Международный договор
Соглашение от 24 января 1997 года

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Корейской Народно-Демократической Республики о взаимных поездках граждан

Принято
Правительством Российской Федерации
24 января 1997 года,
Правительством Корейской Народно-Демократической Республики
24 января 1997 года
    Правительство Российской Федерации и Правительство Корейской Народно-Демократической Республики, именуемые в дальнейшем Договаривающимися Сторонами,
    руководствуясь желанием развивать дружественные отношения между Российской Федерацией и Корейской Народно-Демократической Республикой и оказывать содействие в осуществлении взаимных поездок граждан двух стран
    согласились о нижеследующем:
    Граждане одного государства могут въезжать, выезжать, следовать транзитом и временно пребывать на территории другого государства по действительным проездным документам на условиях, предусмотренных настоящим Соглашением.
    Действительными проездными документами в смысле настоящего Соглашения являются:
    1.Для граждан Российской Федерации:
    дипломатический паспорт;
    служебный паспорт;
    заграничный паспорт;
    паспорт моряка;
    свидетельство на возвращение в Российскую Федерацию.
    2.Для граждан Корейской Народно-Демократической Республики:
    дипломатический паспорт;
    служебный паспорт;
    паспорт (для служебных поездок);
    паспорт лесозаготовителя (для служебных поездок);
    паспорт;
    заграничный паспорт;
    заграничный паспорт (для постоянно проживающих в Японии);
    паспорт моряка.
    Граждане одного государства, имеющие дипломатические и служебные паспорта и совершающие служебные поездки, могут въезжать, выезжать, пребывать на территории другого государства в течение 90 дней и следовать транзитом через его территорию без виз.
    Компетентные органы одного государства при обоснованных мотивах могут продлить срок пребывания на своей территории этой категории граждан другого государства.
    Граждане одного государства - сотрудники дипломатических представительств, должностные лица и сотрудники консульских учреждений, международных организаций, расположенных на территории другого государства, сотрудники организаций и официальных представительств, находящихся в соответствии с международными договорами на территории другого государства, а также члены их семей могут по дипломатическим и служебным паспортам въезжать, выезжать и пребывать на территории другого государства без виз в течение всего срока их официальной миссии или командировки.
    Члены экипажей воздушных судов, работники поездных бригад, сотрудники почтово-багажных вагонов обоих государств, имеющие загранпаспорта и паспорта (для служебных поездок), могут въезжать, выезжать и временно пребывать на территории другой Договаривающейся Стороны без виз при выполнении служебных обязанностей.
    Граждане Российской Федерации, имеющие заграничные паспорта, и граждане Корейской Народно-Демократической Республики, имеющие все виды паспортов за исключением дипломатических, служебных и паспорта моряка, могут совершать взаимные поездки со служебными и деловыми целями по визам, выдаваемым дипломатическими и консульскими учреждениями каждого из государств на основании нот министерств и ведомств, официальных писем государственных учреждений или юридических лиц страны пребывания.
    Граждане Российской Федерации, имеющие заграничные паспорта, и граждане Корейской Народно-Демократической Республики, имеющие паспорта, заграничные паспорта и совершающие поездки с частными целями, могут въезжать на территорию другого государства по визам, выдаваемым на основании извещений (приглашений), оформленных компетентными органами другой Договаривающейся Стороны, и пребывать на территории другого государства в пределах срока действия виз.
    Граждане одного государства, направляющиеся на территорию другого государства по приглашению членов дипломатического, административно-технического и обслуживающего персонала дипломатических представительств и консульских учреждений, могут совершать такие поездки по заграничным паспортам или по паспортам (для частных поездок) по визам, выдаваемым на основании приглашения (гостевого письма), заверенного дипломатическим представительством или консульским учреждением государства своего гражданства.
    Члены экипажей судов обеих Договаривающихся Сторон, имеющие паспорт моряка, могут прибывать или убывать на судах своей страны из портов другой Договаривающейся Стороны и временно находиться на ее территории.
    В случае вынужденного использования наземного или воздушного транспорта они могут въезжать, выезжать и следовать транзитом через территорию другой Договаривающейся Стороны без виз.
    Граждане одного государства, постоянно проживающие на территории другого государства, могут совершать поездки на территорию государства своего гражданства по заграничным паспортам и визам.
