Международный договор
Соглашение от 28 февраля 2000 года

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Соединенных Штатов Америки о безвозмездном предоставлении сельскохозяйственных товаров в рамках Закона Соединенных Штатов Америки "Продовольствие во имя прогресса"

Принято
Правительством Российской Федерации
28 февраля 2000 года,
Правительством Соединенных Штатов Америки
28 февраля 2000 года
    Правительство Российской Федерации и Правительство Соединенных Штатов Америки в лице Товарно-Кредитной корпорации Соединенных Штатов Америки (ТКК), именуемые далее Сторонами,
    принимая во внимание, что использование продовольственных ресурсов Соединенных Штатов Америки может способствовать дальнейшему расширению свободного предпринимательства в сельском хозяйстве Российской Федерации путем развития рыночных механизмов ценообразования, системы обеспечения средствами производства и содействие развитию частного сектора,
    осознавая масштабы усилий Российской Стороны в проведении политики рыночных реформ, предполагающих расширение свободы торговли, поддержку частного производства продовольственных товаров для внутреннего потребления, по созданию и развитию эффективного внутреннего рынка для реализации таких товаров,
    стремясь к дальнейшему углублению взаимопонимания между народами Российской Федерации и Соединенных Штатов Америки и основываясь на положениях Закона Соединенных Штатов Америки 1985 года "Продовольствие во имя прогресса" с поправками и дополнениями к нему,
    согласились о нижеследующем:
    Для выполнения условий настоящего Соглашения Российская Сторона уполномочивает Министерство сельского хозяйства и продовольствия Российской Федерации, Министерство торговли Российской Федерации, Министерство по налогам и сборам Российской Федерации, Государственный таможенный комитет Российской Федерации, а Американская Сторона - ТКК в качестве федеральных агентств по выполнению настоящего Соглашения.
    Американская Сторона в лице ТКК предоставит Российской Федерации сельскохозяйственные товары (далее именуются товары) в количествах, указанных в статье 13 настоящего Соглашения, и оплатит морскую перевозку и иные расходы на условиях, оговоренных в статье 14 настоящего Соглашения.
    Российская Сторона обязуется использовать предоставленные товары только в соответствии с настоящим Соглашением и утвержденным Планом действий, содержащимся в Приложении А к настоящему Соглашению, являющемся его неотъемлемой частью, не изменять порядок реализации этих товаров, включая обмен по бартеру без письменного согласования с ТКК.
    Все поставки товаров, предусмотренные настоящим Соглашением, будут осуществлены в течение периода, указанного в пункте 1 статьи 13 настоящего Соглашения, за исключением случаев, когда изменения сроков санкционированы ТКК.
    Стороны предпримут все меры для обеспечения того, что безвозмездное предоставление товаров по настоящему Соглашению не нарушит систему реализации аналогичных товаров страной - экспортером, никоим образом не повлияет на мировые цены сельскохозяйственных товаров или обычную практику коммерческой торговли с другими странами. Для выполнения настоящего положения Российская Сторона:
    1.Примет все возможные меры для обеспечения того, чтобы общий объем коммерческого импорта из Соединенных Штатов Америки и иных стран в Российскую Федерацию, оплаченного Российской Стороной, равнялся как минимум объему товаров, оговоренному ниже, в таблице обычной реализации (статья 15), в течение каждого периода импорта, указанного в этой таблице, и в течение каждого последующего периода, во время которого поставляются товары в соответствии с настоящим Соглашением.
    2.Примет все возможные меры для предотвращения перепродажи, отклонения от транзитного маршрута или реэкспорта в другие страны или использования в других, нежели национальных целях товаров, безвозмездно предоставленных согласно настоящему Соглашению (за исключением случаев, когда такие перепродажа, отклонение от транзитного маршрута, реэкспорт или использование конкретно одобрены ТКК).
    3.Примет все возможные меры для предотвращения экспорта любого товара, аналогичного указанному в статье 13 настоящего Соглашения, в течение периода экспортных ограничений, оговоренного в пункте 1 статьи 16 настоящего Соглашения, за исключением случаев, специально оговоренных в настоящем Соглашении или конкретно согласованных с ТКК.
    1.Стороны предпримут все возможные меры для эффективной работы частных торговых организаций по выполнению настоящего Соглашения.
