Международный договор
Соглашение от 19 февраля 2009 года

О сотрудничестве по ввозу в Российскую Федерацию облученного ядерного топлива исследовательского реактора

Принято
Правительством Российской Федерации
19 февраля 2009 года,
Правительством Румынии
19 февраля 2009 года
    Правительство Российской Федерации и Правительство Румынии, далее именуемые Сторонами,
    стремясь сотрудничать в области мирного использования атомной энергии в соответствии с Соглашением между Союзом Советских Социалистических Республик и Румынской Народной Республикой о дальнейшем расширении сотрудничества в деле использования атомной энергии в мирных целях, подписанном в Бухаресте 19 апреля 1962 г.,
    подтверждая приверженность обеих Сторон укреплению режима нераспространения ядерного оружия на основе Договора о нераспространении ядерного оружия от 1 июля 1968 г.,
    желая исключить нахождение и использование в Румынии высокообогащенного облученного ядерного топлива,
    руководствуясь регламентирующими документами Международного агентства по атомной энергии,
    принимая во внимание членство Румынии в Европейском сообществе, в том числе в Европейском сообществе по атомной энергии,
    согласились о нижеследующем:
    Для целей настоящего Соглашения используемые понятия означают следующее:
    а) "облученное ядерное топливо" - находящиеся в Румынии на дату вступления в силу настоящего Соглашения облученные тепловыделяющие сборки российского производства (включая поврежденные и разобранные) исследовательского реактора Национального научно-исследовательского института физики и ядерной инженерии "Хория Хулубей", расположенном в г. Магуреле;
    б) "оператор", "ядерный инцидент" и "ядерный ущерб" - значения, определенные Венской конвенцией о гражданской ответственности за ядерный ущерб от 21 мая 1963 г.
    Предметом настоящего Соглашения является ввоз в Российскую Федерацию облученного ядерного топлива из Румынии с целью временного технологического хранения, последующей переработки и окончательного размещения отходов, образовавшихся в процессе переработки.
    Каждая Сторона назначает исполнительный орган для выполнения настоящего Соглашения.
    Исполнительным органом от Российской Стороны назначается Государственная корпорация по атомной энергии "Росатом".
    Исполнительным органом с Румынской Стороны назначается Национальный комитет по контролю за ядерной деятельностью Румынии.
    При изменении названий или функций исполнительных органов Стороны незамедлительно информируют друг друга об этом по дипломатическим каналам.
    1.Исполнительные органы Сторон могут заключать между собой исполнительные соглашения, которые они сочтут необходимыми для выполнения настоящего Соглашения.
    2.Затраты и другие условия, необходимые для достижения цели настоящего Соглашения, определяются в контрактах между уполномоченными организациями Сторон. Для осуществления ввоза в Российскую Федерацию облученного ядерного топлива из Румынии уполномоченной организацией от Российской Стороны назначается Федеральное государственное унитарное предприятие "Федеральный центр ядерной и радиационной безопасности", от Румынской Стороны - Национальный научно-исследовательский институт физики и ядерной инженерии "Хория Хулубей".
    3.При изменении уполномоченных организаций Стороны незамедлительно информируют друг друга об этом по дипломатическим каналам.
    4.В случае несоответствия положений исполнительных соглашений и контрактов между уполномоченными организациями Сторон положениям настоящего Соглашения применяются положения настоящего Соглашения.
    1.Ввоз облученного ядерного топлива в Российскую Федерацию осуществляется в соответствии с законодательством Российской Федерации в области использования атомной энергии и охраны окружающей среды.
    2.Право собственности на облученное ядерное топливо, ввозимое на территорию Российской Федерации, переходит к Российской Федерации при пересечении границы Российской Федерации с момента приема облученного ядерного топлива российским оператором от румынского оператора, оформляемого соответствующим актом передачи.
    3.Операторы будут определены в контракте между уполномоченными организациями Сторон.
    4.Получаемые в процессе переработки облученного ядерного топлива продукты переработки, включая регенерированный уран, плутоний и радиоактивные отходы, не подлежат возврату в Румынию.