    Граждане одного государства, постоянно проживающие на территории третьего государства, могут въезжать, выезжать, следовать транзитом и временно пребывать на территории государства другой Договаривающейся Стороны при наличии виз этого государства.
    Поездки несовершеннолетних детей осуществляются в соответствии с положениями настоящего Соглашения по их действительным национальным паспортам, а также по действительным национальным паспортам родителей или сопровождающих их лиц, если они вписаны в эти паспорта.
    Наличие фотографий детей до семи лет в паспортах родителей или сопровождающих их лиц не обязательно.
    Граждане одного государства, въезжающие на территорию другого государства с целью осуществления трудовой деятельности, на учебу или на постоянное жительство, должны иметь въездную визу этого государства, выдаваемую при наличии подтверждающих документов, оформленных в соответствии с требованиями, установленными в другом государстве.
    Граждане одного государства, имеющие действительные национальные паспорта, за исключением случаев, предусмотренных статьями 3 и 4 настоящего Соглашения, могут следовать транзитом через территорию другого государства по транзитной визе, выдаваемой при наличии визы страны назначения, если существует визовой режим поездок с этой страной, и проездных документов или официального подтверждения о наличии билета до места назначения.
    В отдельных случаях граждане Корейской Народно-Демократической Республики могут следовать транзитом через территорию Российской Федерации по визам, выдаваемым на основании официальных запросов компетентных органов с подтверждением транзитного следования.
    Граждане одного государства, утратившие национальный паспорт на территории другого государства, выезжают из страны пребывания по свидетельству на возвращение или по новому паспорту, выданному дипломатическим представительством или консульским учреждением соответствующего государства, при наличии выездной визы страны пребывания. При выезде по вновь выданным дипломатическим и служебным паспортам выездная виза не требуется.
    В случаях, не предусмотренных настоящим Соглашением, въезд граждан одного государства на территорию другого государства осуществляется по визам.
    Въезд граждан одного государства на территорию другого государства осуществляется через пункты пропуска обоих государств, открытые для международного или двустороннего пассажирского сообщения.
    Компетентные органы Договаривающихся Сторон по дипломатическим каналам информируют друг друга об изменениях режима въезда, выезда и пребывания иностранных граждан в своих странах.
    Граждане одного государства во время пребывания на территории другого государства обязаны соблюдать законы и правила этого государства.
    Одна Договаривающаяся Сторона может отказать во въезде или приостановить пребывание на своей территории граждан другой Договаривающейся Стороны.
    В этих случаях оба государства будут беспрепятственно принимать на свою территорию своих граждан.
    Каждая Договаривающаяся Сторона в целях обеспечения безопасности, соблюдения общественного порядка и охраны здоровья граждан, а также в случае других чрезвычайных обстоятельств может временно приостановить частично или полностью действие настоящего Соглашения.
    В таких случаях Договаривающаяся Сторона обязана по дипломатическим каналам информировать другую Договаривающуюся Сторону не менее чем за 24 часа с момента принятия решения.
    Компетентные органы обоих государств обменяются по дипломатическим каналам образцами действующих проездных документов. В случае изменения действующих или введения новых проездных документов компетентные органы не менее чем за 30 дней уведомляют друг друга об этом и обмениваются образцами новых документов.
    Договаривающиеся Стороны по мере необходимости обмениваются информацией и консультируются друг с другом по вопросам, возникающим в связи с выполнением настоящего Соглашения.
    В настоящее Соглашение могут вноситься дополнения и изменения по согласию Договаривающихся Сторон.
    Настоящее Соглашение вступает в действие через 30 дней с даты последнего уведомления, подтверждающего, что каждой из Сторон выполнены внутригосударственные процедуры, необходимые для его вступления в силу.
    Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и будет оставаться в силе до истечения 60 дней со дня получения одной Договаривающейся Стороной письменного уведомления другой Договаривающейся Стороны о ее намерении прекратить его действие.
    Со дня вступления в силу настоящего Соглашения прекращают свое действие в отношениях между Договаривающимися Сторонами Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Корейской Народно-Демократической Республики о взаимных поездках граждан и Протокол к Соглашению между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Корейской Народно-Демократической Республики о взаимных поездках граждан, подписанные в Пхеньяне 22 января 1986 года.
    Совершено в Пхеньяне 24 января 1997 г. в двух экземплярах, каждый на русском и корейском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    (Подписи)