    2.Российская Сторона на конкурсной основе отберет одного или более агентов с тем, чтобы они действовали от его лица при получении, хранении, продаже товаров, импортируемых согласно настоящему Соглашению. Российская Сторона незамедлительно уведомит ТКК через советника - посланника по вопросам сельского хозяйства Посольства США в Российской Федерации, если в будущем будут отобраны другие агенты.
    По каждой партии товара, ввозимой в соответствии с настоящим Соглашением, Американская Сторона через советника - посланника по вопросам сельского хозяйства Посольства США в Российской Федерации предоставит Российской Стороне форму отчета "О перевозке, прибытии, распределении и состоянии фондов", которая включает в себя следующие сведения:
    контрольный номер;
    название судна;
    дату отбытия из порта погрузки;
    наименование товара;
    количество товаров (в тоннах), погруженное на судно.
    Российская Сторона в лице Министерства сельского хозяйства и продовольствия Российской Федерации в течение 48 часов после разгрузки направит советнику - посланнику по вопросам сельского хозяйства Посольства Соединенных Штатов Америки (Россия, Москва, 121009, Новинский бульвар, 19/23) заполненную форму отчета с информацией, которая включает в себя следующие сведения:
    порт разгрузки;
    дата прибытия судна в порт разгрузки;
    дата окончания разгрузки;
    состояние товаров при разгрузке;
    потери или повреждения при перевозке;
    извещение о любой претензии в отношении платы за морскую перевозку груза в результате потерь и повреждений, о возврате или сокращении такой платы.
    В течение четырнадцати дней после разгрузки товаров с судна Российская Сторона в лице Министерства сельского хозяйства и продовольствия Российской Федерации предоставит отчет по форме, содержащий следующую информацию:
    примерная стоимость разгруженного товара, определяемая на основе расчетов в соответствии с пунктом 6 (6) Приложения A, согласованных с советником - посланником по вопросам сельского хозяйства Посольства США в Российской Федерации. Товар будет продан или распределен агентом(ами), который(ые) будет(ут) получать, осуществлять погрузку - разгрузку или распределять данную конкретную партию товаров в соответствии с пунктом 2 статьи 6 настоящего Соглашения; географическое месторасположение продажи товаров, покупателя товара; количество проданного товара; дата продажи и продажная цена. Если информация по продаже (количество проданных товаров, дата продажи, продажная цена) не поступила в течение четырнадцати дней после разгрузки, Российская Сторона представит дополнительный отчет, содержащий эту информацию, в течение четырнадцати дней после продажи товара.
    2.Российская Сторона в лице Министерства сельского хозяйства и продовольствия Российской Федерации представит Американской Стороне "Финансовый отчет", в котором будут указаны дата и суммы платежей, зачисленные на Специальный счет или выплаченные со Специального счета, который требуется в соответствии с Планом действий (Приложение A к настоящему Соглашению), и словесное описание хода выполнения положения "Использование фондов", предусмотренного в пункте 6 Плана действий.
    Министерство сельского хозяйства и продовольствия Российской Федерации представляет этот отчет каждые две недели советнику - посланнику по вопросам сельского хозяйства Посольства Соединенных Штатов Америки в Российской Федерации и Рабочей группе, которая будет создана в соответствии со статьей 9 настоящего Соглашения.
    3.Министерство сельского хозяйства и продовольствия Российской Федерации представит, не позднее 31 января 2001 г., отчет (Приложение C) за период, определенный в статье 13 настоящего Соглашения, содержащий следующие сведения:
    статистические данные по импорту (по странам происхождения товара), которые должны удовлетворять требованиям к обычной реализации, оговоренным в статье 15 настоящего Соглашения; отчет по мерам, принятым для выполнения положений статьи 5 настоящего Соглашения;
    статистические данные по экспорту (по странам назначения) товаров, идентичных или аналогичных товарам, импортируемым в соответствии с настоящим Соглашением, как это оговорено в статье 16 настоящего Соглашения; отчет об использовании товаров, импортируемых в соответствии с настоящим Соглашением; и отчет о мерах, принятых для выполнения положений о гласности, предусмотренных в статье 10 настоящего Соглашения.
    4.Российская Сторона предоставит Американской Стороне доступ ко всем документам, касающимся получения и зачисления на специальный счет выручки от продаж товаров, а также предоставит доступ ко всем средствам хранения, транспортировки и переработки, задействованным в получении товаров, поставляемых в соответствии с настоящим Соглашением.
    5.Стороны проведут совместный аудит в отношении получения, продажи товаров и выплаты денежных средств, полученных от продаж, либо по окончании выплаты денежных средств со специального счета, либо в согласованное время, но не позднее 31 декабря 2000 года.
