Международный договор
Соглашение от 20 ноября 2009 года

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Казахстан о мерах по обеспечению параллельной работы единых энергетических систем Российской Федерации и Республики Казахстан

Принято
Правительством Российской Федерации
20 ноября 2009 года,
Правительством Республики Казахстан
20 ноября 2009 года
    Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Казахстан, далее именуемые Сторонами,
    отмечая важность обеспечения параллельной работы Единой энергетической системы Российской Федерации (далее - ЕЭС России) и Единой энергетической системы Республики Казахстан (далее - ЕЭС Казахстана),
    исходя из заинтересованности в углублении дальнейшего взаимовыгодного сотрудничества в области электроэнергетики,
    учитывая Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Казахстан о сотрудничестве и развитии топливно-энергетических комплексов от 25 декабря 1993 года, Соглашение о транзите электрической энергии и мощности государств-участников Содружества Независимых Государств от 25 января 2000 года, а также Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Казахстан о строительстве и последующей эксплуатации третьего блока Экибастузской ГРЭС-2 от 11 сентября 2009 года,
    согласились о нижеследующем:
    Стороны принимают необходимые меры, обеспечивающие параллельную работу ЕЭС России и ЕЭС Казахстана, предусматривающие начиная с 1 января 2010 года, в том числе:
    ежегодное согласование уполномоченными органами Сторон в области государственного регулирования тарифов объемов электроэнергии, планируемой к перемещению (передачи) из Российской Федерации по ЕЭС Казахстана;
    покупку и продажу электроэнергии с целью компенсации почасовых объемов отклонений фактического межгосударственного сальдо перетоков электрической энергии от планового по договорам (контрактам), заключенным между Открытым акционерным обществом "ИНТЕР РАО ЕЭС" (Российская Федерация) и Акционерным обществом "KEGOC" (Республика Казахстан), а не позднее 1 января 2012 года - через специально создаваемую ими на паритетной основе на территории Республики Казахстан организацию;
    оплату услуг по передаче (перемещению) электроэнергии по электрическим сетям Республики Казахстан по тарифу, установленному уполномоченным органом в области государственного регулирования тарифов Республики Казахстан, не превышающему тариф на передачу электроэнергии для собственных потребителей Республики Казахстан и обеспечивающему надлежащее техническое состояние и эксплуатацию линий электропередач, по которым осуществляется данная передача.
    Финансовый результат покупки и продажи почасовых объемов отклонений является справедливой платой за физическое урегулирование ЕЭС России отклонений фактического межгосударственного сальдо перетоков электрической энергии от планового.
    Стороны оказывают содействие хозяйствующим субъектам государств Сторон в одновременном заключении до 31 декабря 2009 года следующих договоров (контрактов):
    о параллельной работе между Открытым акционерным обществом "Федеральная сетевая компания Единой энергетической системы" и Открытым акционерным обществом "Системный оператор Единой энергетической системы) (Российская Федерация) и Акционерным обществом "KEGOC";
    об оказании услуг по передаче (перемещению) электрической энергии по электрическим сетям Республики Казахстан между Открытым акционерным обществом "Федеральная сетевая компания Единой энергетической системы" и Акционерным обществом "KEGOC";
    купли-продажи электроэнергии для компенсации величин отклонений, возникающих при перемещении электрической энергии через границу Российской Федерации и Республики Казахстан между Открытым акционерным обществом "ИНТЕР РАО ЕЭС" и Акционерным обществом "KEGOC";
    о порядке почасового учета количества электроэнергии, перемещаемой через границу Российской Федерации и Республики Казахстан, и организации ежедневного обмена и согласования почасовых данных учета между Открытым акционерным обществом "Федеральная сетевая компания Единой энергетической системы" и Акционерным обществом "KEGOC".
    Координацию деятельности по выполнению настоящего Соглашения и контроль за его выполнением осуществляют следующие компетентные органы:
    от Российской Стороны - Министерство энергетики Российской Федерации;
    от Казахстанской Стороны - Министерство энергетики и минеральных ресурсов Республики Казахстан.
    В случае замены компетентных органов Стороны незамедлительно уведомляют об этом друг друга по дипломатическим каналам.
    В случае возникновения обстоятельств, создающих препятствия для выполнения одной из Сторон своих обязательств, предусмотренных настоящим Соглашением, либо разногласий относительно применения и (или) толкования положений настоящего Соглашения компетентные органы Сторон проводят консультации в целях принятия взаимоприемлемых решений по преодолению указанных обстоятельств, либо разногласий и обеспечению выполнения настоящего Соглашения.
    Разногласия, которые не могут быть устранены путем консультаций между компетентными органами Сторон, разрешаются путем переговоров между Сторонами.
    Настоящее Соглашение заключено на неопределенный срок и вступает в силу с даты получения Сторонами по дипломатическим каналам последнего уведомления в письменной форме о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
    Любая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем направления другой Стороне по дипломатическим каналам письменного уведомления о таком намерении не менее чем за 6 месяцев до предполагаемой даты прекращения его действия, но не ранее чем через 3 года с даты вступления настоящего Соглашения в силу.
    Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает выполнения обязательств, предусмотренных договорами (контрактами), заключенными в рамках настоящего Соглашения в период его действия.
    Настоящее Соглашение может быть изменено с письменного согласия Сторон.
    Настоящее Соглашение временно применяется с даты его подписания в части, не противоречащей законодательству государств Сторон.
    Совершено в городе Ялта 20 ноября 2009 года в двух экземплярах, каждый на русском и казахском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    (Подписи)