Международный договор
Соглашение от 20 августа 1997 года

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Государства Израиль о специальных мерах по обеспечению безопасности гражданской авиации

Принято
Правительством Российской Федерации
20 августа 1997 года,
Правительством Государства Израиль
20 августа 1997 года
    Правительство Российской Федерации и Правительство Государства Израиль, именуемые в дальнейшем Сторонами,
    принимая во внимание статью 15 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Государства Израиль о воздушном сообщении, подписанного в Москве 13 сентября 1993 года, что соответствует 27 элуля 5753 года,
    желая обеспечить возможности для принятия специальных мер с целью предотвращения незаконного захвата воздушных судов и других незаконных актов, направленных против безопасности воздушных судов, их пассажиров и экипажей, аэропортов и аэронавигационных средств, а также любой другой угрозы безопасности гражданской авиации,
    согласились о нижеследующем:
    Для целей настоящего Соглашения термин "Центральные органы Сторон" означает:
    для Российской Федерации - Федеральная авиационная служба;
    для Государства Израиль - Администрация гражданской авиации.
    Специальные меры безопасности будут выполняться специально обученным персоналом в соответствии с национальным законодательством государства пребывания и будут включать в себя следующее:
    1) вооруженную охрану в контролируемых зонах аэропорта:
    а) пассажиров гражданских воздушных судов в местах регистрации пассажиров, паспортного контроля, выхода из самолета, в зале прилета, транзитной зоне и других местах сосредоточения пассажиров;
    б) экипажей воздушных судов;
    в) всех воздушных судов при приземлении и во время стоянки;
    2) проверку подозрительных пассажиров, их багажа и ручной клади;
    3) наблюдение за местами размещения пассажиров, их багажа и ручной клади;
    4) контроль за багажом, загружаемым в воздушное судно.
    1.В случае возникновения инцидента или любой реальной угрозы безопасности гражданскому воздушному судну одной Стороны другая Сторона предпримет в соответствии с международными требованиями, а также внутренними законодательством и правилами специальные меры безопасности в отношении пассажиров и экипажей другой Стороны.
    2.Право осуществления специальных мер безопасности также может по просьбе одной Стороны предоставляться специальному государственному органу или службам безопасности авиакомпаний в согласованных аэропортах другой Стороны.
    При необходимости на территории аэропорта и прилегающей к нему территории может быть разрешено использование в соответствии с законодательством и правилами государства пребывания и аэропорта (в зависимости от наличия свободных частот) портативного оборудования связи, включая коммуникационные устройства на земле, необходимые для контакта с воздушным судном в полете.
    При отправке груза и багажа Центральные органы Сторон могут на согласованных условиях разрешить использование в аэропорту компетентными сотрудниками службы безопасности оборудования для обнаружения взрывчатых и других опасных веществ.
    1.При необходимости сотрудники службы безопасности одной Стороны, находясь на территории другой Стороны, могут иметь при себе огнестрельное оружие и специальные средства.
    2.Разрешение на ввоз огнестрельного оружия и специальных средств выдается компетентными органами Сторон, которые устанавливают порядок их ношения и хранения в соответствии с действующим законодательством.
    3.Физическая сила, специальные средства и огнестрельное оружие могут применяться сотрудниками службы безопасности, указанными в пункте 1 настоящей статьи, только в исключительных случаях и в соответствии с законодательством государства пребывания.
    4.Такие сотрудники службы безопасности несут установленную законом государства пребывания ответственность за нарушение правил применения физической силы, а также правил ввоза, ношения, хранения и применения специальных средств и огнестрельного оружия.
    1.Осуществление мер по выполнению настоящего Соглашения возлагается на Центральные органы Сторон. Стороны будут незамедлительно извещать друг друга по дипломатическим каналам о любых изменениях своих Центральных органов.
    2.Центральные органы Сторон будут сноситься друг с другом непосредственно и могут консультироваться о порядке выполнения настоящего Соглашения.
    Центральные органы Сторон будут обмениваться информацией, опытом работы по вопросам обеспечения безопасности гражданской авиации.
    При необходимости Стороны будут проводить консультации и рабочие встречи по вопросам обеспечения выполнения настоящего Соглашения.
    Стороны и их Центральные органы будут решать все спорные вопросы, которые могут возникнуть в связи с толкованием или применением положений настоящего Соглашения, путем консультаций и переговоров.
    Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств, вытекающих для Сторон из других международных договоров.
    1.Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами всех внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
    2.Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и будет оставаться в силе до истечения 90 дней с даты получения по дипломатическим каналам одной Стороной письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
    Совершено в Москве 20 августа 1997 года, что соответствует 17 ав 5757 года, в двух экземплярах, каждый на русском, иврите и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае расхождений в толковании текст на английском языке будет иметь преимущественную силу.
    (Подписи)