Международный договор
Соглашение от 03 ноября 2005 года

Соглашение между Российской Федерацией и Европейским сообществом о торговле некоторыми изделиями из стали

Принято
Правительством Российской Федерации
03 ноября 2005 года,
Европейскими Сообществами
03 ноября 2005 года
    Российская Федерация, с одной стороны, и Европейское сообщество, с другой стороны, именуемые в дальнейшем Сторонами,
    принимая во внимание, что Соглашение о партнерстве и сотрудничестве, именуемое в дальнейшем СПС, учреждающее партнерство между Российской Федерацией, с одной стороны, и Европейскими сообществами и их государствами-членами, с другой стороны, вступило в силу 1 декабря 1997 г.,
    принимая во внимание, что Стороны желают содействовать упорядоченному и справедливому развитию торговли сталью между Российской Федерацией, именуемой в дальнейшем Россией, и Европейским сообществом, именуемым в дальнейшем Сообществом,
    принимая во внимание, что статья 21 СПС предусматривает, что торговля некоторыми изделиями из стали, ранее составлявшими номенклатуру Европейского объединения угля и стали, именуемого в дальнейшем ЕОУС, осуществляется в соответствии с разделом III, за исключением статьи 15 этого раздела, и положениями Соглашения,
    принимая во внимание, что настоящее Соглашение является Соглашением, указанным в статье 21 СПС,
    учитывая процесс присоединения России к Всемирной торговой организации (ВТО) и поддержку Сообществом интеграции России в международную торговую систему,
    принимая во внимание, что в 1995 - 2004 годах торговля некоторыми изделиями из стали являлась предметом соглашений, которые целесообразно заменить новым соглашением, учитывающим достижения в отношениях между Сторонами,
    принимая во внимание, что настоящее Соглашение должно сопровождаться сотрудничеством между Сторонами в отношении их сталелитейной промышленности, включая соответствующий обмен информацией, в рамках Контактной группы по углю и стали, как определено Протоколом 1 к СПС,
    согласились о нижеследующем:
    1.Настоящее Соглашение применяется в отношении торговли изделиями из стали, ранее составлявшими номенклатуру ЕОУС.
    2.Торговля изделиями из стали, указанными в Приложении N I, может быть ограничена количественными ограничениями.
    3.Торговля изделиями из стали, не указанными в Приложении N I, не будет ограничиваться количественными ограничениями.
    4.К отношениям по торговле изделиями из стали, не урегулированным настоящим Соглашением, применяются соответствующие положения СПС.
    1.Стороны соглашаются установить и соблюдать на период срока действия настоящего Соглашения количественные ограничения на каждый календарный год, указанные в Приложении N II, для российского экспорта в Сообщество товаров, указанных в Приложении N I. В отношении экспорта этих товаров будет действовать система двойного контроля, как это определено Протоколом A.
    2.Стороны соглашаются с тем, что количество товаров, импортированных в Сообщество из России, указанных в Приложении N I, с 1 января 2005 г. и до вступления в силу настоящего Соглашения будет вычитаться из количественных ограничений, указанных в Приложении N II.
    3.Импорт товаров в количестве, превышающем количественные ограничения, указанные в Приложении N II, будет разрешен в том случае, если металлургическая промышленность Сообщества не в состоянии удовлетворить спрос на внутреннем рынке на один или несколько товаров, указанных в Приложении N I, вследствие недостаточного предложения по этим видам товаров. Консультации будут проведены незамедлительно по запросу любой из Сторон с целью определения на основании объективных данных недостающего количества импорта этих товаров. На основании результатов консультаций Сообщество осуществит внутренние процедуры по увеличению количественных ограничений, указанных в Приложении N II.
    4.В случае, если государства-кандидаты в члены Европейского Союза присоединятся к нему до истечения срока действия настоящего Соглашения, Стороны рассмотрят увеличение количественных ограничений, указанных в Приложении N II.
    1.Импорт товаров, указанных в Приложении N I, на таможенную территорию Сообщества для свободного обращения будет осуществляться по представлению импортного разрешения, выданного компетентными органами государства-члена Сообщества на основе экспортной лицензии, выданной уполномоченными органами России, и подтверждения происхождения в соответствии с положениями Протокола A.
    2.Импорт товаров, указанных в Приложении N I, на таможенную территорию Сообщества не будет ограничиваться количественными ограничениями, указанными в Приложении N II, при условии, что они заявлены как предназначенные для реэкспорта за пределы Сообщества в том же виде или после переработки в рамках системы административного контроля, действующей в Сообществе.
    3.Перенос не использованных в течение первого календарного года объемов количественных ограничений в соответствующие количественные ограничения следующего года разрешен в пределах до 7 процентов от соответствующего количественного ограничения по этой группе товаров, указанного в Приложении N II, за тот год, в котором он не был использован. Россия уведомит Сообщество не позднее 31 марта следующего года о намерении использовать настоящее положение.
