Международный договор
Соглашение от 12 октября 1998 года

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Казахстан об учреждении и условиях деятельности информационно-культурных центров

Принято
Правительством Российской Федерации
12 октября 1998 года,
Правительством Республики Казахстан
12 октября 1998 года
    Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Казахстан, именуемые далее Сторонами,
    учитывая интерес народов Российской Федерации и Республики Казахстан к взаимному ознакомлению с историческими и культурными ценностями, сохранению и развитию традиционных связей между ними,
    исходя из Декларации между Российской Федерацией и Республикой Казахстан о вечной дружбе и союзничестве, ориентированной в XXI столетие, подписанной в Москве 6 июля 1998 года,
    придавая большое значение повышению информированности общественности их государств о развитии политических, экономических, культурных, научных и образовательных процессов в Российской Федерации и Республике Казахстан,
    стремясь содействовать развитию двусторонних гуманитарных, культурных, научно-технических и информационных связей в духе Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Российской Федерацией и Республикой Казахстан от 25 мая 1992 года и Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Казахстан о сотрудничестве в области культуры, науки и образования от 28 марта 1994 года,
    согласились о нижеследующем:
    Стороны учреждают на основе взаимности Российский центр науки и культуры в Астане и Культурный центр Республики Казахстан в Москве, именуемые далее Центрами.
    Российский центр науки и культуры в Астане осуществляет свою деятельность под общим руководством главы дипломатического представительства Российской Федерации в Республике Казахстан, а также Российского центра международного научного и культурного сотрудничества при Правительстве Российской Федерации.
    Культурный центр Республики Казахстан в Москве осуществляет свою деятельность под общим руководством главы дипломатического представительства Республики Казахстан в Российской Федерации.
    С целью осуществления своей деятельности Центры могут устанавливать прямые связи с министерствами, другими государственными учреждениями и организациями, местными органами власти и официально зарегистрированными обществами, ассоциациями, фондами, а также с отдельными гражданами государства пребывания.
    Основными задачами Центров являются:
    - участие в реализации программ двустороннего сотрудничества в области развития гуманитарных, культурных, научно-технических и информационных связей;
    - ознакомление общественности государства пребывания с историей и культурой, внутренней и внешней политикой своего государства, с его достижениями в области культуры, науки, образования и экономики;
    - содействие установлению контактов и расширению сотрудничества между творческими, культурно-просветительскими, научными, профессиональными и спортивными организациями двух государств;
    - содействие изучению языков народов двух государств;
    - содействие развитию контактов по линии международных, региональных и национальных правительственных и неправительственных организаций;
    - использование информационных возможностей Центров в целях создания благоприятных условий для расширения культурного и научно-технического сотрудничества двух государств;
    - содействие установлению и развитию партнерских отношений между городами и регионами Российской Федерации и Республики Казахстан;
    - организация информационно-рекламной работы в области культуры, науки и техники.
    Центры в соответствии с возложенными на них задачами:
    - создают информационно-справочные фонды и банки данных по вопросам культурного, образовательного, научно-технического, общественно-политического и экономического развития своих государств, проводят конференции, симпозиумы, семинары, консультации по проблемам международного гуманитарного, культурного, научного и делового сотрудничества;
    - осуществляют информационное и консультационное обслуживание заинтересованных организаций и отдельных граждан государства пребывания по вопросам установления контактов с культурно-просветительскими, научными, образовательными и профессиональными организациями своих государств;
    - проводят культурно-просветительную и информационную работу среди соотечественников, постоянно проживающих в государстве пребывания, поддерживают связи с их объединениями, деятельность которых не противоречит законодательству государства пребывания;
    - организуют выступления художественных коллективов и отдельных исполнителей, теле- и кинопросмотры;
    - проводят экспонатные выставки, фотовыставки, выставки художественных произведений и изделий народного творчества, книжные выставки;
    - организуют в государстве пребывания курсы по изучению языков и культур народов своих государств, учебные стажировки для граждан государства пребывания, оказывают методическую помощь научным работникам и преподавателям языка и литературы народов своих государств, работающим в местных научных и учебных заведениях;
    - оказывают содействие в подборе и направлении на учебу и стажировку в свои государства граждан государства пребывания;
    - содействуют работе ассоциаций и клубов выпускников учебных заведений своего государства в государстве пребывания, способствуют поддержанию связей таких ассоциаций и клубов с этими учебными заведениями, а также организуют семинары по повышению квалификации для выпускников в государстве пребывания;
    - обеспечивают работу библиотек и других информационных служб в Центрах для заинтересованных организаций и отдельных граждан государства пребывания;
    - сотрудничают с ассоциациями и обществами дружбы, учебными, культурными и научными учреждениями государства пребывания, культурно-информационными центрами третьих стран для проведения совместных мероприятий.
