Международный договор
Соглашение от 11 августа 2005 года

О займе (Проект "Модернизация и техническое перевооружение учреждений и организаций Росгидромета") между Российской Федерацией и Международным банком реконструкции и развития (заем N 4769-0 ru/4769 ru)

Принято
Правительством Российской Федерации
11 августа 2005 года,
Международным банком реконструкции и развития
11 августа 2005 года
    Соглашение от 11 августа, 2005 г. между Российской Федерацией (Заемщик) и Международным банком реконструкции и развития (Банк).
    Ввиду того, что Заемщик, убедившись в осуществимости и приоритетности Проекта, описанного в Приложении 2 к настоящему Соглашению (Проект), обратился к Банку с просьбой оказать помощь в финансировании данного Проекта;
    ввиду того, что Банк согласился, исходя, в том числе, из вышеизложенного, предоставить Заемщику заем на условиях, изложенных в настоящем Соглашении;
    в этой связи в данный момент Стороны данного Соглашения настоящим договариваются о нижеследующем:
    Статья I. Общие условия. Определения
  1. Раздел 1.01."Общие условия, распространяемые на соглашения о займах и гарантиях для моновалютных займов" банка от 30 мая 1995 года (с поправками, внесенными до 1 мая 2004 года включительно) (общие условия) составляют неотъемлемую часть настоящего соглашения.

  2. Раздел 1.02.Если контекст не требует иного, некоторые термины, определенные в общих условиях и преамбуле к настоящему соглашению, имеют значения, соответствующие изложенному в общих условиях и преамбуле, а нижеприведенные дополнительные термины имеют следующие значения:

  3. a) "Договор поручения" означает соглашение, которое должно быть заключено между Заемщиком в лице Минфина, Росгидрометом и БЭА в соответствии с положениями пункта 3.02 "b" настоящего Соглашения;
    b) "БЭА" означает самостоятельное юридическое лицо некоммерческую организацию "Бюро экономического анализа", учрежденную в форме фонда в соответствии с Законом Заемщика о некоммерческих организациях, зарегистрированную Министерством юстиции Заемщика 9 августа 1996 года (регистрационное свидетельство N ЮР-31) и являющуюся организацией, уполномоченной в соответствии с Договором поручения осуществлять реализацию Проекта под руководством Комитета по управлению Проектом;
    c) "Программа развития потенциала" означает Программу, разработанную Росгидрометом в соответствии с Приказом N 47 от 15 февраля 2005 года, согласованную с Комитетом по управлению Проектом в целях обеспечения Росгидромета экспертными знаниями в соответствии с целями Проекта посредством предоставления финансирования для оплаты услуг экспертов, которые будут привлекаться к работам по адаптации определенного программного обеспечения, требующимся в связи с вводом в эксплуатацию закупленных в рамках Проекта компьютеров высокого технического уровня;
    d) "Руководство по Программе развития потенциала" означает Руководство, утвержденное Комитетом по управлению Проектом и предусматривающее удовлетворительные для Банка порядок использования и процедуры расходования средств по Программе развития потенциала, упомянутой в разделе C Приложения 5 к настоящему Соглашению;
    e) "Отчет о финансовом мониторинге" или "ОФМ" означает любой отчет, подготовленный в соответствии с положениями раздела 4.02 настоящего Соглашения;
    f) "Минфин" означает Министерство финансов Заемщика;
    g) "План закупок" означает подготовленный Заемщиком План закупок от 9 июля 2004 года, охватывающий первые 18 месяцев (или более продолжительный период) реализации Проекта и периодически обновляемый в соответствии с положениями раздела 3.03 настоящего Соглашения для охвата последующих 18 месяцев (или более продолжительного периода) реализации Проекта;
    h) "Комитет по управлению Проектом" означает Комитет, отвечающий за подготовку и реализацию Проекта, который учрежден в соответствии с Приказом Росгидромета N 137 от 11 октября 2004 года и упомянут в пункте A.2 Приложения 5 к настоящему Соглашению;
    i) "Операционное Руководство по Проекту" означает Руководство, излагающее процедуры и правила реализации Проекта, утвержденное Комитетом по управлению Проектом с изменениями и дополнениями, которые могут периодически в него вноситься;
    j) "Росгидромет" означает Федеральную службу по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды Заемщика;
    k) "Специальный счет" означает счет, упомянутый в разделе 2.02 "b" настоящего Соглашения.
  4. Раздел 1.03.Любая ссылка в общих условиях на организацию, осуществляющую реализацию проекта, считается ссылкой на бэа.