    4.До 7 процентов количественного ограничения по какой-либо товарной группе может быть перенесено в одну или несколько товарных групп в пределах одной и той же категории, то есть в пределах SA или SB, с согласия обеих Сторон. Количественное ограничение по какой-либо группе товаров может быть снижено только один раз в течение календарного года. Переносы объемов между категориями SA и SB разрешаются в пределах 25000 тонн. Любые изменения количественных ограничений, происшедшие в результате переносов, действительны только в течение текущего календарного года. В начале следующего календарного года количественные ограничения должны соответствовать количественным ограничениям, указанным в Приложении N II, без ущерба для положений пункта 3 настоящей статьи. Россия уведомит Сообщество не позднее 31 мая о своем намерении использовать это положение.
    1.С целью обеспечения наиболее эффективной работы системы двойного контроля и минимизации возможностей злоупотребления и обхода положений настоящего Соглашения:
    уполномоченные органы Сообщества будут информировать Россию к 28 числу каждого месяца об импортных разрешениях, выданных в течение предыдущего месяца;
    уполномоченные органы России будут информировать Сообщество к 28 числу каждого месяца об экспортных лицензиях, выданных в течение предыдущего месяца.
    В случае какого-либо значительного расхождения, принимая во внимание временные факторы в отношении этой информации, любая Сторона может запросить проведение консультаций, которые должны быть начаты незамедлительно.
    2.Без ущерба для положений пункта 1 настоящей статьи и с целью обеспечения эффективного функционирования настоящего Соглашения Россия и Сообщество договорились предпринимать все необходимые действия по предотвращению и расследованию обхода положений настоящего Соглашения, принятию необходимых юридических и/или административных мер против обхода, в особенности совершенного путем переотправки грузов, изменения маршрута, ложного декларирования страны или места происхождения, фальсификации документов, ложного декларирования количества, описания или классификации товара. Россия и Сообщество согласились разработать необходимые юридические положения и административные процедуры, позволяющие принимать эффективные меры против такого обхода, которые будут включать в себя принятие юридически обязательных мер против экспортеров и/или импортеров, предпринимающих указанные действия.
    3.Если на основе имеющейся информации Сообщество полагает, что происходит обход положений настоящего Соглашения, Сообщество может запросить проведение консультаций с Россией, которые будут начаты незамедлительно.
    4.До получения результатов консультаций предусмотренных пунктом 3 настоящей статьи Россия по запросу Сообщества и при представлении им достаточных доказательств обхода положений настоящего Соглашения в качестве предупредительной меры предпримет все необходимые действия для того, чтобы внести в количественные ограничения изменения, которые будут определены в ходе консультаций, предусмотренных в пункте 3 настоящей статьи, в том календарном году, в котором был подан запрос на проведение консультаций предусмотренных пунктом 3 настоящей статьи, или в следующем году, если количественные ограничения на текущий календарный год исчерпаны.
    5.В случае, если в ходе консультаций предусмотренных пунктом 3 настоящей статьи Стороны не достигли взаимоприемлемого решения, Сообщество будет иметь право:
    а) при наличии достаточных доказательств того, что товары, подпадающие под действие настоящего Соглашения и происходящие из России, были импортированы в обход положений настоящего Соглашения, вычесть их соответствующее количество из количественных ограничений, предусмотренных настоящим Соглашением;
    б) при наличии достаточных доказательств представления ложной декларации в отношении количества или классификации товаров отказать в импорте указанных товаров.
    6.Стороны договорились сотрудничать в полной мере с целью предотвращения обхода положений настоящего Соглашения и эффективного решения всех проблем, возникающих в связи с таким обходом.
    1.Количественные ограничения, предусмотренные настоящим Соглашением на импорт в Сообщество изделий из стали, указанных в Приложении N I, не разделяются Сообществом на региональные доли.
    2.Стороны будут сотрудничать для предотвращения внезапных и наносящих ущерб изменений в традиционных торговых потоках в Сообщество. В случае, если произойдет внезапное и наносящее ущерб изменение в традиционных торговых потоках (включая региональную концентрацию или потерю традиционных потребителей), Сообщество будет иметь право запросить проведение консультаций с целью нахождения удовлетворительного решения проблемы. Такие консультации должны быть начаты незамедлительно.
    3.Россия будет стремиться обеспечить как можно более равномерное распределение экспорта в Сообщество товаров, указанных в Приложении N I, в течение года. В случае, если произойдет внезапное и наносящее ущерб увеличение импорта. Сообщество будет иметь право запросить проведение консультаций с целью нахождения удовлетворительного решения проблемы. Такие консультации должны быть проведены незамедлительно.
    4.В дополнение к обязательству, предусмотренному пунктом 3 настоящей статьи, в случае если объем лицензий, выданных уполномоченными органами России, достигнет 90 процентов количественных ограничений на текущий календарный год, любая Сторона может запросить проведение консультаций, касающихся количественных ограничений на этот год. Такие консультации должны быть проведены незамедлительно. В ожидании итогов таких консультаций уполномоченные органы России могут продолжать выдачу экспортных лицензий на товары, указанные в Приложении N I, при условии, что количественные ограничения, указанных в Приложении N II, не будут превышены.
