Международный договор
Соглашение от 14 декабря 1994 года

Временное соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Латвийской Республики о поездках лиц, являвшихся гражданами бывшего СССР, постоянно проживающих в Латвийской Республике, не состоящих в российском или латвийском гражданстве и не имеющих гражданства третьего государства, из Латвийской Республики в Российскую Федерацию и возвращении к месту постоянного проживания в Латвийской Республике

Принято
Правительством Российской Федерации
14 декабря 1994 года,
Правительством Латвийской Республики
14 декабря 1994 года
    Правительство Российской Федерации и Правительство Латвийской Республики, именуемые далее Сторонами,
    движимые соображениями гуманитарного характера,
    сознавая, что контакты между людьми в гуманитарной области будут способствовать развитию добрососедских отношений между двумя государствами,
    уважая право каждого человека на свободное передвижение, закрепленное в Международном пакте о гражданских и политических правах,
    желая урегулировать порядок пересечения российско-латвийской границы лицами, являвшимися гражданами бывшего СССР, постоянно проживающими в Латвийской Республике, не состоящими в российском или латвийском гражданстве и не имеющими гражданства третьего государства,
    согласились о следующем:
    Лица, являвшиеся гражданами бывшего СССР, постоянно проживающие на территории Латвийской Республики, не состоящие в российском или латвийском гражданстве и не имеющие гражданства третьего государства, выезжают из Латвийской Республики в Российскую Федерацию без виз и возвращаются к месту постоянного проживания по документам, удостоверяющим личность, в том числе по паспорту гражданина СССР, с отметкой в них о постоянном проживании в Латвийской Республике, гарантирующим право на возвращение без виз к месту постоянного жительства.
    Детям лиц, указанных в статье 1 настоящего Временного соглашения, по достижении шестнадцатилетнего возраста властями Латвийской Республики выдается внутренний паспорт гражданина СССР с отметкой в нем о постоянном проживании в Латвийской Республике, позволяющий выезжать из страны и возвращаться к месту постоянного проживания в Латвийской Республике без виз.
    Дети до 16 лет лиц, указанных в статье 1 настоящего Временного соглашения, въезжают на территорию Российской Федерации, как правило, с родителями.
    При следовании детей вышеуказанных лиц с сопровождающим лицом необходимо иметь следующие документы:
    a) свидетельство о рождении ребенка;
    b) нотариально оформленное согласие (доверенность) родителей или других законных представителей ребенка на его следование с сопровождающим лицом;
    c) справку с фотографией ребенка, подтверждающую факт его постоянного проживания в Латвийской Республике и следование с сопровождающим лицом, выдаваемую Департаментом гражданства и иммиграции по месту жительства, с указанием в ней необходимых данных на ребенка и сопровождающее лицо.
    Согласие (доверенность) и справка с фотографией заверяются в консульском учреждении Российской Федерации в Латвийской Республике.
    В случае, если сопровождающим ребенка лицом является гражданин Российской Федерации, прибывший в Латвийскую Республику и возвращающийся в Российскую Федерацию, кроме вышеуказанных документов, оформляемых на ребенка, у него в визе Департаментом по гражданству и иммиграции делается соответствующая запись.
    При возвращении ребенка в Латвийскую Республику с другим сопровождающим лицом органами внутренних дел Российской Федерации на вышеуказанной справке об этом делается соответствующая запись.
    Лица, указанные в статье 1 настоящего Временного соглашения, временно находящиеся на территории Российской Федерации, в случае утраты документов, удостоверяющих личность, возвращаются к месту постоянного жительства в Латвийской Республике по свидетельствам, которые выдаются консульскими учреждениями Латвийской Республики в Российской Федерации на основании справки органов внутренних дел Российской Федерации о факте обращения по поводу утраты документа.
    Настоящее Временное соглашение вступает в силу со дня обмена уведомлениями, подтверждающими, что каждая из Сторон выполнила внутригосударственные процедуры, необходимые для его вступления в силу, и будет действовать до истечения трех месяцев со дня, когда одна из Сторон направит другой Стороне письменное уведомление о своем намерении прекратить его действие.
    Совершено в Москве 14 декабря 1994 г. в двух экземплярах, каждый на русском и латышском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    (Подписи)