-32300: transport error - HTTP status code was not 200
Международный договор
Программа от 19 мая 1995 года
Программа культурного и научного сотрудничества между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Болгарии на 1995 — 1997 годы
- Принята
- Правительством Российской Федерации
19 мая 1995 года,
Правительством Республики Болгарии
19 мая 1995 года
В соответствии с Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Болгарии о сотрудничестве в области культуры, образования и науки, подписанным в Москве 19 апреля 1993 г.,
действуя в духе принципов Хельсинкского Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе и других документов СБСЕ,
стремясь к дальнейшему развитию традиционных дружественных связей между народами России и Болгарии, в том числе в области культуры и науки,
Смешанная Российско-Болгарская комиссия разработала на своей сессии, состоявшейся 15 - 17 мая 1995 г., следующую Программу культурного и научного сотрудничества на 1995 - 1997 годы.
I.Культура и искусство
1.Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Болгарии, именуемые в дальнейшем Сторонами, будут оказывать содействие в установлении и осуществлении прямого сотрудничества между соответствующими учреждениями культуры и искусства с целью проведения гастролей театральных, музыкальных и других художественных коллективов, а также отдельных солистов. Эти гастроли будут организованы по достижении прямых договоренностей между заинтересованными организациями как на коммерческой, так и на некоммерческой основе и на условиях взаимности.
2.В период действия настоящей Программы Стороны обменяются художественными выставками:
- "Основные направления русского Авангарда, 1910 - 1930 годы", - в Болгарии,
- одной из выставок: "Болгарские иконы", "Болгарские национальные костюмы и украшения" или "Современное болгарское искусство" по договоренности с принимающей Стороной - в России.
Объемы выставок, конкретные сроки и условия их проведения будут согласованы по дипломатическим каналам.
3.Стороны будут способствовать обмену режиссерами, хореографами, сценаристами и театральными художниками для осуществления постановок спектаклей, в том числе совместных.
4.Стороны будут обмениваться ежегодно:
- делегациями художников и искусствоведов в составе двух (2) человек сроком на семь (7) дней для ознакомления с изобразительным искусством России и Болгарии,
- двумя - тремя (2 - 3) специалистами в различных областях искусства (театр, музыка, хореография и др.) сроком до семи (7) дней для обмена опытом в областях, представляющих взаимный интерес.
Условия обменов, указанных в пунктах 3 и 4, будут согласовываться между заинтересованными организациями двух стран.
5.Стороны окажут содействие участию представителей культуры своих стран в международных конкурсах, фестивалях, съездах и т.д., организуемых соответственно в России и Болгарии.
6.Российская Сторона примет в 1995 году делегацию Министерства культуры Болгарии для участия в Днях славянской письменности в России.
7.Б период действия настоящей Программы Стороны обменяются театральными коллективами. В частности, они рассмотрят предложения Национального центра по театру при Министерстве культуры Болгарии о проведении в России гастролей Софийского театра "Сфумато" или Благоевградского театра, а также о проведении гастролей в Болгарии одного из российских театров.
8.Стороны будут поощрять сотрудничество и контакты между соответствующими творческими организациями писателей, композиторов, художников России и Болгарии.
9.Стороны будут осуществлять обмен коллективами различных жанров народного творчества.
II.Культурное наследство
10.Стороны будут поощрять сотрудничество и контакты между компетентными государственными институтами в области охраны культурного наследства путем обмена научной информацией, экспертами и опытом.
III.Книгоиздательство, библиотеки, архивы
11.Стороны будут содействовать развитию сотрудничества в области книгоиздательского дела.
В частности, российские издательства "Высшая школа", "Искусство", "Педагогика пресс" и др. готовы сотрудничать с болгарскими издательствами, работающими по аналогичной тематике, в деле подготовки и выпуска совместных изданий, а также обмена полиграфической продукцией.
12.Стороны будут поощрять взаимное участие организаций своих стран в проводимых на их территории книжных ярмарках, а также рассмотрят возможность обмена выставками книжной продукции.
13.Стороны обменяются делегациями в составе пяти (5) человек - писателей, переводчиков и книгоиздателей для организации совместных семинаров.
14.Стороны будут содействовать изданию антологии современной болгарской и российской литературы.
15.Стороны окажут содействие подписанию в период действия настоящей Программы соглашения о сотрудничестве в области печатной продукции между Комитетом Российской Федерации по печати и Министерством культуры Республики Болгарии.
16.Стороны будут сотрудничать в области библиотечного дела и будут содействовать заключению нового соглашения о прямом сотрудничестве между их национальными библиотеками. В период действия этой Программы Стороны будут осуществлять ежегодный обмен двумя (2) библиотечными специалистами сроком на пять (5) дней.
17.Стороны будут оказывать содействие осуществлению Соглашения о сотрудничестве между комитетом по делам архивов при Правительстве Российской Федерации и Главным управлением архивов при Совете Министров Республики Болгарии, подписанного в Софии 14 декабря 1992 г.
С этой целью они обменяются специалистами на общий срок до двадцати (20) дней ежегодно.