    6.Стороны проведут качественную оценку семян, предоставляемых на безвозмездной основе в соответствии с настоящим Соглашением, не позднее 31 декабря 2000 года.
    Для целей настоящего Соглашения:
    1.Импорт считается осуществленным, когда товар прибыл и прошел таможенное оформление на территории Российской Федерации.
    2.Продажа товаров, предоставляемых по данному Соглашению, считается осуществленной на момент заключения Российской Стороной договора о продаже.
    3.Использование считается осуществленным, когда товар прошел таможенное оформление и реализуется через обычные каналы распределения в Российской Федерации, в том числе: перевозка в местные, региональные или центральные хранилища для последующего распределения; или перевозка непосредственно в коммерческие или государственные точки оптовой, розничной торговли или центры распределения.
    В целях реализации настоящего Соглашения Сторонами создается Рабочая группа в следующем составе: три должностных лица США (помимо советника - посланника по вопросам сельского хозяйства Посольства Соединенных Штатов Америки в Российской Федерации), назначенных Американской Стороной, по одному официальному представителю от Министерства сельского хозяйства и продовольствия Российской Федерации, Министерства торговли Российской Федерации и от Министерства финансов Российской Федерации, официальные представители других российских министерств и ведомств, по согласованию с советником - посланником по вопросам сельского хозяйства Посольства Соединенных Штатов Америки в Российской Федерации, а также представители агента(ов), отобранного(ых) Российской Стороной в соответствии с пунктом 2 статьи 6 настоящего Соглашения.
    Рабочая группа будет собираться еженедельно для обсуждения отчетов "О поступлении, распределении и состоянии фондов", а также финансовых отчетов, предоставляемых один раз в две недели, и любых других представляющих интерес рабочих вопросов и вопросов материально-технического обеспечения.
    Рабочая группа будет еженедельно информировать о результатах своей работы советника - посланника по вопросам сельского хозяйства Посольства Соединенных Штатов Америки в Российской Федерации.
    Стороны, по просьбе одной из них, проводят консультации по любым вопросам, возникающим в связи с настоящим Соглашением, включая выполнение договоренностей.
    Текст настоящего Соглашения и список регионов - получателей считаются общедоступной информацией. Российская Сторона предпримет меры, которые могут быть взаимно согласованы перед поставкой, по идентификации товаров в Российской Федерации как товаров, безвозмездно предоставленных американским народом в знак дружбы.
    1.В целях ускорения выполнения настоящего Соглашения: Российская Сторона предоставит судам, перевозящим товары, преимущественное право швартовки и будет способствовать быстрой разгрузке всех судов, зафрахтованных и осуществляющих поставки в рамках настоящего Соглашения.
    2.До погрузки товаров, предоставляемых в соответствии с настоящим Соглашением, Российская Сторона представит "Рабочий план" советнику - посланнику по вопросам сельского хозяйства Посольства Соединенных Штатов Америки в Российской Федерации, в котором указываются: регион, область, город, в котором предлагается распределять товары; примерные сроки; планы по перевозке и хранению; планируемый пункт продажи; информация о покупателях; кредитные условия продажи товаров.
    3.Российская Сторона будет осуществлять погрузку - разгрузку, продажу товаров в соответствии с Рабочим планом и любыми изменениями, утверждаемыми советником - посланником по вопросам сельского хозяйства Посольства Соединенных Штатов Америки в Российской Федерации на основе запросов Рабочей группы, создаваемой в соответствии со статьей 9 настоящего Соглашения.
    4.Российская Сторона не будет предпринимать каких-либо действий, которые могут привести к тому, что товары, безвозмездно предоставленные в соответствии с Соглашением, будут распределяться в Российской Федерации по признакам политических пристрастий, географического местонахождения, этнической, клановой или религиозной принадлежности потенциальных потребителей или получателей.
    5.Товары, безвозмездно предоставляемые по настоящему Соглашению, не должны распределяться, перегружаться или использоваться вооруженными силами или их представителями, если иное не согласовано с ТКК.
    6.Выполнение настоящего Соглашения зависит от наличия необходимых сельскохозяйственных товаров, указанных в Соглашении, в течение финансового года США.
    Никакие таможенные пошлины не должны применяться Российской Стороной к ввозимым товарам, безвозмездно предоставляемым в соответствии с настоящим Соглашением. Российская Сторона не будет начислять никаких иных налогов во время импортирования или первоначальной продажи этих товаров.