  5. Статья II. Заем
  6. Раздел 2.01.Банк соглашается предоставить заемщику заем на условиях, изложенных или упомянутых в соглашении о займе, на сумму, равную восьмидесяти миллионам долларов США (80000000 долларов США).

  7. Раздел 2.02.

  8. a) Сумма займа может быть снята со счета займа в соответствии с положениями Приложения 1 к настоящему Соглашению для покрытия i) расходов, которые были понесены (или, если на это согласится Банк, будут понесены) в связи с приобретением на обоснованную сумму товаров и услуг, необходимых для Проекта и подлежащих финансированию из средств займа, и ii) сумм, которые были выплачены (или, если на это согласится Банк, будут выплачены) БЭА от лица Заемщика отдельным сотрудникам учреждений Росгидромета за выполнение квалифицированных видов деятельности, осуществляемых этими сотрудниками в целях реализации части A.1 Проекта, в той степени, в которой выплаты за эти виды деятельности будут санкционированы и сочтены правомерными для финансирования в соответствии с положениями Приложения 1 к настоящему Соглашению.
    b) Для целей Проекта Заемщик может открыть и держать в приемлемом для Банка банке отдельный специальный депозитный долларовый счет (Специальный счет) на удовлетворяющих Банк условиях, включая обеспечение надлежащей защиты этого счета от зачета, конфискации и блокирования по решению суда. Внесение средств на Специальный счет и выплаты с него осуществляются в соответствии с положениями Приложения 6 к настоящему Соглашению.
  9. Раздел 2.03.Датой закрытия займа является 30 сентября 2010 г. или более поздний срок, установленный банком. Банк незамедлительно уведомляет заемщика о таком более позднем сроке.

  10. Раздел 2.04.Заемщик выплачивает банку начальную единовременную комиссию в размере одного процента (1%) от суммы займа, если не будет предоставлено частичное освобождение от уплаты означенной комиссии, которое периодически предоставляется банком. Такая комиссия подлежит уплате не позднее чем в течение 60 дней после вступления в силу соглашения о займе.

  11. Раздел 2.05.Заемщик выплачивает банку комиссию за обязательство в размере трех четвертей одного процента (3/4 от 1%) в год по основной сумме займа, остающейся после периодического снятия средств.

  12. Раздел 2.06.