    Ответственность за ядерный ущерб, причиненный ядерным инцидентом, произошедшим при транспортировании облученного ядерного топлива исследовательского реактора из Румынии в Российскую Федерацию, несет:
    а) румынский оператор - при транспортировании облученного ядерного топлива из Румынии в Российскую Федерацию до момента передачи облученного ядерного топлива российскому оператору в пункте, указанном в контракте между уполномоченными организациями Сторон;
    б) российский оператор - при транспортировании облученного ядерного топлива из Румынии в Российскую Федерацию с момента приема облученного ядерного топлива от румынского оператора в пункте, указанном в контракте между уполномоченными организациями Сторон.
    1.Обеспечение физической защиты при ввозе облученного ядерного топлива в Российскую Федерацию осуществляется Сторонами в соответствии с Конвенцией о физической защите ядерного материала, принятой в Вене 26 октября 1979 г.
    2.Ответственность за обеспечение организации физической защиты при ввозе облученного ядерного топлива в Российскую Федерацию переходит к Российской Стороне от Румынской Стороны в пункте, указанном в контракте между уполномоченными организациями Сторон, с момента приема облученного ядерного топлива российским оператором.
    3.Отношения, возникающие при осуществлении транспортных операций в каждом из государств Сторон, по территории которого следует груз с облученным ядерным топливом, регулируются в соответствии с правилами и международными обязательствами этого государства, в том числе для Румынской Стороны - законодательством Европейского сообщества и Европейского сообщества по атомной энергии.
    Российская Сторона соглашается с применением следующих условий к ввезенному на территорию Российской Федерации облученному ядерному топливу:
    а) в отношении облученного ядерного топлива обеспечиваются меры по физической защите, учету и контролю, рекомендуемые Международным агентством по атомной энергии в документе INFCIRC/225/REV.4 "Физическая защита ядерного материала и ядерных установок" или в его последующих редакциях, принятых Сторонами;
    б) облученное ядерное топливо, ввезенное в Российскую Федерацию в соответствии с настоящим Соглашением, и любой ядерный материал, полученный из него, не используются для любых видов ядерного оружия, ядерных взрывных устройств или для исследований и разработки любых видов ядерного оружия, ядерных взрывных устройств, или для любых других военных целей.
    Вопросы распределения прав и правовой охраны интеллектуальной собственности, созданной или передаваемой в ходе выполнения работ и предоставления услуг в рамках настоящего Соглашения, регулируются в соответствии с условиями контрактов, заключаемых уполномоченными организациями Сторон в соответствии с действующим законодательством государств Сторон.
    1.В соответствии с настоящим Соглашением не осуществляется обмен информацией, составляющей государственную тайну Российской Федерации или Румынии.
    2.Каждая Сторона в соответствии с законодательством своего государства обеспечивает обмен и сохранность, а также конфиденциальность информации, касающейся конкретных дат пересечения границ планируемых транспортировок облученного ядерного топлива.
    3.Информация, передаваемая по настоящему Соглашению или являющаяся результатом выполнения настоящего Соглашения и рассматриваемая Стороной как конфиденциальная, должна быть четко определена и обозначена как таковая. Указанная информация подлежит защите в соответствии с законодательством государств Сторон.
    4.Информация, передаваемая по настоящему Соглашению, используется только в соответствии с настоящим Соглашением.
    Любые споры между Сторонами, относящиеся к толкованию или применению настоящего Соглашения, решаются путем консультаций между Сторонами.
    1.Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Настоящее Соглашение заключается на десятилетний период и продлевается автоматически на последующие двухлетние периоды, пока одна из Сторон не уведомит другую Сторону по дипломатическим каналам не позднее чем за 9 месяцев до даты истечения Соглашения о своем намерении прекратить его действие
    2.По письменному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения. Изменения вступают в силу в порядке, указанном в пункте 1 настоящей статьи.
    3.Ввоз облученного ядерного топлива в Российскую Федерацию, который был начат, но не завершен на день прекращения действия настоящего Соглашения, продолжается до его завершения в соответствии с положениями настоящего Соглашения.
    Совершено в г. Бухаресте 19 февраля 2009 года в двух экземплярах, каждый на русском, румынском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае разночтения используется текст на английском языке.
    (Подписи)