Международный договор
Соглашение от 20 ноября 2001 года

Соглашение в форме обмена Нотами между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики об упрощенном порядке пересечения российско-китайской границы и временного пребывания на территориях Российской Федерации и Китайской Народной Республики персонала, занятого на строительстве, эксплуатации и обслуживании пограничного мостового перехода через реку Аргунь в районе Олочи — Шивей, а также перемещения технических и транспортных средств, оборудования, строительных и расходных материалов, предназначенных для его строительства, эксплуатации и обслуживания

Принято
Правительством Российской Федерации
20 ноября 2001 года,
Правительством Китайской Народной Республики
20 ноября 2001 года
    Посольству
    Китайской Народной Республики
    г. Москва
    N 7768н/1да
    Министерство иностранных дел Российской Федерации свидетельствует свое уважение Посольству Китайской Народной Республики в Российской Федерации и, ссылаясь на Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о совместном строительстве пограничного мостового перехода через реку Аргунь в районе Олочи - Шивэй от 15 февраля 2001 года, от имени Правительства Российской Федерации имеет честь предложить Правительству Китайской Народной Республики ввести для персонала, занятого на строительстве, эксплуатации и обслуживании пограничного мостового перехода через реку Аргунь в районе Олочи - Шивэй, упрощенный порядок пересечения российско-китайской государственной границы и временного пребывания на территориях Российской Федерации и Китайской Народной Республики, а также ввести упрощенный порядок перемещения технических и транспортных средств, оборудования, строительных и расходных материалов, предназначенных для строительства, эксплуатации и обслуживания данного пограничного мостового перехода, определяемый следующими правилами:
    1.Персонал, занятый на строительстве, эксплуатации и обслуживании пограничного мостового перехода, осуществляет пересечение государственной границы без виз по спискам, заверенным местными административными и пограничными органами Российской Федерации и Китайской Народной Республики, специальным пропускам, позволяющим удостоверить личность, и при предъявлении документа, удостоверяющего личность (заграничного паспорта, или национального паспорта, или удостоверения личности). Указанный персонал должен пересекать государственную границу в утвержденных обеими Сторонами пунктах пропуска и вести работы в ограниченном районе.
    В списках указываются: фамилия, имя, отчество, дата рождения, гражданство, номер специального пропуска, номер документа, удостоверяющего личность (заграничного паспорта, или национального паспорта, или удостоверения личности), основание и время пересечения государственной границы, а также транспортные и технические средства, строительные и расходные материалы, необходимые для проведения работ.
    Один экземпляр списка передается компетентным органам другой Стороны.
    В специальном пропуске указываются: фамилия, имя, отчество, дата рождения, гражданство, номер специального пропуска, номер документа, удостоверяющего личность (заграничного паспорта, или национального паспорта, или удостоверения личности), специальность.
    2.Пропуск через государственную границу персонала, занятого на строительстве, эксплуатации и обслуживании пограничного мостового перехода, а также транспортных и технических средств, строительных и расходных материалов осуществляется в следующем порядке:
    1) до начала работ компетентные организации Сторон через пограничные органы своей страны в письменной форме уведомляют друг друга о сроках предстоящих работ, количестве персонала, фамилии старшего группы, времени пересечения государственной границы, а также о необходимых для работы транспортных и технических средствах, строительных и расходных материалах.
    При изменении сроков работ и состава персонала компетентные организации Сторон своевременно информируют друг друга об этом через пограничные органы своих стран;
    2) пропуск через государственную границу персонала, занятого на строительстве, эксплуатации и обслуживании пограничного мостового перехода, осуществляется под контролем представителей пограничных и таможенных органов Сторон в часы работы пункта пропуска, а в случае возникновения непредвиденных обстоятельств (аварии, повреждения и т.п.), после подтверждения указанных обстоятельств на встрече представителей пограничных органов, - и в другое время.
    Указанный персонал и транспортные средства при пересечении государственной границы и во время работы на территории государства другой Стороны должны иметь опознавательные знаки, согласованные компетентными органами обеих Сторон, и сопровождаться уполномоченным принимающей Стороны. Ответственность за своевременное возвращение персонала после окончания работ на свою территорию возлагается на старшего группы.
    Таможенное оформление и таможенный контроль технических и транспортных средств, оборудования, строительных и расходных материалов производятся в соответствии с таможенным законодательством Российской Федерации и Китайской Народной Республики.
    3.Персоналу, занятому на строительстве, эксплуатации и обслуживании пограничного мостового перехода, разрешается иметь при себе вещи и предметы, необходимые для проведения работ.
    4.Принимающая Сторона при проведении работ на территории ее государства обеспечивает личную безопасность персонала другой Стороны, занятого на строительстве, эксплуатации и обслуживании пограничного мостового перехода, а также сохранность необходимых для работы транспортных и технических средств, строительных и расходных материалов.
