Международный договор
Соглашение от 06 мая 1998 года

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Узбекистан о статусе корреспондентов средств массовой информации Российской Федерации в Республике Узбекистан и корреспондентов средств массовой информации Республики Узбекистан в Российской Федерации

Принято
Правительством Российской Федерации
06 мая 1998 года,
Правительством Республики Узбекистан
06 мая 1998 года
    Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Узбекистан, именуемые в дальнейшем Сторонами,
    исходя из необходимости создания условий для широкого и свободного распространения информации об общественно-политической, экономической и культурной жизни двух стран,
    учитывая необходимость обеспечения журналистам и другим работникам средств массовой информации правовой защиты и наилучших условий для осуществления их профессиональной деятельности,
    руководствуясь положениями Всеобщей декларации прав человека 1948 года и Международного пакта о гражданских и политических правах 1966 года,
    желая содействовать выполнению положений Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе 1975 года и последующих документов ОБСЕ, касающихся сотрудничества в области информации и гуманитарной сфере,
    действуя в соответствии со статьей 4 Соглашения о создании Содружества Независимых Государств 1991 года, предусматривающей содействие широкому информационному обмену и необходимость заключения соглашений в указанной области взаимодействия, другими договоренностями, достигнутыми в рамках СНГ и на двусторонней основе,
    согласились о нижеследующем:
    В целях настоящего Соглашения:
    1) термин "иностранные корреспонденты" означает корреспондентов средств массовой информации (агентств, газет, журналов, других периодических печатных изданий, издательств, радио, телевидения), зарегистрированных в Российской Федерации, которые аккредитуются в Республике Узбекистан, и корреспондентов средств массовой информации, зарегистрированных в Республике Узбекистан, которые аккредитуются в Российской Федерации;
    2) термин "государство аккредитации" означает государство, в котором аккредитован иностранный корреспондент.
    2.В качестве иностранных корреспондентов могут быть аккредитованы граждане государства аккредитации, а также граждане третьих государств.
    Права, обязанности и ответственность иностранных корреспондентов в государстве аккредитации определяются и регулируются общепризнанными нормами международного права, законодательством государства аккредитации и положениями настоящего Соглашения.
    Стороны через уполномоченные органы и организации в рамках национального законодательства всемерно содействуют тому, чтобы иностранные корреспонденты получали и распространяли объективную информацию о политической, социально-экономической и культурной жизни государства аккредитации, уважали общепризнанные нормы журналистской этики.
    Стороны через уполномоченные органы и организации в рамках национального законодательства обеспечивают для иностранных корреспондентов при осуществлении ими своих профессиональных обязанностей свободный доступ к официальным источникам информации, а также соблюдение права иностранных корреспондентов на конфиденциальность источника информации.
    Стороны через уполномоченные органы и организации содействуют созданию и функционированию в своих странах пресс-центров, а также обеспечивают, чтобы официальные пресс-конференции и другие подобные мероприятия для национальной прессы были открыты для иностранных корреспондентов.
    Иностранным корреспондентам на основе взаимности с учетом требований национального законодательства государства аккредитации предоставляется право свободного передвижения и действия на территории Российской Федерации и Республики Узбекистан, за исключением районов и объектов, для посещения которых установлен специальный порядок.
    Стороны через уполномоченные органы и организации обеспечивают соблюдение прав иностранных корреспондентов на свободную передачу своих материалов, радио-, видео- и телеинформации без какой-либо цензуры. В случае, если корреспондент не аккредитован, то ссылка на него в средствах массовой информации как на аккредитованного корреспондента не допускается.
    Стороны через уполномоченные органы и организации обеспечивают принятие решений об открытии корреспондентских пунктов иностранных средств массовой информации и аккредитации иностранных корреспондентов в сроки, не превышающие двух месяцев со дня получения обращения.
    Аккредитация иностранных корреспондентов и принятие решений об открытии корреспондентских пунктов иностранных средств массовой информации осуществляются уполномоченными органами аккредитующего государства в соответствии с нормами международного права и вытекающими из них нормами национального законодательства.
    Стороны через уполномоченные органы и организации в случае необходимости оказывают содействие постоянно аккредитованным иностранным корреспондентам в приобретении помещений для размещения корреспондентских пунктов, а также предоставляют материальную помощь при непредвиденных обстоятельствах (стихийное бедствие, несчастный случай и т.п.). Что касается вопросов, связанных с жильем, то иностранные корреспонденты и их семьи могут сами либо через своих представителей разрешить эти проблемы.
    Соответствующие органы и организации Сторон будут воздерживаться от принятия ограничительных мер в отношении иностранных корреспондентов за исключением случаев нарушения ими законодательства государства аккредитации или положений настоящего Соглашения.
    Стороны периодически рассматривают ход выполнения настоящего Соглашения.
    Вопросы, связанные с толкованием и применением настоящего Соглашения, будут решаться уполномоченными органами Сторон путем переговоров и консультаций.
    Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания.
    Соглашение заключено сроком на пять лет и будет автоматически продлеваться каждый раз на последующие пятилетние периоды до тех пор, пока одна из Сторон не направит другой Стороне за шесть месяцев до окончания соответствующего периода письменное уведомление о своем намерении прекратить его действие.
    Совершено в Москве 6 мая 1998 г. в двух экземплярах, каждый на русском и узбекском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    (Подписи)