исторического и культурного наследия федерального (общероссийского) значения, Австрийская Сторона обязуется соблюдать законы и правила Российской Федерации об охране объектов культурного наследия, в том числе выполнять все требования по его сохранности и надлежащему содержанию, установленные законодательством Российской Федерации в отношении таких объектов, в соответствии с оформленным должным образом охранным обязательством. Австрийская Сторона предоставляет компетентным органам Российской Федерации, уполномоченным на осуществление функций по охране объектов культурного наследия в соответствии с законами и правилами Российской Федерации об охране объектов культурного наследия, по их просьбе доступ в указанное в настоящем пункте здание. Сроки и другие условия таких посещений в каждом конкретном случае согласуются с главой дипломатического представительства Австрийской Республики в Российской Федерации.
    2.Австрийская Сторона имеет право сооружать новые строения на земельном участке, расположенном в г. Москве, Пречистенский переулок, д. 6/1, строение 1 (бывший Мертвый переулок, д. 1/6), с соблюдением норм и правил проектирования и строительства, действующих в Российской Федерации.
    1.Передаваемое в собственность Австрийской Республики здание, указанное в статье 1 настоящего Протокола, используется Австрийской Стороной исключительно для целей и нужд Посольства Австрийской Республики в Российской Федерации.
    Любое использование указанного здания в иных целях осуществляется только с предварительного согласия Российской Стороны.
    2.Передаваемое в собственность Австрийской Республики здание, указанное в статье 1 настоящего Протокола, может быть продано, иным образом отчуждено или передано в пользование любой третьей стороне только с предварительного согласия Российской Стороны. При этом Российской Стороне принадлежит преимущественное право на приобретение указанного здания.
    Отношения, к которым могут быть применены положения настоящего Протокола и положения Соглашения 1927 года, регулируются настоящим Протоколом. Во всем остальном продолжают применяться положения Соглашения 1927 года.
    Настоящий Протокол вступает в силу в первый день второго месяца, следующего за датой последнего уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
    Совершено в г. Вене 16 декабря 2010 г. в двух экземплярах, каждый на русском и немецком языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    (Подписи)