IV.Кинематография
18.Стороны будут содействовать взаимному обмену фильмами, совместному производству фильмов, обмену делегациями кинематографистов, в том числе для участия в международных и национальных кинофестивалях, проводимых на территории обеих стран.
В период действия настоящей Программы Стороны обменяются Неделями фильмов с участием делегаций кинематографистов в составе трех (3) человек сроком на семь (7) дней.
19.Стороны будут осуществлять совместные кинопроекты на базе Соглашения о копродукции между Комитетом Российской Федерации по кинематографии и Национальным киноцентром Республики Болгарии.
20.Стороны будут стремиться к расширению закупки и распространения созданных ими фильмов.
V.Средства массовой информации
21.Стороны будут содействовать расширению контактов и сотрудничеству между радиотелевизионными организациями двух стран на базе подписанных договоров о сотрудничестве между Общественным российским телевидением "Останкино" (ОРТ) и Болгарским национальным телевидением путем обмена радио- и телевизионными программами, музыкальными, документальными и художественными телефильмами как на коммерческой, так и на некоммерческой основе, а также взаимной поддержки работы съемочных групп на территории двух государств.
Стороны будут содействовать организации встреч специалистов радио и телевидения, а также взаимному участию в международных телефестивалях, проводимых на территории двух государств.
VI.Наука и образование
22.Российская академия наук и Болгарская академия наук будут осуществлять научное сотрудничество в соответствии с Соглашением между ними, подписанным в Софии 12 октября 1994 г.
23.Стороны будут оказывать содействие участию ученых обеих стран в международных научных форумах, проводимых в России и Болгарии.
24.Стороны будут поощрять прямое сотрудничество между научными и исследовательскими центрами образования, вузами, школами, ПТУ и другими учебными заведениями.
25.Стороны окажут содействие в осуществлении обменов в области науки, в том числе педагогической науки, и образования. Они обменяются научными работниками, преподавателями, аспирантами для чтений лекций, обучения и специализации, а также совместной научной деятельности, участия в различных мероприятиях, представляющих взаимный интерес.
26.Министерство образования Российской Федерации и Министерство образования, науки и технологий Республики Болгарии проведут:
- совместную конференцию по развитию исторического, экономического и экологического образования (II квартал 1995 г. в городе Велико-Тырново, Болгария),
- I рабочую встречу экспертов по государственным и образовательным стандартам и анализу проблемы эквивалентности документов об общем среднем образовании (II квартал 1995 г. в городе Софии, Болгария),
- конференцию по разработке механизмов поддержки одаренных детей (IV квартал 1995 г. в России),
- международную конференцию по национально-региональным компонентам образовательных стандартов (IV квартал 1995 г. в городе Вологде, Россия),
- международный семинар по тестовой оценке качества знаний учащихся с приглашением участников из стран Восточной Европы и СНГ (I квартал 1996 г. в городе Софии, Болгария),
- II рабочую встречу экспертов по государственным общеобразовательным стандартам и анализу проблемы эквивалентности документов об общем среднем образовании (1997 г.),
- совместные тематические летние школы для одаренных детей с участием до двадцати (20) человек с каждой Стороны на базе международных детских лагерей "Орленок" (Россия) и "Равда" (Болгария),
- семинар по теме "Стандартные уровни владения иностранным языком и система сертификатов" (с международным участием),
- семинар по проблемам изучения русского языка, как иностранного, в духе новых реальностей,
- конференцию на тему "Новые учебники иностранного языка - перспективы разработок".
27.Стороны проведут также следующие мероприятия по проблемам подготовки педагогических кадров:
- совместный семинар экспертов по стандартам подготовки специалистов педагогического профиля,
- конференцию "Проблемы повышения квалификации учителя в условиях изменяющихся требований к профессиональным качествам",
- семинар - совещание "Взаимодействие педагогического вуза и педагогического колледжа в системе непрерывного педагогического образования".
Место и время проведения этих мероприятий будут определены дополнительно. Финансовые условия проведения указанных мероприятий будут определяться Сторонами в каждом конкретном случае отдельно.
28.В целях углубления и более четкой организации сотрудничества в области образования Стороны будут содействовать заключению в период действия настоящей Программы соглашения между Министерством образования Российской Федерации и Министерством образования, науки и технологий Республики Болгарии.
29.Государственный комитет Российской Федерации по высшему образованию и Министерство образования, науки и технологий Республики Болгарии продолжат обмен стажерами, а также студентами и аспирантами на полный курс обучения.
Условия этих обменов будут определяться между Сторонами в соответствии с заключаемыми ежегодно протоколами.
30.Дети сотрудников дипломатических представительств и государственных заграничных учреждений Сторон будут обучаться в высших учебных заведениях страны - партнера без оплаты за обучение и вне установленных квот обмена между ГКВО и МОНТ. При возвращении родителей на родину или при изменении их статуса вопрос об условиях продолжения учебы их детей будет решаться конкретно в каждом случае по соглашению Сторон.