    5.Принимающая Сторона оказывает необходимое содействие персоналу другой Стороны, занятому на строительстве, эксплуатации и обслуживании пограничного мостового перехода, при проведении работ на территории своего государства.
    Указанному персоналу не разрешается оставаться на ночь на территории государства другой Стороны, за исключением непредвиденных случаев (болезнь, авария и т.п.). В случае подтверждения необходимости остаться на ночь на территории государства другой Стороны пограничным органам представляется список лиц, остающихся на ночь.
    6.Персонал, занятый на строительстве, эксплуатации и обслуживании пограничного мостового перехода, при нахождении на территории государства другой Стороны должен соблюдать его законы и не заниматься деятельностью, не связанной с работами на пограничном мостовом переходе.
    При производстве работ должны предприниматься меры предосторожности во избежание нанесения ущерба гражданам, имуществу и окружающей среде другой Стороны.
    7.Персоналу, занятому на строительстве, эксплуатации и обслуживании пограничного мостового перехода, разрешается в период работ использовать необходимые средства связи и мобильные телефоны.
    8.До начала работ по строительству пограничного мостового перехода, а также по необходимости представители пограничных органов обеих Сторон проводят встречи, на которых согласовывают вопросы координации действий, связанных с пересечением государственной границы, предоставляют друг другу образцы необходимых документов, списков, печатей, опознавательных знаков и подписей.
    Министерство иностранных дел Российской Федерации исходит из того, что в случае согласия Правительства Китайской Народной Республики с вышеизложенным, настоящая Нота и ответная Нота Посольства Китайской Народной Республики в Российской Федерации составят Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики об упрощенном порядке пересечения российско-китайской государственной границы и временного пребывания на территориях Российской Федерации и Китайской Народной Республики персонала, занятого на строительстве, эксплуатации и обслуживании пограничного мостового перехода через реку Аргунь в районе Олочи - Шивэй, а также перемещения технических и транспортных средств, оборудования, строительных и расходных материалов, предназначенных для его строительства, эксплуатации и обслуживания, которое вступит в силу с даты ответной Ноты Посольства Китайской Народной Республики в Российской Федерации.
    Министерство иностранных дел Российской Федерации пользуется случаем, чтобы возобновить Посольству Китайской Народной Республики в Российской Федерации уверения в своем высоком уважении.
    Москва,
    20 ноября 2001 г.
    НОТА
    ПОСОЛЬСТВА КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ
    Министерству иностранных дел
    Российской Федерации
    г. Москва
    N 065/2002
    Министерству иностранных дел Российской Федерации:
    Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации свидетельствует свое уважение Министерству иностранных дел Российской Федерации и имеет честь от имени Правительства Китайской Народной Республики подтвердить получение Ноты Министерства иностранных дел Российской Федерации от 20 ноября 2001 года в адрес Посольства следующего содержания:
    "Посольству Китайской Народной Республики:
    Министерство иностранных дел Российской Федерации свидетельствует свое уважение Посольству Китайской Народной Республики в Российской Федерации и, ссылаясь на Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о совместном строительстве пограничного мостового перехода через реку Аргунь в районе Олочи - Шивэй от 15 февраля 2001 года, от имени Правительства Российской Федерации имеет честь предложить Правительству Китайской Народной Республики ввести для персонала, занятого на строительстве, эксплуатации и обслуживании пограничного мостового перехода через реку Аргунь в районе Олочи - Шивэй, упрощенный порядок пересечения российско-китайской государственной границы и временного пребывания на территориях Российской Федерации и Китайской Народной Республики, а также ввести упрощенный порядок перемещения технических и транспортных средств, оборудования, строительных и расходных материалов, предназначенных для строительства, эксплуатации и обслуживания данного пограничного мостового перехода, определяемый следующими правилами:
    1.Персонал, занятый на строительстве, эксплуатации и обслуживании пограничного мостового перехода, осуществляет пересечение государственной границы без виз по спискам, заверенным местными административными и пограничными органами Российской Федерации и Китайской Народной Республики, специальным пропускам, позволяющим удостоверить личность, и при предъявлении документа, удостоверяющего личность (заграничного паспорта, или национального паспорта, или удостоверения личности). Указанный персонал должен пересекать государственную границу в утвержденных обеими Сторонами пунктах пропуска и вести работы в ограниченном районе.
    В списках указываются: фамилия, имя, отчество, дата рождения, гражданство, номер специального пропуска, номер документа, удостоверяющего личность (заграничного паспорта, или национального паспорта, или удостоверения личности), основание и время пересечения государственной границы, а также транспортные и технические средства, строительные и расходные материалы, необходимые для проведения работ.
    Один экземпляр списка передается компетентным органам другой Стороны.
    В специальном пропуске указываются: фамилия, имя, отчество, дата рождения, гражданство, номер специального пропуска, номер документа, удостоверяющего личность (заграничного паспорта, или национального паспорта, или удостоверения личности), специальность.