  13. a) Заемщик выплачивает проценты по основной сумме займа, периодически снимаемой и остающейся непогашенной, причем ставка за каждый Период начисления процентов равна базовой ставке ЛИБОР плюс суммарный спред ЛИБОР.
    b) Для целей данного раздела:
    i) "Период начисления процентов" означает первоначальный период, начинающийся с даты заключения настоящего Соглашения (включительно) и заканчивающийся при наступлении ближайшей даты выплаты процентов (не включая ее), а после окончания первоначального периода - каждый период, начинающийся с даты выплаты процентов (включительно) и заканчивающийся при наступлении следующей даты выплаты процентов (не включая ее).
    ii) "Дата выплаты процентов" означает любую дату, указанную в разделе 2.07 настоящего Соглашения
    iii) "Базовая ставка ЛИБОР" означает - для каждого Периода начисления процентов - ставку предложения на лондонском межбанковском рынке по шестимесячным депозитам в долларах США по стоимости первого дня такого Периода начисления процентов (или, в случае первоначального Периода начисления процентов, по стоимости на Дату выплаты процентов, наступающей в первый день или непосредственно предшествующей первому дню такого Периода начисления процентов), обоснованно установленную Банком и выраженную в процентах в год
    iv) "Суммарный спред ЛИБОР" означает для каждого Периода начисления процентов: A) три четверти одного процента (3/4 от 1%); B) минус (плюс) - для такого Периода начисления процентов - средневзвешенная маржа ниже (или выше) ставки предложения на лондонском межбанковском рынке депозитов или других эталонных ставок по шестимесячным депозитам, применительно к непогашенным заимствованиям Банка или их частям, предоставленным Банком для финансирования моновалютных займов или их частей, которые включают настоящий заем.
    Суммарный спред ЛИБОР обоснованно устанавливается Банком и выражается в процентах в год.
    c) Банк незамедлительно уведомляет Заемщика о величине базовой ставки ЛИБОР и Суммарного спреда ЛИБОР для каждого периода начисления процентов, как только эта величина будет определена.
    d) Если с учетом изменений в рыночной практике, которые сказываются на установлении ставок процента, упомянутых в настоящем разделе 2.06, Банк решит, что для определения ставок процента, распространяемых на данный заем, в интересах Заемщиков Банка и самого Банка следует применять иную базу, отличающуюся от той, которая предусмотрена в вышеупомянутом разделе, Банк может изменить базу для определения ставок процента, распространяемых на данный заем, направив Заемщику уведомление о новой базе не менее, чем за шесть (6) месяцев. Новая база вступает в силу по истечении периода действия уведомления, если только Заемщик в течение этого периода не уведомляет Банк о том, что он возражает против этого, и в таком случае подобное изменение не распространяется на данный заем.
  14. Раздел 2.07.Проценты и другие начисления выплачиваются раз в полгода за истекшие шесть месяцев 15 апреля и 15 октября каждого года.

  15. Раздел 2.08.Заемщик погашает основную сумму займа в соответствии с графиком, приведенным в приложении 3 к настоящему соглашению.

  16. Статья III. Выполнение Проекта
  17. Раздел 3.01.Заемщик заявляет о своей приверженности целям проекта и для их достижения без ограничения каких-либо своих обязательств по соглашению о займе он должен:

  18. a) осуществить реализацию Проекта через Росгидромет с помощью БЭА, действуя с должной старательностью и эффективно и с соблюдением правил надлежащей административной, финансовой и природоохранной практики;
    b) принимать или обеспечивать принятие всех необходимых мер для того, чтобы БЭА выполнял все свои обязанности, возложенные на БЭА Договором поручения, в соответствии с положениями этого Договора, и не принимать или не допускать принятия мер, которые могут воспрепятствовать или помешать выполнению этих обязательств;
    c) обеспечить предоставление в необходимые сроки финансовых средств, условий для работы, услуг и прочих ресурсов, которые требуются для Проекта.
  19. Раздел 3.02.Без ограничения положений раздела 3.01 настоящего соглашения и за исключением иных договоренностей между заемщиком и банком заемщика:

  20. a) выполняет Проект в соответствии с Операционным руководством по Проекту и Программой реализации, изложенной в Приложении 5 к настоящему Соглашению;
    b) через Минфин и Росгидромет заключает с БЭА Договор поручения (Договор поручения) на приемлемых для Банка условиях, которые должны содержать положения, определяющие круг обязанностей БЭА в отношении таких аспектов реализации Проекта, как закупки, финансовое управление, а также расходование средств.
  21. Раздел 3.03.За исключением иных договоренностей с банком закупки товаров, работ, технических и консультационных услуг, а также услуг по обучению, необходимых для проекта и подлежащих финансированию из средств займа, регулируются положениями приложения 4 к настоящему соглашению с учетом возможного дальнейшего уточнения упомянутых положений в плане закупок. Заемщик в установленном порядке корректирует план закупок в соответствии с приемлемыми для банка методическими указаниями и представляет такой скорректированный вариант в банк на одобрение не позднее, чем через 12 месяцев после даты предыдущего плана закупок.