31.Стремясь к дальнейшему развитию русистики и болгаристики, Стороны осуществят следующие обмены:
Российская Сторона направит:
- до пяти (5) преподавателей русского языка и других специальностей для работы в болгарских вузах,
- до пяти (5) преподавателей болгарского языка на повышение квалификации сроком до десяти (10) месяцев каждого,
- до четырех (4) студентов на включенное обучение по специальности "Болгарский язык и литература" сроком на пять (5) месяцев,
- до десяти (10) студентов и преподавателей на курсы болгарского языка сроком до тридцати (30) дней.
Болгарская Сторона направит:
- до пяти (5) преподавателей болгарского языка и других специалистов для работы в российских вузах,
- до пяти (5) преподавателей русского языка на повышение квалификации сроком до десяти (10) месяцев каждого,
- до четырех (4) студентов на включенное обучение по специальности "Русский язык и литература",
- до десяти (10) студентов и преподавателей на курсы русского языка сроком до тридцати (30) дней.
Сроки и финансовые условия указанных обменов будут согласовываться дополнительно.
Кроме того, Институт русского языка им. А.С. Пушкина может принять на контрактной основе до десяти (10) слушателей разных специальностей и разного уровня знания русского языка с оплатой по 120 долларов США в месяц за обучение и проживание в общежитии (без питания).
Институт готов также к сотрудничеству в области написания и издания совместными авторскими коллективами учебников и пособий для обучения русскому языку болгар, а также обеспечения в определенной степени учебной литературой, видеокурсами, компьютерными программами и материалами (на коммерческой основе).
32.В период действия настоящей Программы Государственный комитет Российской Федерации по высшему образованию и Министерство образования, науки и технологий Республики Болгарии обменяются делегациями в количестве до шести (6) человек сроком до семи (7) дней каждая.
33.Стороны проведут переговоры и подпишут Соглашение об эквивалентности дипломов, ученых степеней и званий, выдаваемых и присваиваемых в Российской Федерации и Республике Болгарии.
34.В целях дальнейшего развития сотрудничества между Россией и Болгарией в области высшего образования Стороны во II квартале 1995 года подпишут новое Соглашение о сотрудничестве.
VII.Спорт, туризм, молодежь
35.Стороны будут поддерживать сотрудничество в области физической культуры и спорта, поощрять прямые контакты и обмены между спортивными организациями, федерациями, клубами, командами, спортсменами, тренерами и другими специалистами.
Конкретные формы и финансовые условия сотрудничества будут определяться заинтересованными организациями.
36.Стороны будут поддерживать развитие туристических обменов как важного средства взаимного ознакомления с культурными и историческими ценностями, содействовать прямому сотрудничеству туристических организаций двух стран.
37.Стороны будут поощрять сотрудничество между объединениями и организациями молодежи в их культурной и общественной деятельности, а также будут проводить обмен информацией и материалами по всем аспектам, касающимся молодежи.
38.Российская Сторона готова направить в Республику Болгарию делегацию работников государственных структур по делам молодежи в составе четырех (4) человек сроком на пять (5) дней осенью 1995 года с целью знакомства с аналогичными структурами Болгарии, а также принять аналогичную болгарскую делегацию в Москве зимой 1996 года.
39.До конца 1995 года Стороны обменяются делегациями в составе четырех (4) представителей молодежных организаций для установления прямых контактов.
40.Российская Сторона направит в Республику Болгарию делегацию представителей работников молодежной печати и средств массовой информации, специализирующихся по проблемам молодежи, в составе трех (3) человек сроком на пять (5) дней весной 1996 года и примет в России аналогичную делегацию Болгарии летом 1996 года.
41.Российская Сторона примет осенью 1996 года болгарскую делегацию работников социальных служб и специалистов в области молодежи в составе трех (3) человек сроком на семь (7) дней.
Болгарская Сторона примет аналогичную делегацию из России в начале 1997 года.
VIII.Другие обмены
42.Стороны будут содействовать развитию обменов и сотрудничества между национальными комиссиями по делам ЮНЕСКО.
43.Стороны будут стремиться к расширению и укреплению сотрудничества между авторско-правовыми обществами и организациями Российской Федерации и Республики Болгарии.
IX.Общие положения
44.Указанные в настоящей Программе обмены не исключают возможности организации по взаимной договоренности по дипломатическим каналам Сторон других мероприятий и обменов в областях, предусмотренных Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Болгарии о сотрудничестве в области культуры, образования и науки, подписанным в Москве 19 апреля 1993 г.
45.Стороны будут своевременно информировать друг друга о национальных праздниках, международных конференциях, конкурсах, фестивалях и других мероприятиях, которые проводятся в их странах, и своевременно направлять соответствующие приглашения для участия в них.
46.Следующая сессия Смешанной российско-болгарской комиссии состоится в Москве в сроки, которые будут согласованы по дипломатическим каналам.
47.Настоящая Программа вступает в силу со дня ее подписания и будет действовать до 31 декабря 1997 г.
Совершено в Софии 19 мая 1995 г. в двух экземплярах, каждый на русском и болгарском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)