    1.Стороны согласились, что в соответствии с настоящим Соглашением товары будут поставлены в количестве и в сроки, указанные в следующей таблице:
    Товар Максимальное количество (метрические тонны) Месяц доставки в порт США
    Семена кукурузы 11180 Февраль - март 2000 г.
    Семена овса ярового 5000 Февраль - март 2000 г.
    Семена люцерны 1000 Февраль - март 2000 г.
    Семена овощных культур 2820 Февраль - март 2000 г.
    Итого 20000

    Если ТКК не сможет закупить на приемлемых рыночных условиях семена кукурузы того качества, которое определено в Приложении B, ТКК после консультаций с Российской Стороной постарается заместить семена кукурузы дополнительными, максимально до 1000 тонн, семенами люцерны.
    Из 2820 тонн семян овощных культур, которые ТКК предоставит по данному Соглашению, ТКК постарается предоставить 1510 тонн семян гороха.
    Однако в любом случае общий объем семян, предоставляемых в рамках настоящего Соглашения, не будет превышать 20000 тонн.
    2.Спецификации и упаковка семян представлены в Приложении B настоящего Соглашения, являющемся его составной частью.
    Оплата всех расходов, связанных с упаковкой, транспортировкой, погрузкой - разгрузкой, и иных затрат, понесенных при поставке товаров, будет распределяться следующим образом:
    1.Американская Сторона предоставит товары безвозмездно и оплатит следующие расходы: вплоть до прибытия груза в Российскую Федерацию морская перевозка в назначенный(ые) порт(ы) разгрузки, а также оплата за обследование груза.
    ТКК назначит независимого инспектора груза, который будет присутствовать при разгрузке товаров и подготовит отчет по результатам, в котором укажет количество и состояние выгруженного товара и возможные причины отмеченных повреждений. ТКК предоставит Российской Федерации название фирмы и адрес местного представителя фирмы, с которой подписан контракт на обследование любой поставки.
    Представитель Российской Стороны будет присутствовать при разгрузке товаров и уведомит советника - посланника по вопросам сельского хозяйства Посольства Соединенных Штатов Америки в Российской Федерации в максимально сжатые сроки о том, отсутствовала ли инспектирующая фирма во время какого-либо этапа разгрузки или опорожнения контейнеров.
    2.Российская Сторона обеспечивает транспортировку, в том числе морскую, погрузку - разгрузку, хранение и распределение товаров на территории Российской Федерации.
    3.Все соглашения по морским перевозкам должны быть на условиях, предусматривающих, что судовладелец несет издержки по разгрузке судна, включая оплату портовых грузчиков и оплату любого оборудования, задействованного при разгрузке.
    Российская Сторона организует таможенное оформление и погрузку - разгрузку товаров. Если груз перевозится в контейнерах, Российская Сторона организует выгрузку контейнеров с судна, производит опорожнение контейнеров и их возврат на судно в порту разгрузки.
    Таблица обычной реализации
    Товар Период импорта (финансовый год США) Обычные требования к реализации (метрические тонны)
    Семена кукурузы 2000 23600
    Семена овса ярового 2000 0
    Семена люцерны 2000 0
    Семена овощных культур 2000 0

    1.Периодом экспортных ограничений является 2000 финансовый год Соединенных Штатов Америки или любой последующий финансовый год США, в течение которого импортируются товары, безвозмездно предоставленные по настоящему Соглашению.
    2.В соответствии с пунктом 3 статьи 5 настоящего Соглашения Российская Сторона не может экспортировать следующие товары: семена ячменя ярового, семена люцерны, семена кукурузы, семена овощных культур тех видов, которые поставляются в рамках настоящего Соглашения.
    1.Настоящее Соглашение временно применяется с даты подписания и вступает в силу с даты направления Российской Стороной письменного уведомления Американской Стороне о его ратификации.
    2.Настоящее Соглашение или любая его часть могут быть расторгнуты любой из Сторон по предъявлению письменного уведомления о расторжении. Такое расторжение вступает в силу с даты предъявления уведомления о расторжении. Расторжение Соглашения не освобождает страну - импортера от финансовых обязательств, накопившихся к дате расторжения Соглашения.
    В подтверждение чего соответствующие представители, должным образом уполномоченные для этой цели, подписали настоящее Соглашение.
    Совершено в г. Москве в двух экземплярах на русском и английском языках, причем оба текста имеют равную силу.
    (Подписи)