    2.Пропуск через государственную границу персонала, занятого на строительстве, эксплуатации и обслуживании пограничного мостового перехода, а также транспортных и технических средств, строительных и расходных материалов осуществляется в следующем порядке:
    1) до начала работ компетентные организации Сторон через пограничные органы своей страны в письменной форме уведомляют друг друга о сроках предстоящих работ, количестве персонала, фамилии старшего группы, времени пересечения государственной границы, а также о необходимых для работы транспортных и технических средствах, строительных и расходных материалах.
    При изменении сроков работ и состава персонала компетентные организации Сторон своевременно информируют друг друга об этом через пограничные органы своих стран;
    2) пропуск через государственную границу персонала, занятого на строительстве, эксплуатации и обслуживании пограничного мостового перехода, осуществляется под контролем представителей пограничных и таможенных органов Сторон в часы работы пункта пропуска, а в случае возникновения непредвиденных обстоятельств (аварии, повреждения и т.п.), после подтверждения указанных обстоятельств на встрече представителей пограничных органов, - и в другое время.
    Указанный персонал и транспортные средства при пересечении государственной границы и во время работы на территории государства другой Стороны должны иметь опознавательные знаки, согласованные компетентными органами обеих Сторон, и сопровождаться уполномоченным принимающей Стороны. Ответственность за своевременное возвращение персонала после окончания работ на свою территорию возлагается на старшего группы.
    Таможенное оформление и таможенный контроль технических и транспортных средств, оборудования, строительных и расходных материалов производятся в соответствии с таможенным законодательством Российской Федерации и Китайской Народной Республики.
    3.Персоналу, занятому на строительстве, эксплуатации и обслуживании пограничного мостового перехода, разрешается иметь при себе вещи и предметы, необходимые для проведения работ.
    4.Принимающая Сторона при проведении работ на территории ее государства обеспечивает личную безопасность персонала другой Стороны, занятого на строительстве, эксплуатации и обслуживании пограничного мостового перехода, а также сохранность необходимых для работы транспортных и технических средств, строительных и расходных материалов.
    5.Принимающая Сторона оказывает необходимое содействие персоналу другой Стороны, занятому на строительстве, эксплуатации и обслуживании пограничного мостового перехода, при проведении работ на территории своего государства.
    Указанному персоналу не разрешается оставаться на ночь на территории государства другой Стороны, за исключением непредвиденных случаев (болезнь, авария и т.п.). В случае подтверждения необходимости остаться на ночь на территории государства другой Стороны пограничным органам представляется список лиц, остающихся на ночь.
    6.Персонал, занятый на строительстве, эксплуатации и обслуживании пограничного мостового перехода, при нахождении на территории государства другой Стороны должен соблюдать его законы и не заниматься деятельностью, не связанной с работами на пограничном мостовом переходе.
    При производстве работ должны предприниматься меры предосторожности во избежание нанесения ущерба гражданам, имуществу и окружающей среде другой Стороны.
    7.Персоналу, занятому на строительстве, эксплуатации и обслуживании пограничного мостового перехода, разрешается в период работ использовать необходимые средства связи и мобильные телефоны.
    8.До начала работ по строительству пограничного мостового перехода, а также по необходимости представители пограничных органов обеих Сторон проводят встречи, на которых согласовывают вопросы координации действий, связанных с пересечением государственной границы, предоставляют друг другу образцы необходимых документов, списков, печатей, опознавательных знаков и подписей.
    Министерство иностранных дел Российской Федерации исходит из того, что в случае согласия Правительства Китайской Народной Республики с вышеизложенным, настоящая Нота и ответная Нота Посольства Китайской Народной Республики в Российской Федерации составят Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики об упрощенном порядке пересечения российско-китайской государственной границы и временного пребывания на территориях Российской Федерации и Китайской Народной Республики персонала, занятого на строительстве, эксплуатации и обслуживании пограничного мостового перехода через реку Аргунь в районе Олочи - Шивэй, а также перемещения технических и транспортных средств, оборудования, строительных и расходных материалов, предназначенных для его строительства, эксплуатации и обслуживания, которое вступит в силу с даты ответной Ноты Посольства Китайской Народной Республики в Российской Федерации.
    Министерство иностранных дел пользуется случаем, чтобы возобновить Посольству Китайской Народной Республики в Российской Федерации уверения в своем высоком уважении.
    Министерство иностранных дел Российской Федерации. Москва, 20 ноября 2001 года."
    Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации имеет честь от имени Правительства Китайской Народной Республики согласиться с содержанием вышеприведенной Ноты Министерства иностранных дел Российской Федерации.
    Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации пользуется случаем, чтобы возобновить Министерству иностранных дел Российской Федерации уверения в самом высоком уважении.
    Москва,
    24 октября 2002 г.