    Центры могут осуществлять и другие виды деятельности, отвечающие целям настоящего Соглашения, с учетом законодательства государства пребывания.
    Центры пользуются правами юридического лица в соответствии с законодательством государства пребывания.
    Стороны на основе взаимности и в соответствии с законодательством государства пребывания принимают необходимые меры по обеспечению безопасности персонала и помещений Центров, а также проводимых ими мероприятий.
    Деятельность Центров осуществляется на некоммерческой основе.
    Для частичного возмещения своих затрат Центры могут:
    - взимать плату за посещение мероприятий, которые они организуют, за обучение на языковых курсах и другие виды деятельности;
    - распространять периодические издания, каталоги, афиши, программы, книги, картины и репродукции, диски, пластинки, аудиовизуальные и дидактические материалы независимо от способа записи информации, а также другие предметы, не запрещенные законодательством государства пребывания и непосредственно имеющие отношение к мероприятиям, которые они организуют, при условии, что эти предметы не будут распространяться через торговую сеть государства пребывания и что это не нанесет вреда правилам торговой деятельности, а также не нарушит права владельцев интеллектуальной собственности;
    - иметь в помещениях Центров книжные магазины, предприятия общественного питания и сувенирные киоски для обслуживания посетителей, а также гостиничные помещения для временного проживания гостей Центров;
    - сдавать в аренду помещения, принадлежащие Центрам.
    Стороны на условиях взаимности будут содействовать друг другу в предоставлении земельных участков, а также в аренде, приобретении или строительстве зданий (помещений) под Центры в соответствии с законодательством государства пребывания.
    Работы по проектированию, строительству и обустройству Центров после получения разрешения на их строительство будут осуществляться направляющей Стороной в соответствии с правилами градостроительства государства пребывания. При этом направляющая Сторона вправе самостоятельно назначать подрядчиков на проведение соответствующих работ.
    Налогообложение Центров и доходов сотрудников, направляемых на работу в них, регулируется законодательством государства пребывания.
    Каждая из Сторон назначает персонал своего Центра, который может состоять из числа граждан направляющего государства, государства пребывания или третьего государства. В последнем случае назначение должно быть согласовано с соответствующими органами государства пребывания.
    Директора Центров и их заместители могут являться членами дипломатического персонала дипломатического представительства направляющего государства.
    Численность персонала Центров устанавливается по взаимной договоренности.
    Стороны будут взаимно информировать друг друга о комплектовании персонала Центров, а также о вступлении сотрудников в должность и о прекращении их работы в Центрах.
    На сотрудников Центров и членов их семей, являющихся гражданами направляющего государства и не проживающих постоянно в государстве пребывания, распространяются трудовое законодательство и режим социального обеспечения направляющего государства.
    Каждая Сторона на основе взаимности предоставляет членам персонала Центра другой Стороны, а также совместно проживающим с ними членам их семей льготы, предусмотренные законодательством ее государства в вопросах оформления разрешения на проживание в государстве пребывания.
    Каждая Сторона в случае необходимости будет оказывать содействие другой Стороне в поиске подходящих жилых помещений для сотрудников ее Центра.
    Вопросы, возникающие в связи с толкованием и применением настоящего Соглашения, будут разрешаться путем переговоров.
    Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего письменного уведомления, подтверждающего выполнение Сторонами соответствующих внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
    Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды до тех пор, пока одна из Сторон не уведомит в письменном виде другую Сторону не менее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего периода о своем намерении прекратить его действие.
    Совершено в Алма-Ате 12 октября 1998 года в двух экземплярах, каждый на русском и казахском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    (Подписи)