Международный договор
Договор от 18 мая 2005 года

Между Российской Федерацией и Эстонской Республикой о российско-эстонской государственной границе

Принят
Правительством Российской Федерации
18 мая 2005 года,
Правительством Эстонской Республики
18 мая 2005 года
    Российская Федерация и Эстонская Республика, далее именуемые Сторонами,
    руководствуясь общепризнанными принципами и нормами международного права, в том числе документами ООН и ОБСЕ, и подтверждая стремление развивать на их основе межгосударственные отношения,
    желая обеспечить благоприятные условия для развития и укрепления добрососедских отношений и взаимного доверия между двумя государствами,
    стремясь развивать правовую основу для урегулирования вопросов, связанных с российско-эстонской государственной границей,
    договорились о нижеследующем:
    1.В настоящем Договоре Стороны решают вопросы прохождения государственной границы между Российской Федерацией и Эстонской Республикой на сухопутном участке (далее - государственная граница) и подтверждают, что со вступлением в силу настоящего Договора они считают указанные вопросы урегулированными.
    2.Прохождение линии разграничения морских пространств Стороны определяют отдельным договором.
    Государственная граница, определенная настоящим Договором, есть линия и проходящая по этой линии вертикальная поверхность, разграничивающие сушу, водоемы, воздушное пространство и недра Российской Федерации и Эстонской Республики.
    1.Стороны на основе договоренностей, достигнутых в ходе российско-эстонских переговоров по пограничным вопросам, определили прохождение государственной границы, которое дается в Описании (Приложение 1) и нанесено на карту масштаба 1:50000 (приложение 2).
    Приложения 1 и 2 к настоящему Договору являются его неотъемлемыми частями.
    2.В случае разногласий между Сторонами при толковании пункта 1 настоящей статьи решающее значение имеет Описание прохождения государственной границы согласно Приложению 1 к настоящему Договору.
    Точка стыка государственных границ Российской Федерации, Эстонской Республики и Латвийской Республики определяется отдельным соглашением между этими тремя государствами.
    1.Для установления на местности прохождения государственной границы Стороны создают на паритетных началах Совместную демаркационную комиссию (далее - Комиссия), и каждая Сторона назначает сопредседателя Комиссии и его заместителя.
    2.Комиссия утверждает регламент своей деятельности.
    3.Каждая из Сторон берет на себя покрытие расходов своей части Комиссии, если правительства Сторон в отдельных случаях не договорятся об ином.
    1.Комиссия осуществляет демаркацию государственной границы следующим образом:
    подготавливает проекты документов о демаркации государственной границы;
    определяет при необходимости на пограничных реках (озерах) точное положение главного (судоходного) фарватера, середины реки или ее главного рукава, а также принадлежность островов на пограничных реках и озерах;
    устанавливает пограничные знаки.
    2.При проведении демаркационных работ Комиссия учитывает на основе взаимной договоренности условия хозяйственно-экономической деятельности населения, в том числе землепользования, характер местности, а также необходимость создания благоприятных условий для охраны государственной границы.
    Государственная граница считается окончательно демаркированной после утверждения Правительством каждой из Сторон документов демаркации - описания прохождения линии государственной границы, протоколов пограничных знаков и демаркационной карты.
    Вопросы, касающиеся деятельности пограничных представителей, правил водопользования, судоходства, совместной эксплуатации расположенных на границе мостов и гидротехнических сооружений, условий рыбной ловли, иной хозяйственной деятельности в пограничных водах и различных аспектов режима государственной границы, регулируются отдельными соглашениями.
    Вопросы, возникающие при выполнении настоящего Договора, Стороны решают по дипломатическим каналам.
    Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу по истечении 30 дней с даты обмена ратификационными грамотами.
    Совершено в г. Москве 18 мая 2005 года в двух экземплярах, каждый на русском и эстонском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    (Подписи)