Международный договор
Протокол от 24 июня 1996 года

Протокол-описание точки Восточного стыка государственных границ трех государств между Правительством Российской Федерации, Правительством Монголии и Правительством Китайской Народной Республики

Принят
Правительством Российской Федерации
24 июня 1996 года,
Правительством Монголии
24 июня 1996 года,
Правительством Китайской Народной Республики
24 июня 1996 года
    Правительство Российской Федерации, Правительство Китайской Народной Республики и Правительство Монголии (далее именуемые Договаривающиеся Стороны),
    учитывая, что Российско-Китайско-Монгольская совместная рабочая группа в соответствии с Соглашением между Правительством Российской Федерации, Правительством Китайской Народной Республики и Правительством Монголии об определении точек стыков государственных границ трех государств от 27 января 1994 г. определила местоположение точки Восточного стыка государственных границ трех государств и установила пограничный знак "Тарбаган-Дах",
    согласились о нижеследующем:
    Точка Восточного стыка государственных границ России, Китая и Монголии находится в центре маяка Тарбаган-Дах (Таэрбаганьдаху, Тарваган Дах) на высоте с отметкой 645,0. Эта точка расположена в 147,8 м к северо-западу от пограничного знака N 1 на линии российско-китайской границы, в 8,7 м к северо-северо-востоку от пограничного знака N 639 на линии китайско-монгольской границы, в 759,7 м к юго-юго-востоку от пограничного знака N 964 на линии российско-монгольской границы.
    Координаты данной точки определены на местности инструментально, погрешность при их измерении не превышает 1 м, ее высота принята с карты масштаба 1:100000, изданной в СССР в 1981 году. Координаты и высота приведены в системе координат 1942 года и Балтийской системе высот.
    Координаты точки Восточного стыка:
    географические:
    B = 49°50'42,3" северной широты;
    L = 116°42'46,8" восточной долготы;
    прямоугольные:
    X = 5523751,6 м, Y = 20479357,0 м, высота = 645,0.
    Совместная рабочая группа установила над центром маяка Тарбаган-Дах (Таэрбаганьдаху, Тарваган Дах) в точке Восточного стыка государственных границ трех государств пограничный знак "Тарбаган-Дах" под номером "0".
    Пограничный знак "Тарбаган-Дах" состоит из трехгранной гранитной стелы, металлического каркаса и железобетонного основания.
    Рисунок внешнего вида и чертеж с размерами пограничного знака, а также Протокол данного пограничного знака являются приложениями к настоящему Протоколу-описанию.
    Местоположение точки Восточного стыка государственных границ Российской Федерации, Китайской Народной Республики и Монголии показано красным кружком, а государственные границы трех государств в районе Восточного стыка - красной линией на Карте района Восточного стыка государственных границ Российской Федерации, Китайской Народной Республики и Монголии масштаба 1:10000, являющейся приложением к настоящему Протоколу-описанию.
    Государственные границы от точки Восточного стыка государственных границ трех государств проходят в следующих направлениях:
    государственная граница между Россией и Китаем проходит по прямой линии, в юго-восточном направлении до пограничного знака N 1 на линии российско-китайской государственной границы;
    государственная граница между Китаем и Монголией проходит по прямой линии в юго-юго-западном направлении до пограничного знака N 639 на линии китайско-монгольской государственной границы;
    государственная граница между Россией и Монголией проходит по прямой линии в северо-северо-западном направлении до пограничного знака N 964 на линии российско-монгольской государственной границы.
    1.Договаривающиеся Стороны будут принимать необходимые меры по сохранению пограничного знака "Тарбаган-Дах", с тем чтобы не допустить его перемещения, повреждения или утраты. Ни одна из Сторон не имеет права в одностороннем порядке изменять местоположение, форму и размеры этого знака, а также устанавливать в точке стыка границ новый пограничный знак.
    2.Ответственность за сохранность и ремонт основания и металлического каркаса пограничного знака "Тарбаган-Дах" несут Российская и Монгольская Стороны. Ответственность за сохранность и ремонт стелы этого пограничного знака несет Китайская Сторона.
    3.В случае если одна из Сторон обнаружит, что пограничный знак "Тарбаган-Дах" перемещен, поврежден или утрачен, она должна немедленно известить об этом две другие Стороны. Восстановление и ремонт этого пограничного знака должны быть произведены ответственными за это Сторонами в соответствии с параметрами, установленными в Протоколе данного пограничного знака, и в присутствии представителей всех Сторон.
    4.Договаривающиеся Стороны могут проводить при необходимости совместные проверки пограничного знака "Тарбаган-Дах".
    5.По результатам проверки, ремонта или восстановления пограничного знака "Тарбаган-Дах" Договаривающиеся Стороны составляют совместный протокол, который после подписания представителями Договаривающихся Сторон становится приложением к настоящему Протоколу-описанию.
    Настоящий Протокол-описание вступает в силу с даты последнего письменного уведомления о выполнении надлежащих процедур в соответствии с законодательством каждой из Договаривающихся Сторон.
    Совершено в г. Пекине 24 июня 1996 г. в трех экземплярах, каждый на русском, китайском и монгольском языках, причем все три текста имеют одинаковую силу.
    (Подписи)