Международный договор
Соглашение от 11 октября 2006 года

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Германия об условиях предоставления объектов недвижимого имущества в г. г. Франкфурте-на-Майне, Мюнхене и Москве для нужд генеральных консульств Российской Федерации в Федеративной Республике Германия и Посольства Федеративной Республики Германия в Российской Федерации

Принято
Правительством Российской Федерации
11 октября 2006 года,
Правительством Федеративной Республики Германии
11 октября 2006 года
    Правительство Российской Федерации и Правительство Федеративной Республики Германия, именуемые в дальнейшем Сторонами,
    с целью дальнейшего совершенствования условий работы дипломатических представительств и консульских учреждений Российской Федерации в Федеративной Республике Германия и Федеративной Республики Германия в Российской Федерации в интересах максимально эффективного решения важных для обеих Сторон задач,
    высоко оценивая ориентированные на конечный результат консультации экспертов и совместные интенсивные усилия по достижению предметных решений в отношении ряда открытых вопросов, связанных с размещением их представительств,
    имея твердую волю оперативно реализовать в рамках их фактических и правовых возможностей найденные решения,
    учитывая положения Венской конвенции о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 г. и Венской конвенции о консульских сношениях от 24 апреля 1963 г.,
    согласились о нижеследующем:
    1.Российская Сторона предоставляет Германской Стороне в аренду на 99 лет для использования Посольством Федеративной Республики Германия в Российской Федерации следующие объекты недвижимого имущества:
    а) здания, г. Москва, ул. Поварская, д. 46, строения 1, 2, 3 общей площадью 1368,1 кв. м;
    б) земельный участок, занятый указанными выше зданиями, площадью 2405 кв. м.
    Точное месторасположение, границы участка и схема расположенных на нем зданий указаны в Приложении 1, которое является неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
    2.Арендная плата за пользование недвижимостью, указанной в пункте 1 настоящей статьи, составляет 1 рубль (один рубль) в год.
    3.После подписания настоящего Соглашения в тот же день будет подписан представителем федерального государственного унитарного предприятия "Главное производственно-коммерческое управление по обслуживанию дипломатического корпуса при Министерстве иностранных дел Российской Федерации" и Послом Федеративной Республики Германия в Российской Федерации договор аренды, которым будут определены условия пользования недвижимостью, указанной в пункте 1 настоящей статьи.
    1.Германская Сторона предоставляет Российской Стороне в аренду на 99 лет для использования Генеральным консульством Российской Федерации в г. Франкфурте-на-Майне следующие объекты недвижимого имущества:
    а) комплекс зданий, г. Франкфурт-на-Майне, ул. Эшенхаймер Анлаге, 33 - 34, и ул. Эдервег, 16 - 18 - 20, общей площадью 7670 кв. м;
    б) земельный участок, занятый указанными выше зданиями, образованный смежными земельными участками суммарной площадью 3956 кв. м.
    Точное месторасположение, границы участка и схема расположенных на нем зданий указаны в Приложении 2, которое является неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
    2.Арендная плата за пользование недвижимостью, указанной в пункте 1 настоящей статьи, составляет 1 евро (один евро) в год.
    3.После подписания настоящего Соглашения в тот же день будет подписан Посольством Российской Федерации в Федеративной Республике Германия и Федеративной Республикой Германия, представленной Федеральным ведомством по вопросам недвижимости, договор аренды, которым будут определены условия пользования недвижимостью, указанной в пункте 1 настоящей статьи.
    1.Германская Сторона предоставляет Российской Стороне в аренду на 99 лет для использования Генеральным консульством Российской Федерации в г. Мюнхене следующие объекты недвижимого имущества:
    а) здания, г. Мюнхен, ул. Мария-Терезия-Штрассе, 17, общей площадью 2736,5 кв. м;
    б) земельный участок, занятый указанными выше зданиями, площадью 3410 кв. м.
    Точное месторасположение, границы участка и схема расположенных на нем зданий указаны в Приложении 3, которое является неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
    2.Арендная плата за пользование недвижимостью, указанной в пункте 1 настоящей статьи, составляет 1 евро (один евро) в год.
    3.После подписания настоящего Соглашения в тот же день будет подписан Посольством Российской Федерации в Федеративной Республике Германия и Федеративной Республикой Германия, представленной Федеральным ведомством по вопросам недвижимости, договор аренды, которым будут определены условия пользования недвижимостью, указанной в пункте 1 настоящей статьи.
    С даты вступления в силу договора аренды, указанного в пункте 3 статьи 3 настоящего Соглашения, Российская Сторона признает урегулированным вопрос о предоставлении в порядке взаимности Германской Стороной Российской Стороне земельных участков за предоставление:
    а) земельного участка площадью 4,5 га под строительство комплекса зданий для Посольства Германской Демократической Республики в Союзе Советских Социалистических Республик в соответствии с пунктом "б" статьи 1 Протокола между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Германской Демократической Республики о выделении земельного участка и строительстве жилых домов, школы, детского сада и гаража для Посольства Германской Демократической Республики в г. Москве от 30 октября 1970 г.;
    б) земельного участка площадью 2,24 га под строительство комплекса зданий Посольства и Торгового представительства Германской Демократической Республики в Союзе Советских Социалистических Республик в соответствии с пунктом "б" статьи 1 Протокола между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Германской Демократической Республики о предоставлении земельного участка и строительстве комплекса зданий Посольства и Торгового представительства ГДР в СССР от 22 июля 1977 г.
    Предоставленные в аренду объекты недвижимого имущества, указанные в статьях 1, 2, 3 настоящего Соглашения, в соответствии с пунктом 1 статьи 23 Венской конвенции о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 г. и пункта 1 статьи 32 Венской конвенции о консульских сношениях от 24 апреля 1963 г. освобождаются от налогообложения любого вида, устанавливаемого государством, региональными или местными властями, а также от уплаты других сборов, за исключением платы за определенные услуги.
    Сторона, предоставляющая недвижимость, за свой счет и в соответствии с законодательством своего государства производит юридическое оформление и регистрацию договоров аренды объектов недвижимого имущества, указанных в статьях 1, 2, 3 настоящего Соглашения, с предоставлением другой Стороне соответствующих документов.
    Статья 7 Объекты недвижимого имущества, указанные в статьях 1, 2, 3 настоящего Соглашения, передаются в аренду свободными от прав или претензий третьих лиц. В случае обнаружения в отношении передаваемых в аренду объектов недвижимого имущества прав или претензий третьих лиц, о которых Сторонам не было известно на момент передачи этих объектов в аренду и которые могут повлиять на пользование этими объектами, передающая Сторона самостоятельно и за свой счет урегулирует их.
    Статья 8 Спорные вопросы между Сторонами, возникающие в ходе реализации настоящего Соглашения, решаются путем проведения консультаций и переговоров между Сторонами.
    Статья 9 По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения.
    1.Настоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания и заключается сроком на 99 лет.
    2.Действие настоящего Соглашения автоматически продлевается на последующие 99-летние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону не менее чем за 12 месяцев до истечения очередного периода о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
    Совершено в г. Берлине 11 октября 2006 года в двух экземплярах, каждый на русском и немецком языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    (Подписи)