Международный договор
Соглашение от 31 марта 1995 года

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Ливанской Республики о торговле и экономическом сотрудничестве

Принято
Правительством Российской Федерации
31 марта 1995 года,
Правительством Ливанской Республики
31 марта 1995 года
    Правительство Российской Федерации и Правительство Ливанской Республики, в дальнейшем именуемые Договаривающимися Сторонами,
    исходя из понимания взаимной торговли как необходимого и важного фактора развития двухсторонних отношений на стабильной и долгосрочной основе,
    желая развивать торговые и экономические отношения между двумя странами на основе равенства и взаимной выгоды,
    стремясь к созданию благоприятных условий для развития контактов представителей деловых кругов обеих стран,
    согласились о нижеследующем:
    Договаривающиеся Стороны будут принимать все необходимые меры для обеспечения развития и поощрения взаимной торговли и различных форм экономического сотрудничества.
    Договаривающиеся Стороны представляют друг другу режим наиболее благоприятствуемой нации во всех вопросах, относящихся к торговле товарами и экономическому сотрудничеству, в частности в том, что касается:
    а) таможенных пошлин и сборов любого вида, применяемых в отношении импорта и экспорта, включая способы взимания таких пошлин и сборов;
    б) таможенного оформления, транзита, складирования и перегрузки;
    в) прямых или косвенных налогов и других внутренних сборов любого вида, взимаемых с импортируемых товаров;
    г) продажи, закупки, распределения и использования импортируемых товаров на внутреннем рынке;
    д) способов платежей, международного перевода платежей.
    Режим наиболее благоприятствуемой нации, предусмотренный настоящим Соглашением, не распространяется на преимущества и льготы, которые:
    а) одна из Договаривающихся Сторон предоставила или может предоставить соседним странам для упрощения приграничной торговли;
    б) вытекают из участия в таможенном союзе, зоне свободной торговли или национальной экономической организации, участницей которых является или может стать в будущем одна из Договаривающихся Сторон;
    в) предоставлены развивающимся странам в соответствии с Генеральным соглашением о тарифах и торговле Всемирной торговой организацией и с иными международными соглашениями;
    г) Российская Федерация предоставила или предоставит в будущем государствам - участникам Содружества Независимых Государств и другим государствам, ранее входившим в состав бывшего СССР;
    д) Ливанская Республика предоставила или предоставит в будущем арабским государствам - членам Лиги арабских государств.
    Каждая из Договаривающихся Сторон предоставит товарам, происходящим из или экспортируемым на территорию другой Договаривающейся Стороны, недискриминационный режим в отношении применения количественных ограничений, выдачи лицензий и применения правил валютного регулирования, в том числе относящихся к платежам за импортируемые товары и услуги.
    Торговля между обеими странами и экономическое сотрудничество будут осуществляться в соответствии с действующим законодательством каждой из них на основе контрактов, заключаемых между российскими и ливанскими юридическими и физическими лицами на обычных коммерческих условиях по рыночным ценам.
    Все платежи торгового и неторгового характера между обеими странами будут осуществляться в свободно конвертируемой валюте в соответствии с действующими в каждой из стран правилами валютного контроля, если иное не согласовано между сторонами отдельных сделок и не противоречит законам и правилам, действующим в каждой из стран.
    Договаривающиеся Стороны в рамках действующего в каждой из стран законодательства разрешат ввоз и вывоз без уплаты таможенных пошлин и иных налогов и сборов эквивалентного действия, кроме сборов за таможенное оформление, следующих товаров при условии их обязательного возврата:
    а) инструментов и предметов, предназначенных для сборки или ремонта;
    б) оборудования и приборов, предназначенных для проведения экспериментов и научных исследований;
    в) товаров, предназначенных для демонстрации на ярмарках и выставках;
    г) контейнеров и подобной тары, используемых в международной торговле на возвратной основе.
    Образцы и рекламные материалы, не имеющие коммерческой ценности, освобождаются от всех таможенных пошлин, налогов и сборов, если иное не предусмотрено законодательством страны, в которую они ввозятся.
    Договаривающиеся Стороны будут содействовать в рамках действующего в их странах законодательства обмену информацией по всем вопросам, которые способствовали бы развитию их торгового и экономического сотрудничества.
