-32300: transport error - HTTP status code was not 200
Международный договор
Соглашение от 13 марта 1998 года
Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Ливанской Республики о сотрудничестве в области туризма
- Принято
- Правительством Российской Федерации
13 марта 1998 года,
Правительством Ливанской Республики
13 марта 1998 года
Правительство Российской Федерации и Правительство Ливанской Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами,
разделяя положения Манильской декларации по мировому туризму (1980 год) и Основные принципы Гаагской декларации по туризму (1989 год),
выражая желание способствовать расширению дружественных связей между народами Российской Федерации и Ливанской Республики, лучшему ознакомлению с жизнью, историей и культурным наследием обеих стран,
признавая, что туризм является важным средством укрепления взаимопонимания, выражения доброй воли и упрочения отношений между народами,
согласились о следующем:
Стороны будут развивать сотрудничество в области туризма в соответствии с настоящим Соглашением, внутренним законодательством обоих государств, международными договорами, руководствуясь принципами равноправия и взаимной выгоды.
Стороны будут оказывать содействие деятельности своих государственных туристских администраций, направленной на установление и развитие сотрудничества между российскими и ливанскими туристскими ассоциациями, организациями, предприятиями и компаниями.
Они будут осуществлять финансовые инвестиции в сферу туризма в обеих странах.
Стороны будут стремиться к упрощению визовых, таможенных и иных формальностей, связанных с обменом туристами из обеих стран.
Стороны будут содействовать расширению как организованного группового, так и индивидуального туризма, развитию обмена специализированными группами, в том числе в целях посещения спортивных мероприятий, музыкальных и театральных фестивалей, а также проводимых по вопросам туризма выставок, симпозиумов и конгрессов.
Стороны будут поощрять и поддерживать обмен между своими государственными туристскими администрациями статистической и другой информацией в области туризма, включая информацию:
- о законодательных и иных нормативных правовых актах, регулирующих туристскую деятельность в своих странах;
- о внутреннем законодательстве Сторон, связанном с защитой и сохранением природных и культурных ресурсов, являющихся туристскими достопримечательностями;
- о туристских ресурсах своих стран;
- об опыте управления гостиницами, а также другими организациями и учреждениями в сфере туризма;
- о справочно-информационных и рекламных материалах.
Стороны в соответствии с имеющимися у них возможностями будут оказывать помощь друг другу в подготовке профессиональных кадров для сферы туризма, поощрять обмен специалистами и журналистами, а также способствовать всесторонним контактам и совместной деятельности российских и ливанских организаций, осуществляющих исследования в области туризма.
Стороны будут координировать сотрудничество между своими государственными туристскими администрациями в рамках Всемирной туристской организации и других международных туристских организаций.
Стороны будут принимать меры к получению своими гражданами, выезжающими в туристические поездки на территорию государства другой Стороны, информации о внутреннем законодательстве этого государства, касающемся пребывания иностранных туристов.
Каждая из Сторон будет содействовать государственным туристским администрациям обоих государств в открытии официальных бюро по делам туризма на территории государства другой Стороны.
Вопросы, связанные с открытием и деятельностью официальных бюро, будут согласовываться между государственными туристскими администрациями обоих государств и регулироваться внутренним законодательством страны пребывания.
Государственные туристские администрации обеих Сторон создают Совместную комиссию по туризму, которая будет координировать и контролировать выполнение настоящего Соглашения, разрабатывать предложения и программы, направленные на развитие двустороннего сотрудничества.
Заседания Совместной комиссии будут проходить каждые два года. В случае необходимости дополнительные заседания Комиссии могут проводиться руководителями двух делегаций.
Заседания Комиссии могут проходить поочередно в одной из двух стран в сроки, согласованные между руководителями обеих национальных делегаций.
Заседание Комиссии возглавляется руководителем делегации принимающей страны.
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня последнего письменного уведомления каждой из Сторон о выполнении ими внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
После вступления в силу настоящего Соглашения в него могут вноситься поправки на основе взаимной договоренности Сторон, достигнутых в ходе работы Совместной комиссии, которые вступают в силу после выполнения полагающихся для этого процедур.
Соглашение заключается сроком на 5 лет и будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не сообщит в письменной форме за 6 месяцев до истечения очередного периода другой Стороне о своем намерении прекратить его действие.
Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает выполнения согласованных в период его действия программ и проектов при условии, что Стороны не договорятся об ином.
В день вступления в силу настоящего Соглашения прекращает свое действие в отношениях между Российской Федерацией и Ливанской Республикой Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Ливанской Республики о сотрудничестве в области туризма, подписанное в г. Москве 8 июня 1970 года.
Совершено в г. Бейруте 13 марта 1998 г. в двух экземплярах на русском, арабском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
В случае различий в толковании Соглашения за основу принимается текст на английском языке.
(Подписи)