    1.В случае, если какие-либо виды товаров, указанных в Приложении N I, импортируются из России в Сообщество на таких условиях, что наносят или угрожают нанести существенный ущерб производителям аналогичных товаров в Сообществе, Сообщество предоставит России всю необходимую информацию с целью нахождения взаимоприемлемого для обеих Сторон решения. Стороны начнут консультации незамедлительно.
    2.Если на консультациях, предусмотренных пунктом 1 настоящей статьи, в течение 30 дней с даты запроса Сообщества об их проведении не будет найдено решение, Сообщество имеет право предпринять действия в рамках процедуры защитных мер в соответствии с положениями СПС.
    3.Несмотря на положения настоящего Соглашения, будут применяться положения статьи 18 СПС.
    1.Классификация товаров, подпадающих под действие настоящего Соглашения, основывается на тарифной и статистической номенклатуре Сообщества, именуемой в дальнейшем "комбинированной номенклатурой" или в форме аббревиатуры "КН". Любое изменение комбинированной номенклатуры (КН), внесенное в соответствии с действующими в Сообществе процедурами, затрагивающее товары, указанные в Приложении N I, или любое решение, касающееся классификации товаров, не влечет за собой сокращение количественных ограничений, указанных в Приложении N II.
    2.Происхождение товаров, подпадающих под действие настоящего Соглашения, определяется в соответствии с действующими правилами Сообщества. Любое изменение этих правил происхождения товаров должно быть доведено до сведения России и не должно привести к уменьшению количественных ограничений, предусмотренных настоящим Соглашением. Процедуры контроля за происхождением указанных выше товаров определены в Протоколе A.
    1.Без ущерба для обязательства о периодическом обмене информацией по экспортным лицензиям и импортным разрешениям в соответствии с пунктом 1 статьи 4 настоящего Соглашения Стороны договорились обмениваться имеющейся статистической информацией о торговле товарами, указанными в Приложении N I, через определенные промежутки времени, принимая во внимание кратчайшие сроки, в течение которых возможно подготовить такую информацию. Указанная информация будет касаться экспортных лицензий и импортных разрешений, выдаваемых в соответствии со статьей 3 настоящего Соглашения, и импортной и экспортной статистики, относящейся к этим товарам.
    2.Любая Сторона может запросить проведение консультаций в случае, если выявлено какое-либо существенное расхождение между сведениями, полученными в результате обмена информацией.
    1.Без ущерба для положений, касающихся возможных консультаций по конкретным проблемам, указанным в предыдущих статьях настоящего Соглашения, консультации будут проводиться по любым вопросам, возникающим при применении настоящего Соглашения по запросу любой из Сторон. Любые консультации должны проходить в духе сотрудничества с намерением урегулировать разногласия между Сторонами.
    2.В случаях, когда настоящее Соглашение предусматривает, что консультации должны быть проведены незамедлительно, Стороны обязуются предпринимать для этого все необходимые действия.
    3.При проведении всех других консультаций необходимо руководствоваться следующими положениями:
    любой запрос на проведение консультаций направляется в письменном виде другой Стороне;
    при необходимости запрос дополняется в течение разумного периода времени документом, обосновывающим причины для проведения консультаций;
    консультации должны начаться в течение месяца с даты запроса;
    в ходе консультаций необходимо приложить все усилия для того, чтобы прийти к взаимоприемлемому результату в течение месяца после их начала, если этот срок не продлен по договоренности между Сторонами.
    1.Настоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания. Оно действует до 31 декабря 2006 г. с учетом любых изменений, согласованных Сторонами, если оно не денонсируется или не прекращает свое действие в соответствии с положениями пунктов 3 или 4 настоящей статьи.
    2.Любая из Сторон в любое время может предложить внести в настоящее Соглашение изменения, которые потребуют взаимного согласия Сторон и вступят в силу согласно достигнутой договоренности между Сторонами.
    3.Любая из Сторон может денонсировать настоящее Соглашение при условии предварительного уведомления как минимум за шесть месяцев. В этом случае настоящее Соглашение утрачивает силу по истечении срока уведомления, и количественные ограничения, предусмотренные настоящим Соглашением, сокращаются на пропорциональной основе до даты вступления в силу денонсации, если Стороны по обоюдному согласию не придут к иному решению.
    4.В случае присоединения России к ВТО до истечения срока действия настоящего Соглашения настоящее Соглашение прекращает свое действие с даты присоединения России к ВТО.
    5.Приложения, Согласованная запись, Декларации и Протокол A к настоящему Соглашению составляют его неотъемлемую часть.
    Настоящее Соглашение заключено в двух экземплярах, на русском, английском, венгерском, датском, голландском, греческом, испанском, финском, итальянском, латышском, литовском, мальтийском, немецком, польском, португальском, словацком, словенском, французском, чешском, шведском и эстонском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
    Совершено в Москве 3 ноября 2005 года.
    (Подписи)