  22. Раздел 3.04.Для целей раздела 9.07 общих условий и без ограничения этими положениями, заемщик:

  23. a) руководствуясь принципами, приемлемыми для Банка, составляет и представляет в Банк не позднее, чем через шесть (6) месяцев после наступления Даты закрытия займа или более позднего срока, который может быть согласован для этих целей между Заемщиком и Банком, план действий, призванный обеспечить дальнейшее выполнение целей Проекта; а также
    b) предоставляет Банку разумные возможности обмена мнениями с Заемщиком в связи с этим планом.
    Статья IV. Финансовые условия
  24. Раздел 4.01.

  25. a) Заемщик ведет или обеспечивает ведение системы финансового управления, включая учетную документацию и бухгалтерские счета, и составляет или обеспечивает составление финансовых отчетов в соответствии с приемлемыми для Банка стандартами бухгалтерского учета, которые последовательно применяются и надлежащим образом отражают деятельность, ресурсы и расходы, связанные с Проектом.
    b) Заемщик должен обеспечить, чтобы БЭА:
    i) обеспечивало проведение аудита учетной документации, бухгалтерских счетов и финансовой отчетности (баланс, отчеты об источниках и направлениях использования средств и другие связанные с ними отчеты), в том числе и по Специальному счету, за каждый финансовый год приемлемыми для Банка независимыми аудиторами в соответствии с последовательно применяемыми нормами аудита, приемлемыми для Банка;
    ii) представляло в Банк по мере поступления, но в любом случае не позднее, чем через шесть (6) месяцев после окончания каждого такого года A) заверенные копии финансовых отчетов, упомянутых в пункте "a" настоящего раздела, за такой год, по которому был проведен аудит; и B) заключение об этих отчетах, учетной документации и бухгалтерских счетах и отчет об аудиторской проверке, проведенной вышеуказанными аудиторами, в таком объеме и с такой степенью детализации, которые удовлетворяют Банк; а также
    iii) предоставляло Банку иную информацию, касающуюся вышеуказанной учетной документации и бухгалтерских счетов, а также их аудиторской проверки и вышеуказанных аудиторов, которую Банк может периодически обоснованно запрашивать.
    c) Заемщик принимает меры к тому, чтобы по всем расходам, в связи с которыми снятие средств со Счета займа производилось на основании расходных ведомостей, БЭА:
    i) вело или обеспечивало ведение учетной документации и отдельных бухгалтерских счетов, отражающих такие расходы, в соответствии с пунктом "a" настоящего раздела;
    ii) хранило всю учетную документацию (контракты, заказы, счета-фактуры, накладные, квитанции и прочие документы), подтверждающую такие расходы, как минимум, в течение одного года после получения Банком аудиторского отчета за финансовый год, в котором было произведено последнее снятие средств со счета займа;
    iii) предоставляло представителям Банка возможность изучить такую учетную документацию; а также
    iv) обеспечивало включение такой учетной документации и бухгалтерских счетов в ежегодный аудит, упомянутый в пункте "b" настоящего раздела, а также включение в состав соответствующего аудиторского отчета отдельного мнения вышеуказанных аудиторов относительно того, можно ли полагаться на расходные ведомости, представленные в течение такого финансового года, а также на использованные при их подготовке процедуры и методы внутреннего контроля для обоснования соответствующего снятия средств.
  26. Раздел 4.02.