    Договаривающиеся Стороны будут содействовать организации и проведению конференций, рекламы, предоставлению консультационных и других услуг, а также всемерному поощрению и развитию контактов между торговыми палатами и другими деловыми ассоциациями обеих стран.
    Договаривающиеся Стороны будут поощрять участие предприятий и организаций своих стран в международных выставках, ярмарках и других специализированных выставках, проводимых на территории их стран.
    Торговые суда каждой Договаривающейся Стороны и находящиеся на этих судах грузы будут пользоваться в морских портах другой Договаривающейся Стороны во всех отношениях теми же условиями, что и торговые суда наиболее благоприятствуемой нации.
    Договаривающиеся Стороны взаимно предоставляют режим наиболее благоприятствуемой нации при входе, выходе и пребывании в портах обеих стран их судов и грузов, находящихся на них.
    Товары, импортируемые из Российской Федерации на территорию Ливанской Республики транзитом через территорию одной или нескольких третьих стран, и товары, импортируемые из Ливанской Республики на территорию Российской Федерации транзитом через территорию одной или нескольких третьих стран, будут подвергаться иному режиму, чем тот, который применялся бы к ним, если они были импортированы непосредственно из страны их происхождения или вывоза.
    Договаривающиеся Стороны не будут облагать товары, находящиеся в режиме транзита на территории их стран, таможенными пошлинами, налогами, транзитными сборами или сборами эквивалентного действия, за исключением сборов за таможенное оформление, связанных с транзитом, или сборов по возмещению стоимости предоставленных услуг.
    Договаривающиеся Стороны будут содействовать поиску заинтересованными юридическими и физическими лицами обеих стран возможностей для торговли машинами и оборудованием, лицензиями, технологиями и другой наукоемкой продукцией, включая создание благоприятных условий для осуществления такой торговли.
    Договаривающиеся Стороны будут оказывать содействие торговле на взаимной основе и иным видам экономического сотрудничества и с этой целью будут:
    а) поощрять участие мелких и средних предприятий в торговле и экономическом сотрудничестве,
    б) взаимодействовать в создании на принципах наибольшего благоприятствования условий для капиталовложений, для создания и деятельности совместных предприятий и для перевода прибылей.
    Каждая из Договаривающихся Сторон разрешает организациям и предприятиям другой Договаривающейся Стороны использование свободных зон, расположенных на ее территории, для складирования, переработки, распределения, перегрузки товаров и для других торговых целей в соответствии с законодательством, регулирующим эти операции.
    Компетентные органы каждой из Договаривающихся Сторон будут разрешать в соответствии с действующим в их странах законодательством создание на территории своих стран коммерческих представительств юридических лиц другой страны и сделают все возможное для обеспечения благоприятных условий их деятельности в рамках действующего законодательства каждой из стран.
    Ничто в настоящем Соглашении не препятствует каждой из Договаривающихся Сторон принимать ограничительные или запретительные меры по соображениям:
    общественной безопасности;
    общественной морали;
    защиты жизни и здоровья человека, животного и растительного мира, охраны окружающей среды, а также другим соображениям, предусмотренным статьей XX Генерального соглашения о тарифах и торговле Всемирной торговой организацией. Эти меры не должны являться средством произвольной или непроизвольной дискриминации или скрытого ограничения торговли между обеими странами.
    Настоящее Соглашение подлежит ратификации и вступит в силу с даты обмена ратификационными грамотами, который будет произведен в г. Москве.
    С даты вступления в силу настоящего Соглашения в отношениях между Российской Федерацией и Ливанской Республикой прекращается действие Торгового и платежного соглашения между Союзом Советских Социалистических Республик и Ливанской Республикой от 16 июля 1970 г.
    Настоящее Соглашение будет действовать в течение 3 лет с даты его вступления в силу и будет автоматически продлеваться на каждый последующий год.
    Каждая из Договаривающихся Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения при условии уведомления другой Договаривающейся Стороны в письменной форме не менее чем за 3 месяца до истечения срока действия Соглашения о своем намерении прекратить его действие.
    Не выполненные за время действия настоящего Соглашения обязательства по контрактам, заключенным в его рамках, остаются в силе до их полного выполнения в соответствии с этим Соглашением.
    Совершено в г. Бейруте 31 марта 1995 г. в двух подлинных экземплярах, каждый на русском, арабском и французском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возможных разногласий будет использоваться текст на французском языке.
    (Подписи)