Международный договор
Меморандум от 10 ноября 1997 года

Меморандум о взаимопонимании по основным направлениям экономического и научно-технического сотрудничества между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой

Принят
Правительством Российской Федерации
10 ноября 1997 года,
Правительством Китайской Народной Республики
10 ноября 1997 года
    Российская Федерация и Китайская Народная Республика (ниже именуемые Сторонами),
    считая необходимым, основываясь на принципах равенства и взаимной выгоды, принимать согласованные меры, направленные на создание прочной материальной основы отношений равноправного доверительного партнерства, направленного на стратегическое взаимодействие в XXI веке,
    согласились развивать экономическое и научно-техническое сотрудничество по следующим основным направлениям:
    Торгово-экономическое сотрудничество
    Стороны считают, что стремление к сбалансированности импорта и экспорта во взаимной торговле является важным фактором в обеспечении долгосрочного, стабильного развития российско-китайских торгово-экономических отношений.
    Стороны, эффективно используя законы каждого из государств по привлечению иностранных инвестиций, будут наращивать взаимные вложения капитала, особенно в сферы производства и освоения технологий.
    Стороны будут поощрять использование предприятиями обеих стран разнообразных форм технико-экономического сотрудничества в целях увеличения числа точек роста двусторонних торгово-экономических связей.
    Финансы
    Стороны будут совершенствовать сотрудничество в области банковского дела, кредитования экспорта и импорта, расчетных отношений, страховых услуг, налогообложения и арбитража.
    Энергетика
    1.Стороны решили развернуть широкомасштабное взаимодействие в нефтяной и газовой промышленности. При этом основное внимание будет уделяться реализации Восточного (газопровод в Китай из Иркутской области Российской Федерации) и Западного (газопровод в Китай из Западной Сибири) проектов, проведению предварительной работы по изучению проектов поставки сырой нефти из России на китайский потребительский рынок.
    Стороны будут оказывать поддержку своим уполномоченным государственным органам и компаниям в подготовке вышеупомянутых проектов, ускорении выполнения их технико-экономических обоснований и последующей реализации.
    Стороны, основываясь на своих национальных законодательствах и нормах, сложившихся в международной практике, поощряют привлечение к осуществлению этих проектов заинтересованных компаний и финансовых институтов третьих стран.
    Стороны полагают, что в нефтяной и газовой промышленности необходимо в соответствии с общепринятой международной практикой, включая соглашения о разделе продукции, осуществлять сотрудничество в таких областях, как разведка и освоение нефтяных и газовых месторождений, строительство нефтяной и газовой инфраструктур, прокладка и эксплуатация трубопроводных систем, эффективное использование природного газа, строительство подземных хранилищ природного газа, а также в научно-технической сфере, подготовке кадров и других областях.
    Стороны приглашают заинтересованные сопредельные государства к участию в сотрудничестве в вышеупомянутых нефтяных и газовых проектах и полагают, что это позволит укрепить основы для многостороннего экономического взаимодействия и упрочит взаимное доверие, стабильность и безопасность в Азии.
    2.Стороны согласились провести дальнейшее изучение возможности осуществления проекта переброски электроэнергии из Иркутской области Российской Федерации в Китай.
    3.Стороны подчеркивают, что, развивая взаимодействие по вышеупомянутым экологически чистым источникам энергии, они вносят важный вклад в охрану природной среды в Азии и выражают уверенность, что их сотрудничество в топливно-энергетической сфере получит активную поддержку международного сообщества как одно из важных направлений улучшения глобальной экологической ситуации в XXI веке.
    4.Стороны отмечают заинтересованность в расширении взаимных поставок энергетического оборудования и его совместного производства.
    Стороны приветствуют участие предприятий и компаний двух государств в международных торгах на сооружение и модернизацию энергетических объектов, основываясь на принципах открытой рыночной конкуренции, равенства и справедливости.
    Стороны будут поощрять участие предприятий, компаний и финансовых институтов двух государств в сотрудничестве в сооружении энергетических объектов в третьих странах.
    5.Стороны выражают удовлетворение всесторонним развитием сотрудничества в ядерной энергетике и отмечают успешное продолжение строительства в КНР газоцентрифужного завода по обогащению урана в интересах ядерной энергетики, а также необходимость скорейшего развертывания совместных работ по строительству Ляньюньганской АЭС.
    Машиностроение
    1.Стороны отмечают наличие большого потенциала сотрудничества в машиностроении, включая станкостроение и производство инструментов, гражданское авиастроение и судостроение, производство оборудования для химической и нефтехимической промышленности, горношахтного и металлургического оборудования, подвижного состава железнодорожного транспорта, а также оборудования для легкой, пищевой и текстильной промышленности.
    Стороны выступают за диверсификацию форм такого сотрудничества, включая лизинг оборудования, его совместную разработку и модернизацию, передачу технологий и совместный выход на рынки третьих стран.
    2.Стороны придают важное значение взаимодействию заинтересованных предприятий двух государств в области перевода оборонных производств на выпуск продукции гражданского назначения и поручают соответствующим государственным органам разработать конкретный механизм такого сотрудничества.
    3.Стороны будут содействовать взаимным инвестициям в развитие тех предприятий другой Стороны, в продукции которых существует серьезная долгосрочная заинтересованность партнеров.
    Транспорт
    1.Стороны подчеркнули заинтересованность в скорейшей разработке краткосрочной (до 2001 года) и долгосрочной (до 2010 года) программ сотрудничества в области транспорта.
    2.Стороны выразили заинтересованность в укреплении и развитии транспортных коридоров для осуществления грузовых и пассажирских перевозок.
    Космос
    Стороны согласились наращивать всестороннее сотрудничество в использовании космического пространства в мирных целях, включая сотрудничество в области создания или эксплуатации космических систем и космических летательных аппаратов.
    Наука и техника
    1.Стороны отмечают, что в области фундаментальных исследований существует заинтересованность в совместных работах по таким направлениям, как новые источники энергии, биотехнология и сельское хозяйство, медицина, геология и геофизика, прогнозирование землетрясений, использование ресурсов мирового океана и морского дна, исследование экологической ситуации в приграничных регионах двух стран. Стороны приветствуют разработку и осуществление заинтересованными научными учреждениями двух государств комплексных перспективных программ сотрудничества по этим направлениям.
    2.Стороны будут содействовать созданию совместных центров и компаний по внедрению новых и высоких технологий и поощрять их выход с высокотехнологичной продукцией на рынки третьих стран.
    Стороны поручают подкомиссиям Комиссии по подготовке регулярных встреч глав Правительств России и Китая содействовать реализации и осуществлять контроль за выполнением вышеуказанных договоренностей.
    Совершено 10 ноября 1997 года в Пекине в двух экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    (Подписи)