  27. a) Без ограничения обязательств Заемщика в части подготовки отчетов о ходе реализации Проекта, изложенных в пункте B Приложения 5 к настоящему Соглашению, Заемщик принимает меры к тому, чтобы БЭА составляло и представляло в Банк отчеты о финансовом мониторинге (Отчет о финансовом мониторинге, или ОФМ), удовлетворяющие Банк по форме и содержанию:
    i) с отражением источников и направлений использования средств Проекта, как нарастающим итогом, так и за соответствующий отчетный период, с указанием отдельной строкой средств, предоставленных в рамках займа, и объяснением расхождений между фактическими и запланированными направлениями использования этих средств;
    ii) с описанием физического прогресса в реализации Проекта, как нарастающим итогом, так и за соответствующий отчетный период, и объяснением расхождений между фактическими и запланированными показателями реализации Проекта; а также
    iii) с описанием состояния дел с закупками в рамках Проекта на конец соответствующего отчетного периода.
    b) Первый ОФМ должен быть представлен Банку не позднее, чем через 45 дней после окончания первого календарного квартала после даты вступления Соглашения о займе в силу, и должен охватывать период со дня осуществления первых расходов в рамках Проекта до конца указанного выше первого календарного квартала; в дальнейшем каждый ОФМ должен поступать в Банк не позднее, чем через 45 дней после окончания каждого последующего календарного квартала и охватывать такой календарный квартал.
    Статья V. Защита прав Банка
  28. Раздел 5.01.В соответствии с разделом 6.02 "P" общих условий оговариваются следующие дополнительные обстоятельства:

  29. a) невыполнение БЭА какого-либо из своих обязательств по Договору поручения;
    b) изменение, приостановка действия, аннулирование, отмена или отказ от Договора поручения или Операционного руководства по Проекту или какого-либо положения Договора поручения или Операционного руководства по Проекту таким образом, что это оказало существенное негативное воздействие на осуществление Проекта;
    c) возникновение какой-либо чрезвычайной ситуации в результате событий, возникших после даты подписания данного Соглашения о займе, вследствие которой выполнение БЭА своих обязанностей по Договору поручения становится практически невозможным.
  30. Раздел 5.02.В соответствии с разделом 7.01 "K" общих условий оговариваются следующие дополнительные обстоятельства:

  31. a) возникновение обстоятельств, указанных в пункте "a" раздела 5.01 настоящего Соглашения, и продолжение этого обстоятельства в течение шестидесяти (60) дней после того, как Банк направил Заемщику соответствующее уведомление, а также
    b) возникновение события, упомянутого в пункте "b" или "c" раздела 5.01 настоящего Соглашения.
    Статья VI. Дата вступления в силу. Прекращение действия
  32. Раздел 6.01.Следующие события оговариваются в качестве дополнительных условий вступления в силу соглашения о займе в смысле положений раздела 12.01 "C" общих условий, а именно заключение договора поручения между минфином, росгидрометом и бэа.

  33. Раздел 6.02.Для целей раздела 12.04 общих условий настоящим оговаривается срок в девяносто (90) дней после даты подписания настоящего соглашения.

  34. Статья VII. Представитель Заемщика. Адреса
  35. Раздел 7.01.Для целей раздела 11.03 общих условий представителем заемщика назначается министр финансов.

  36. Раздел 7.02.Для целей раздела 11.01 общих условий указываются следующие адреса:

  37. Для Заемщика:
    Министерство финансов Российской Федерации
    ул. Ильинка, 9
    103097, Москва
    Российская Федерация
  38.                                  Телекс:          Факс: 
                                     112008           +7-095-925-0889 
  39. Для Банка:
    International Bank for
    Reconstruction and
    Development
    1818 H Street, N.W.
    Washington, D.C. 20433
    United States of America
  40.         Телеграфный адрес:       Телекс:              Факс: 
            INTBAFRAD                248423 (MCI) or      +1-202-477-6391 
            Washington, D.C.         64145 (MCI) 
  41. В удостоверение чего Стороны настоящего Соглашения, действуя через своих полномочных представителей, обеспечили подписание настоящего Соглашения, соответственно, от их имени в ____________________ в день, месяц и год, указанные в самом начале его текста.
    (Подписи)